DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing подряд | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аккордный подрядlumpsum contract
арендный подрядcontract for lease (of land)
более двух раз подрядmore than twice in a row (Do not place the aid in the same position more than twice in a row. Alexander Demidov)
брать подрядtender (for; на что-либо)
брать подряд на поставкуtender for the supply of (чего-либо)
бригадный подрядteam pool payment system (Beam)
бригадный подрядteam pool compensation method (Beam)
бытовой подрядconsumer work (ABelonogov)
в течение двух дней подрядover two consecutive days (ABelonogov)
в течение двух лет подрядfor two years consecutively (ABelonogov)
в течение многих месяцев подрядfor months on end
в течение седьмого года подрядfor the 7th year in a row (англ. оборот взят из статьи в Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
в течение третьего дня подрядfor the third consecutive day (англ. оборот взят из статьи в Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
в то время, ах! в то время все месяцы подряд были только весёлым маемthen-a-days, ah! then-a-days, all the months were merry Mays
взять на подрядmake a tender for
вот уже второй год подрядfor two consecutive years now (Technical)
все подрядone and all
все подрядall sorts of things (tfennell)
все подрядin a indiscriminate way
все подрядeverything and anything (Sergei Aprelikov)
все подрядall and sundry
всего подрядany manner of things (tfennell)
всем подрядindiscriminately (The district opened its publications to advertisers not selectively, but indiscriminately, without limiting access in a way that circumscribed its discretion to discriminate based on subject matter or viewpoint. I. Havkin)
всех подрядin a indiscriminate way
всех подрядindiscriminately (The riot police arrested people indiscriminately. ART Vancouver)
всё подрядeveryone and his dog (Горянина)
второй год подрядfor a second consecutive year (Ремедиос_П)
второй год подрядfor a second year running (Ремедиос_П)
второй год подрядfor a second year in a row (Ремедиос_П)
второй год подрядfor the second straight year
второй месяц подрядthe second straight month (Alex_Odeychuk)
второй раз подрядsecond in a row (особенно о победе, проигрыше. Термин из спорта. Например: Greg Biffle wins second in a row at Michigan 4uzhoj)
второй раз подрядfor the second time in a row (4uzhoj)
второй раз подрядfor the second time running (Alexander Matytsin)
выиграть в третий раз подрядcomplete a hat-trick of victories (denghu)
выиграть пять раз подрядhave five wins on the trot
год подрядfor the ...th year running (The British Museum is celebrating another record-breaking year – the most popular cultural attraction in the UK for the fourth year running with visitor numbers up by 5% to 5.8 million – and is having to clean the kisses of its admirers off display cases every morning guardian.co.uk tlumach)
год подрядstraight year (Top Employer for 3 straight years – лучший работодатель 3 год подряд Andy)
государственная заявка на подрядpublic tendering (Government procurement, also called public tendering or public procurement, is the procurement of goods and services on behalf of a public authority, such as a ... – WAD Alexander Demidov)
два года подрядtwo years in a row (Johnny Bravo)
два года подрядfor two years on end
два дня подрядtwo days running
два дня подрядfor two days hand-running
два квартала подрядtwo consecutive quarters (tvkondor)
два раза подрядtwo successive times (andrew_egroups)
два раза подрядtwice in succession (дважды подряд translator911)
два раза подрядtwice in a row (translator911)
два срока подрядtwo back-to-back terms
двенадцать дней подрядtwelve straight days
день подрядfor the ... day in a row (Lenochkadpr)
день подрядconsecutive day (Moscow traffic was crippled for a second consecutive day Friday, as freezing rain added to the difficulties caused by Thursday's massive snowfall, feeding growing criticism that City Hall has failed to clear roads efficiently. TMT Alexander Demidov)
день подрядfor the ... day running (Lenochkadpr)
какой-то день подрядstraight day (The rain poured the second straight day. – Дождь шел второй день подряд. Smartie)
договор бытового подрядаconsumer work agreement (ABelonogov)
договор генерального подрядаMain Works Contract (Johnny Bravo)
договор подрядаcontractor's agreement (Lucym)
договор подрядаcontract for work and labor (Lavrov)
Договор подрядаcontracting agreement (tfennell)
договор подрядаwork and labour contract (fewer UK hits Alexander Demidov)
договор подрядаcontractor contract (Alexander Demidov)
договор подрядаcontract for work and labour (AD Alexander Demidov)
договор подрядаconstruction contract (Lavrov)
Договор подряда на производство лекарственных средств, предусматривающий гарантию качества товараquality assurance agreement for contract manufacture (4uzhoj)
договор подряда на условиях оплаты фактических расходов плюс установленное вознаграждениеcost-plus-a-fixed-fee contract
договор подряда ремонтных работrepair contract (A Repair Contract is a contract under which a Contractor agrees to perform certain repair services for another company or individual. Use the Repair Contract document if: You are an independent contractor who has been hired to perform home repairs. You require repairs to your home and would like to formalize the Contract with your independent contractor. Alexander Demidov)
договор подряда с поэтапной оплатойmilestone contract (A milestone contract is a contract that satisfies the following conditions: -The asset which is being constructed under the contract becomes the property of the purchaser as it is being constructed; -Payment becomes due as and when agreed stages of the work (”milestones”) are satisfactorily completed. 4uzhoj)
договор строительного подрядаBuilder's Agreement (Анна Ф)
договор строительного подрядаBA (Анна Ф)
договоры подрядаprocurement agreements (Maria_Shal)
договоры подрядаworks contracts (What is the meaning of works contract? Answered by The WikiAnswers® Community A contract for carrying out any work which includes assembling, construction, building, altering, manufacturing, processing, fabricating, erection, installation, fitting out, improvement, repair or commissioning of any movable or immovable property. Where the works contract is in the nature of a taxable SERVICE, service tax will be liable on the value of such contract. Where goods are transferred and form integral part of the execution of such contract, VAT would be liable on such value of contract. Alexander Demidov)
договоры подряда и субподряда на проведение работwork contracts and subcontracts for the performance of work (ABelonogov)
договоры подряда со специализированными строительными организациями на прокладку коммуникацийutility installation contracts (Typical utility installation contracts include site clearance, pipe stringing, welding, trenching, ducting, road crossings, stream crossings, sanding, backfilling, land ... Alexander Demidov)
договоры строительного подрядаconstruction contracts (A construction contract is a mutual or legally binding agreement between two parties based on policies and conditions recorded in document form. The two parties involved are one or more owners, and one or more contractors. The owner has full authority to decide what type of contract should be used for a specific development to be constructed and to set forth the legally-binding terms and conditions in a contractual agreement. The six types of contracts are: Lump sum contract Item rate contract/schedule contract Lump sum and scheduled contract Cost plus fixed fee contract Cost plus percentage of cost contract Special contracts. WK Alexander Demidov)
дождь идёт три дня подрядit has rained for three successive days
дождь идёт уже третий день подрядit has rained for three successive days
дождь лил три дня подрядit rained for 3 solid days
дождь шёл несколько дней подрядit rained for days on end
есть всё подрядeat whatever food (MichaelBurov)
заключивший Договор Подряда / Субподрядаcontracted by (SAKHstasia)
закупки по зарезервированному подрядуreserved procurement (Lavrov)
заявка на подрядtender
земля без подрядаundeveloped land (Участки без подряда входят в состав организованных коттеджных поселков, но не предусматривают строительства самого коттеджа силами девелопера. Alexander Demidov)
идти подрядcome in sequence (Alex_Odeychuk)
изготовитель на условиях подрядаcontract manufacturer (4uzhoj)
имущество, поставляемое по подрядамcontractor-furnished equipment
карты одной масти, идущие подряд по достоинствуa run of cards
кусать всех подрядsnap on all sides (Logos66)
лет подрядyears consecutively (ABelonogov)
лет подрядsuccessive years (ABelonogov)
лет подрядyears in succession (ABelonogov)
месяцами подрядfor months on end (Alex_Odeychuk)
месяцев подрядconsecutive months (mascot)
многие годы подрядover the years (Alex_Odeychuk)
многие месяцы подрядfor months on end
много лет подрядfor many years in a row (Alex_Odeychuk)
много лет подрядover the years (Alex_Odeychuk)
много месяцев подрядfor months on end (Alex_Odeychuk)
много недель подрядweek in, week out
мы ждали три часа подрядwe waited for three hours straight
на подрядby the job
нанять рабочего на подрядhire a man by the job
наша команда выиграла шесть игр подрядour team won six successive games
несколько дней подрядseveral days running
несколько дней подрядdays on end (Mira_G)
несколько дней подрядfor several days running
несколько лет подрядfor several consecutive years
несколько лет подрядfor several years running (Technical)
несколько месяцев подрядin months (But remarkably, and against all the odds, the city's opera house has remained open, despite the fact that none of the troupe have been paid in months, all four conductors have left town and the singers take a risk every time they travel to work. 4uzhoj)
несколько недель подрядfor weeks together
несколько раз подрядa few times in a row (ART Vancouver)
несколько раз подрядseveral times in a row (if something happens without a break Val_Ships)
несколько часов подрядfor several hours straight (denghu)
он будет отсутствовать восемь часов подрядhe'll be out for eight hours solid
он был на высоте, забив шесть голов подрядhe was spot on scoring six goals in a row (Taras)
он выиграл три раза подрядhe won three times running
он ест всё подрядhe eats anything
он есть всё подрядhe eats anything
он никогда не ночевал две ночи подряд в одной и той же квартиреhe never slept twice together in the same apartment
он попал в цель семь раз подрядhe hit the target seven times running
он целыми неделями подряд не появлялся в школеhe stayed away from school for weeks at a time
он читает не всё подрядhe skips as he reads
она спит со всеми подрядshe is completely promiscuous
отдавать в подрядoutsource (Вариант предложен пользователем V здесь: multitran.ru 4uzhoj)
отдать в подрядoutsource (Вариант предложен пользователем V здесь: multitran.ru 4uzhoj)
передача на внешний подрядoutsource (Александр)
по нескольку часов подрядfor hours at a time (Е. Тамарченко, 01.04.2016 Евгений Тамарченко)
победа боулера, забивающего в ворота три мяча подрядhat trick (в награду он получал новую шапочку своего клуба)
подряд идущиеconsecutive (Alexander Demidov)
подряд на производство работaward a contract
получить подрядwin a contract (Anglophile)
посёлок без подрядаhousing site for self-development (Alexander Demidov)
предоставление подрядаcontracting
причём много месяцев подрядfor months on end, at that (Alex_Odeychuk)
проведённые подрядconsecutive (заседания triumfov)
проработать двенадцать часов подряд или круглые суткиwork the clock round
проработать 12 часов подрядwork the clock round (или круглые сутки)
проспать двенадцать часов подряд или круглые суткиsleep the clock round
проспать 12 часов подрядsleep the clock round (или круглые сутки)
пьеса понравилась публике и шла два месяца подрядthe play caught on and ran for two months
пьеса шла 50 раз подрядthe play had a run of 50 nights
пятый день подрядfor a fifth straight day (Alex_Odeychuk)
пятый раз подрядfor the fifth consecutive time
пять взяток подрядfive tricks straight off
работа по договору подрядаindependent work (A.Rezvov)
работать два срока подрядserve two back-to-back terms
работать на подрядjob
работать несколько дней и ночей без подрядwork for several days and nights together
работающие по договорам подряда и совместительствуwho work under contractual agreements or combine jobs (ABelonogov)
... раз подряд... times running (linton)
располагаться подрядcome in sequence (Alex_Odeychuk)
рассказ, напечатанный на нескольких идущих подряд страницахtakeout
с подрядомcontracted development (Alexander Demidov)
сдавать подрядыjob
сдать подряд на производство работaward a contract
семейный подрядfamily contract
семь раз подрядseven consecutive games (The Canucks have now lost seven consecutive games. – проиграли семь раз подряд  ART Vancouver)
скупать всё подрядgo on shopping spree
следующие подрядconsecutive (календарные месяцы triumfov)
смотреть подрядbinge-watch (о телепрограммах, сериалах и др.видеозаписях an316)
споры по строительным подрядамbuilding disputes (Circumstances that might require taking legal advice in a building dispute include: Engineering negligence, including planning. Errors in building contracts. Negligent work by contractors. Payment disputes involving building contractors. Poor or substandard work or materials used by contractors. duncanlewis.co.uk Alexander Demidov)
споры по строительным подрядамconstruction claims (Building disputes solicitors: construction claims. Typical claims that can arise on a construction & engineering project include: claims a contractor may make (such as loss and expense, extensions of time and for variations) claims an employer may make (such as for defective work and liquidated damages). humphreys.co.uk Alexander Demidov)
стадия заключения договора подрядаcontract documents phase (akimboesenko)
судебный процесс длился десять дней подрядthe trial lasted for ten consecutive days
сыгранные подряд в один день теми же командамиdouble-header (бейсбол)
техническая часть конкурсной документации для проведения конкурсных торгов на право заключения договора генерального подряда на строительство <под ключ>turnkey contract tender specifications (Alexander Demidov)
техническая часть конкурсной документации для проведения конкурсных торгов на право заключения договора генерального подряда на строительство "под ключ"turnkey contract tender specifications (Alexander Demidov)
тот, кто смотрит все программы подрядhooked on TV (bigmaxus)
тот, кто фотографирует всё подрядshutterbug (AmE)
тот, кто фотографирует всё подрядshutter nutter (BrE)
третий день подрядfor a third straight day (Oil is up for a third straight day. -- Нефть дорожает третий день подряд. ART Vancouver)
третий день подрядfor the third day in a row (Alex_Odeychuk)
три дня подрядfor three days running
три карты одной масти подрядa run of three
три квартала подрядthree consecutive quarters (Alex_Odeychuk)
три недели подрядthree weeks running
три недели подрядfor three weeks on end
три победы подрядthree straight wins
три раза подрядthrice
три раза подрядthree times in a row
уже которые сутки подрядfor quite a few days now
"услуги и материалы" договор подрядаwork and labour (исполнение работы иждивенцем лица, обязавшегося к её исполнению)
участок с подрядомcontracted-development site (Alexander Demidov)
фирма, берущая подрядыcontracting firm
часов подрядfor hours together
12 часов подрядthe clock round
четыре дня подрядfour days running
чихать много раз подрядsneeze head off
шесть часов подрядfor six hours at a stretch
я выиграл три раза подрядI've won three times running