Russian | English |
аккордный подряд | lumpsum contract |
арендный подряд | contract for lease (of land) |
более двух раз подряд | more than twice in a row (Do not place the aid in the same position more than twice in a row. Alexander Demidov) |
брать подряд | tender (for; на что-либо) |
брать подряд на поставку | tender for the supply of (чего-либо) |
бригадный подряд | team pool payment system (Beam) |
бригадный подряд | team pool compensation method (Beam) |
бытовой подряд | consumer work (ABelonogov) |
в течение двух дней подряд | over two consecutive days (ABelonogov) |
в течение двух лет подряд | for two years consecutively (ABelonogov) |
в течение многих месяцев подряд | for months on end |
в течение седьмого года подряд | for the 7th year in a row (англ. оборот взят из статьи в Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
в течение третьего дня подряд | for the third consecutive day (англ. оборот взят из статьи в Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
в то время, ах! в то время все месяцы подряд были только весёлым маем | then-a-days, ah! then-a-days, all the months were merry Mays |
взять на подряд | make a tender for |
вот уже второй год подряд | for two consecutive years now (Technical) |
все подряд | one and all |
все подряд | all sorts of things (tfennell) |
все подряд | in a indiscriminate way |
все подряд | everything and anything (Sergei Aprelikov) |
все подряд | all and sundry |
всего подряд | any manner of things (tfennell) |
всем подряд | indiscriminately (The district opened its publications to advertisers not selectively, but indiscriminately, without limiting access in a way that circumscribed its discretion to discriminate based on subject matter or viewpoint. I. Havkin) |
всех подряд | in a indiscriminate way |
всех подряд | indiscriminately (The riot police arrested people indiscriminately. ART Vancouver) |
всё подряд | everyone and his dog (Горянина) |
второй год подряд | for a second consecutive year (Ремедиос_П) |
второй год подряд | for a second year running (Ремедиос_П) |
второй год подряд | for a second year in a row (Ремедиос_П) |
второй год подряд | for the second straight year |
второй месяц подряд | the second straight month (Alex_Odeychuk) |
второй раз подряд | second in a row (особенно о победе, проигрыше. Термин из спорта. Например: Greg Biffle wins second in a row at Michigan 4uzhoj) |
второй раз подряд | for the second time in a row (4uzhoj) |
второй раз подряд | for the second time running (Alexander Matytsin) |
выиграть в третий раз подряд | complete a hat-trick of victories (denghu) |
выиграть пять раз подряд | have five wins on the trot |
год подряд | for the ...th year running (The British Museum is celebrating another record-breaking year – the most popular cultural attraction in the UK for the fourth year running with visitor numbers up by 5% to 5.8 million – and is having to clean the kisses of its admirers off display cases every morning guardian.co.uk tlumach) |
год подряд | straight year (Top Employer for 3 straight years – лучший работодатель 3 год подряд Andy) |
государственная заявка на подряд | public tendering (Government procurement, also called public tendering or public procurement, is the procurement of goods and services on behalf of a public authority, such as a ... – WAD Alexander Demidov) |
два года подряд | two years in a row (Johnny Bravo) |
два года подряд | for two years on end |
два дня подряд | two days running |
два дня подряд | for two days hand-running |
два квартала подряд | two consecutive quarters (tvkondor) |
два раза подряд | two successive times (andrew_egroups) |
два раза подряд | twice in succession (дважды подряд translator911) |
два раза подряд | twice in a row (translator911) |
два срока подряд | two back-to-back terms |
двенадцать дней подряд | twelve straight days |
день подряд | for the ... day in a row (Lenochkadpr) |
день подряд | consecutive day (Moscow traffic was crippled for a second consecutive day Friday, as freezing rain added to the difficulties caused by Thursday's massive snowfall, feeding growing criticism that City Hall has failed to clear roads efficiently. TMT Alexander Demidov) |
день подряд | for the ... day running (Lenochkadpr) |
какой-то день подряд | straight day (The rain poured the second straight day. – Дождь шел второй день подряд. Smartie) |
договор бытового подряда | consumer work agreement (ABelonogov) |
договор генерального подряда | Main Works Contract (Johnny Bravo) |
договор подряда | contractor's agreement (Lucym) |
договор подряда | contract for work and labor (Lavrov) |
Договор подряда | contracting agreement (tfennell) |
договор подряда | work and labour contract (fewer UK hits Alexander Demidov) |
договор подряда | contractor contract (Alexander Demidov) |
договор подряда | contract for work and labour (AD Alexander Demidov) |
договор подряда | construction contract (Lavrov) |
Договор подряда на производство лекарственных средств, предусматривающий гарантию качества товара | quality assurance agreement for contract manufacture (4uzhoj) |
договор подряда на условиях оплаты фактических расходов плюс установленное вознаграждение | cost-plus-a-fixed-fee contract |
договор подряда ремонтных работ | repair contract (A Repair Contract is a contract under which a Contractor agrees to perform certain repair services for another company or individual. Use the Repair Contract document if: You are an independent contractor who has been hired to perform home repairs. You require repairs to your home and would like to formalize the Contract with your independent contractor. Alexander Demidov) |
договор подряда с поэтапной оплатой | milestone contract (A milestone contract is a contract that satisfies the following conditions: -The asset which is being constructed under the contract becomes the property of the purchaser as it is being constructed; -Payment becomes due as and when agreed stages of the work (milestones) are satisfactorily completed. 4uzhoj) |
договор строительного подряда | Builder's Agreement (Анна Ф) |
договор строительного подряда | BA (Анна Ф) |
договоры подряда | procurement agreements (Maria_Shal) |
договоры подряда | works contracts (What is the meaning of works contract? Answered by The WikiAnswers® Community A contract for carrying out any work which includes assembling, construction, building, altering, manufacturing, processing, fabricating, erection, installation, fitting out, improvement, repair or commissioning of any movable or immovable property. Where the works contract is in the nature of a taxable SERVICE, service tax will be liable on the value of such contract. Where goods are transferred and form integral part of the execution of such contract, VAT would be liable on such value of contract. Alexander Demidov) |
договоры подряда и субподряда на проведение работ | work contracts and subcontracts for the performance of work (ABelonogov) |
договоры подряда со специализированными строительными организациями на прокладку коммуникаций | utility installation contracts (Typical utility installation contracts include site clearance, pipe stringing, welding, trenching, ducting, road crossings, stream crossings, sanding, backfilling, land ... Alexander Demidov) |
договоры строительного подряда | construction contracts (A construction contract is a mutual or legally binding agreement between two parties based on policies and conditions recorded in document form. The two parties involved are one or more owners, and one or more contractors. The owner has full authority to decide what type of contract should be used for a specific development to be constructed and to set forth the legally-binding terms and conditions in a contractual agreement. The six types of contracts are: Lump sum contract Item rate contract/schedule contract Lump sum and scheduled contract Cost plus fixed fee contract Cost plus percentage of cost contract Special contracts. WK Alexander Demidov) |
дождь идёт три дня подряд | it has rained for three successive days |
дождь идёт уже третий день подряд | it has rained for three successive days |
дождь лил три дня подряд | it rained for 3 solid days |
дождь шёл несколько дней подряд | it rained for days on end |
есть всё подряд | eat whatever food (MichaelBurov) |
заключивший Договор Подряда / Субподряда | contracted by (SAKHstasia) |
закупки по зарезервированному подряду | reserved procurement (Lavrov) |
заявка на подряд | tender |
земля без подряда | undeveloped land (Участки без подряда входят в состав организованных коттеджных поселков, но не предусматривают строительства самого коттеджа силами девелопера. Alexander Demidov) |
идти подряд | come in sequence (Alex_Odeychuk) |
изготовитель на условиях подряда | contract manufacturer (4uzhoj) |
имущество, поставляемое по подрядам | contractor-furnished equipment |
карты одной масти, идущие подряд по достоинству | a run of cards |
кусать всех подряд | snap on all sides (Logos66) |
лет подряд | years consecutively (ABelonogov) |
лет подряд | successive years (ABelonogov) |
лет подряд | years in succession (ABelonogov) |
месяцами подряд | for months on end (Alex_Odeychuk) |
месяцев подряд | consecutive months (mascot) |
многие годы подряд | over the years (Alex_Odeychuk) |
многие месяцы подряд | for months on end |
много лет подряд | for many years in a row (Alex_Odeychuk) |
много лет подряд | over the years (Alex_Odeychuk) |
много месяцев подряд | for months on end (Alex_Odeychuk) |
много недель подряд | week in, week out |
мы ждали три часа подряд | we waited for three hours straight |
на подряд | by the job |
нанять рабочего на подряд | hire a man by the job |
наша команда выиграла шесть игр подряд | our team won six successive games |
несколько дней подряд | several days running |
несколько дней подряд | days on end (Mira_G) |
несколько дней подряд | for several days running |
несколько лет подряд | for several consecutive years |
несколько лет подряд | for several years running (Technical) |
несколько месяцев подряд | in months (But remarkably, and against all the odds, the city's opera house has remained open, despite the fact that none of the troupe have been paid in months, all four conductors have left town and the singers take a risk every time they travel to work. 4uzhoj) |
несколько недель подряд | for weeks together |
несколько раз подряд | a few times in a row (ART Vancouver) |
несколько раз подряд | several times in a row (if something happens without a break Val_Ships) |
несколько часов подряд | for several hours straight (denghu) |
он будет отсутствовать восемь часов подряд | he'll be out for eight hours solid |
он был на высоте, забив шесть голов подряд | he was spot on scoring six goals in a row (Taras) |
он выиграл три раза подряд | he won three times running |
он ест всё подряд | he eats anything |
он есть всё подряд | he eats anything |
он никогда не ночевал две ночи подряд в одной и той же квартире | he never slept twice together in the same apartment |
он попал в цель семь раз подряд | he hit the target seven times running |
он целыми неделями подряд не появлялся в школе | he stayed away from school for weeks at a time |
он читает не всё подряд | he skips as he reads |
она спит со всеми подряд | she is completely promiscuous |
отдавать в подряд | outsource (Вариант предложен пользователем V здесь: multitran.ru 4uzhoj) |
отдать в подряд | outsource (Вариант предложен пользователем V здесь: multitran.ru 4uzhoj) |
передача на внешний подряд | outsource (Александр) |
по нескольку часов подряд | for hours at a time (Е. Тамарченко, 01.04.2016 Евгений Тамарченко) |
победа боулера, забивающего в ворота три мяча подряд | hat trick (в награду он получал новую шапочку своего клуба) |
подряд идущие | consecutive (Alexander Demidov) |
подряд на производство работ | award a contract |
получить подряд | win a contract (Anglophile) |
посёлок без подряда | housing site for self-development (Alexander Demidov) |
предоставление подряда | contracting |
причём много месяцев подряд | for months on end, at that (Alex_Odeychuk) |
проведённые подряд | consecutive (заседания triumfov) |
проработать двенадцать часов подряд или круглые сутки | work the clock round |
проработать 12 часов подряд | work the clock round (или круглые сутки) |
проспать двенадцать часов подряд или круглые сутки | sleep the clock round |
проспать 12 часов подряд | sleep the clock round (или круглые сутки) |
пьеса понравилась публике и шла два месяца подряд | the play caught on and ran for two months |
пьеса шла 50 раз подряд | the play had a run of 50 nights |
пятый день подряд | for a fifth straight day (Alex_Odeychuk) |
пятый раз подряд | for the fifth consecutive time |
пять взяток подряд | five tricks straight off |
работа по договору подряда | independent work (A.Rezvov) |
работать два срока подряд | serve two back-to-back terms |
работать на подряд | job |
работать несколько дней и ночей без подряд | work for several days and nights together |
работающие по договорам подряда и совместительству | who work under contractual agreements or combine jobs (ABelonogov) |
... раз подряд | ... times running (linton) |
располагаться подряд | come in sequence (Alex_Odeychuk) |
рассказ, напечатанный на нескольких идущих подряд страницах | takeout |
с подрядом | contracted development (Alexander Demidov) |
сдавать подряды | job |
сдать подряд на производство работ | award a contract |
семейный подряд | family contract |
семь раз подряд | seven consecutive games (The Canucks have now lost seven consecutive games. – проиграли семь раз подряд
ART Vancouver) |
скупать всё подряд | go on shopping spree |
следующие подряд | consecutive (календарные месяцы triumfov) |
смотреть подряд | binge-watch (о телепрограммах, сериалах и др.видеозаписях an316) |
споры по строительным подрядам | building disputes (Circumstances that might require taking legal advice in a building dispute include: Engineering negligence, including planning. Errors in building contracts. Negligent work by contractors. Payment disputes involving building contractors. Poor or substandard work or materials used by contractors. duncanlewis.co.uk Alexander Demidov) |
споры по строительным подрядам | construction claims (Building disputes solicitors: construction claims. Typical claims that can arise on a construction & engineering project include: claims a contractor may make (such as loss and expense, extensions of time and for variations) claims an employer may make (such as for defective work and liquidated damages). humphreys.co.uk Alexander Demidov) |
стадия заключения договора подряда | contract documents phase (akimboesenko) |
судебный процесс длился десять дней подряд | the trial lasted for ten consecutive days |
сыгранные подряд в один день теми же командами | double-header (бейсбол) |
техническая часть конкурсной документации для проведения конкурсных торгов на право заключения договора генерального подряда на строительство <под ключ> | turnkey contract tender specifications (Alexander Demidov) |
техническая часть конкурсной документации для проведения конкурсных торгов на право заключения договора генерального подряда на строительство "под ключ" | turnkey contract tender specifications (Alexander Demidov) |
тот, кто смотрит все программы подряд | hooked on TV (bigmaxus) |
тот, кто фотографирует всё подряд | shutterbug (AmE) |
тот, кто фотографирует всё подряд | shutter nutter (BrE) |
третий день подряд | for a third straight day (Oil is up for a third straight day. -- Нефть дорожает третий день подряд. ART Vancouver) |
третий день подряд | for the third day in a row (Alex_Odeychuk) |
три дня подряд | for three days running |
три карты одной масти подряд | a run of three |
три квартала подряд | three consecutive quarters (Alex_Odeychuk) |
три недели подряд | three weeks running |
три недели подряд | for three weeks on end |
три победы подряд | three straight wins |
три раза подряд | thrice |
три раза подряд | three times in a row |
уже которые сутки подряд | for quite a few days now |
"услуги и материалы" договор подряда | work and labour (исполнение работы иждивенцем лица, обязавшегося к её исполнению) |
участок с подрядом | contracted-development site (Alexander Demidov) |
фирма, берущая подряды | contracting firm |
часов подряд | for hours together |
12 часов подряд | the clock round |
четыре дня подряд | four days running |
чихать много раз подряд | sneeze head off |
шесть часов подряд | for six hours at a stretch |
я выиграл три раза подряд | I've won three times running |