Russian | German |
6 апреля 1948 года в Москве был подписан договор, который в корне изменил отношения между Финляндией и Советским Союзом. | ... am 6. April 1948 wurde in Moskau ein Vertrag unterzeichnet, der die Beziehungen zwischen Finnland und der Sowjetunion von Grund auf veränderte ND 6.4.78 |
врач подписал свидетельство | der Arzt hat den Schein unterschrieben |
врач подписал справку | der Arzt hat den Schein unterschrieben |
документ был подписан тремя министрами | das Dokument wurde von drei Ministern signiert |
документ должен быть ещё подписан директором | das Dokument bedarf noch der Gegenzeichnung des Direktors |
дополнительно подписаться | nachzeichnen (на заём и т. п.) |
Лондонская конференция, на которой были подписаны концепции о проливах | Pontuskonferenz (1871 г.) |
мы можем вам предоставить кредит, если какой-нибудь поручитель подпишет договор | wir können Ihnen Kredit gewähren, wenn ein Bürge den Vertrag unterschreibt |
он подписался | er schrieb seinen Namen darunter |
он подписался за меня | er hat für mich unterschrieben |
отказаться подписать документ | die Unterzeichnung eines Dokuments ablehnen |
пакт будет подписан в ближайшее время | der Pakt steht vor dem Abschluss |
подлинник подписан | im Entwurf gezeichnet |
подписал Генрих Клемм | gezeichnet Heinrich Klemm |
подписанный автором | signiert |
подписано в печать | Redaktionsschluss |
подписано в печать 1/ 1989 г. | Redaktionsschluss 1.3.1989 |
Подписано, и с плеч долой | was unterschrieben ist, das ist für mich vorbei |
Подписано, так с плеч долой | was unterschrieben ist, das ist für mich vorbei |
подписать бумагу | ein Schriftstück unterzeichnen |
подписать в печать | in Druck geben |
подписать договор | einen Vertrag unterzeichnen |
подписать договор | einen Vertrag unterschreiben |
подписать документ | ein Schriftstück unterzeichnen |
подписать капитуляцию | die Kapitulation unterzeichnen |
подписать мирный договор | den Frieden unterzeichnen |
подписать обращение | einen Aufruf unterzeichnen |
подписать по уполномочию | in Vollmacht zeichnen |
подписать призыв | einen Aufruf unterzeichnen |
подписать указ об объявлении траура в стране | die Staatstrauer anordnen (Viola4482) |
подписаться на кого-л. | jemandes Profil abonnieren (в социальной сети Ремедиос_П) |
подписаться на газету | eine Zeitung bestellen |
подписаться на заём | eine Anleihe zeichnen |
подписаться на канал | ein Abo dalassen (ichplatzgleich) |
подписаться на 100 марок | 100 Mark zeichnen |
подписаться под документом | seinen Namen unter ein Schriftstück setzen |
Появился черт Мефистофель ... и Фауст подписал собственной кровью дьявольский договор ... | der teuflische Mephistopheles erschien ... und Faust unterzeichnete mit seinem Blute de höllischen Vertrag (Storni, "Pole Pop penspäler") |
правительство уполномочило посла подписать этот договор | die Regierung hat den Botschafter ermächtigt, diesen Vertrag zü unterzeichnen |
приговор ещё не подписан | das Urteil ist noch nicht unterzeichnet |
просмотрено согласовано подписано | gesehen, genehmigt, unterschrieben |
решено и подписано | verbrieft und gesiegelt |
решено и подписано | das ist verbrieft und versiegelt |
собственноручно написанное и подписанное письмо | eigenhändiger Brief mit Unterschrift |
соглашение ещё не подписано | die Abkommen ist noch nicht unterschrieben |
соглашение парафировано, но ещё не подписано | das Abkommen ist paraphiert, aber noch nicht unterzeichnet |
статья подписана известным искусствоведом | als Verfasser des Artikels zeichnet ein bekannter Kunsthistoriker (таким-то) |
"Уже один тот факт, что статья подписана профессором Траутвейном, – сказал он, – вызовет раздражение". | die Tatsache allein, meinte er, dass Professor Trautwein diesen Artikel zeichne, sei aufreizend (Ebenda) |
я подписался на эту газету | ich bin auf diese Zeitung abonniert |