Russian | German |
аналогичный период прошлого года | Vorjahreszeitraum (q3mi4; если уж быть точным: gleicher Vorjahreszeitraum Andrey Truhachev) |
античный период | Antike (I. Havkin) |
архаический период | Archaik |
безморозный период | frostfreie Periode (Dimka Nikulin) |
быть в периоде течки | rossen (о кобыле) |
в весенне-летний период | in der Frühlings- und Sommerzeit (Лорина) |
в весенний период | in der Frühlingszeit (Лорина) |
в засушливый период | in der Trockenzeit |
в зимний период | in der Winterzeit (Лорина) |
в летний период | im Sommerabschnitt (Лорина) |
в летний период | in der Sommerzeit (Лорина) |
в мире после окончания периода Холодной войны | in der postkonfrontativen Welt |
в начальный период | in den Anfangstagen (Andrey Truhachev) |
в осенне-зимний период | im Herbst/Winter (paseal) |
в отчётный период | in der Berichtszeit (Andrey Truhachev) |
в первый период своего творчества | im ersten Abschnitt seines Schaffens |
в переломный период | im Umbruch |
в период | im Zeitraum von D. (YuriDDD) |
в период | in Zeiten (Андрей Уманец) |
в период времени | im Zeitraum (Лорина) |
в период господства монархии | in der monarchischen Zeit |
в период господства монархии | unter der Monarchie |
в период господства феодализма | im Feudalismus |
в период его нахождения в ссылке | während seiner Verbannung |
в период его пребывания в ссылке | während seiner Verbannung |
в период жатвы | zur Zeit der Ernte |
в период застоя | in der Flaute |
в период летнего солнцестояния | mittsommers |
в период между Средневековьем и Новым временем | zwischen Mittelalter und Neuzeit |
в период мрачного Средневековья | im dunklen Mittelalter |
в период отсутствия | während der Abwesenheit |
в период позднего Средневековья | im späten Mittelalter |
в период правления | während der Herrschaft |
в период правления | in der Regierungszeit |
в период правления ельцинского режима | unter Jelzin |
в период правления императора | unter der Herrschaft des Kaisers |
в период проживания | während des Aufenthaltes |
в период раннего Средневековья | im frühen Mittelalter |
в период расцвета | in der Blütezeit |
в период римского правления | zur Römerzeit |
в период спада конъюнктуры | in der Flaute |
в период существования Древнего Рима | zur Römerzeit |
в период царствования | während der Herrschaft |
в период царствования | in der Regierangszeit |
в период цветения яблонь | während der Apfelblüte (Andrey Truhachev) |
в периоде течки | läufig (о собаках) |
в разн. знач. период | Periode |
в ранний период | frühzeitig (Andrey Truhachev) |
в судьбоносный период | in schicksalsvoller Zeit |
в судьбоносный период | in schicksalsträchtiger Zeit |
в течение всего периода | über den gesamten Zeitraum (Лорина) |
в течение длительного времени, на долгий период | über lange Sicht (Lynn93) |
в течение длительного периода времени | über einen langen Zeitraum (Лорина) |
в течение периода | während des Zeitraums (Лорина) |
в течение продолжительного периода времени | über einen längeren Zeitraum (Лорина) |
в тот же период | zur selben Zeit (Лорина) |
в тот же период времени | zur selben Zeit (Лорина) |
в тот период | in jenem Zeitraum (Лорина) |
в феврале кончается четырёхлетний период созыва Верховного Совета | im Februar läuft die vierjährige Legislaturperiode des Obersten Sowjets ab |
в этот период | in diesem Zeitraum (Лорина) |
в этот период времени | in demselben Zeitraum (Лорина) |
вегетационный период | Vegetationsphase (wikipedia.org EHermann) |
весенне-осенний период | Schlammperiode (Andrey Truhachev) |
весенний период | Frühlingszeit (Лорина) |
весенний период | Frühlingsperiode (Dimka Nikulin) |
восходить к более древнему периоду | in eine ältere Periode hineinreichen |
выжидательный период | Wartezeit (jurist-vent) |
высокий средневековый период | Hochmittelalter (marinik) |
геологический период | geologische Formation |
геология четвертичного периода | Quartärgeologie |
говорить сложными периодами | mehrere Sätze ineinander einschachteln |
говорить сложными периодами | die Sätze einschachteln |
грудничковый период | Säuglingsalter (Andrey Truhachev) |
данные о сбыте за прошлые периоды | Absatzhistorie (Александр Рыжов) |
двухмесячный период | Bimester |
длительный период времени | längere Zeit (Alex Krayevsky) |
до окончания периода | bis zum Ablauf des Zeitraums (Лорина) |
дождливый период | Pluvialzeit |
дождливый период | Pluvialperiode |
доклинический период обучения | vorklinischer Studienabschnitt (Гималайя) |
Долгосрочные, заключённые после координации народнохозяйственных планов торговые соглашения между странами СЭВ на период с 1976-го до 1980-го года создали значительные предпосылки для роста внешнеторгового оборота на взаимной основе. | die nach der Koordinierung der Volkswirtschaftspläne abgeschlossenen langfristigen Handelsabkommen zwischen den RGW-Ländern für den Zeitraum von 1976 bis 1980 schufen wichtige Voraussetzungen für die Entwicklung des gegenseitigen Außenhandelsumsatzes. (ND 29/30.4.78) |
домартовский период | Vormärz (до революции 1848 г. в Германии; исторический период с 1815 до 1848, характерными особенностями которого были застой в общественной жизни Австрии, господство обывательских воззрений и вкусов, реакционный политический режим Меттерниха, подавление революционной национально-освободительной мысли, проникновение полиции и церкви во все сферы жизни [название связано с т.н. "мартовской революцией"] Andrey Truhachev) |
допубертатный период | Präpubertät (WienerSchnitzel) |
древневерхненемецкий период | Althochdeutsche (в истории немецкого языка) |
древневерхненемецкий период | Althochdeutsch (в истории немецкого языка) |
житель ФРГ в период ГДР | Bundi (SergeyL) |
за весь период | für den ganzen Zeitraum (Лорина) |
за весь период существования | in der ganzen Zeit des Bestehens (ichplatzgleich) |
за весь этот период | für diesen ganzen Zeitraum (Лорина) |
за короткий период времени | binnen kurzem |
за короткий период времени | in der Kürze der Zeit (Kürze=ein kleiner Zeitraum; In der Kürze der Zeit hat er Gewaltiges geleistet. Andrey Truhachev) |
за отчётный период | in der Berichtszeit (Andrey Truhachev) |
за период | über eine Zeitdauer von. (Slawjanka) |
за период | für die Zeit (Лорина) |
за рассматриваемый период | im Bezugszeitraum (Die Durchschnittslöhne der Beschäftigten im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft stiegen im Bezugszeitraum um weniger als 1 % pro Jahr Andrey Truhachev) |
за тот же период времени | im gleichen Zeitraum |
за указанный период | für den angegebenen Zeitraum (Лорина) |
за этот период времени он не продал ничего | in diesem Zeitraum hat er nichts umgesetzt |
за этот период времени он продал много | in diesem Zeitraum hat er viel umgesetzt |
задачи на длительный период | Aufgaben auf lange Sicht |
закон о компенсации ущерба и убытков, понесённых во время войны и в послевоенный период | Lastenausgleichsgesetz (ФРГ, 1952 г.) |
замещение в период отпуска | Urlaubsvertretung |
зимний период | Winterzeit (Лорина) |
значительной период времени | längere Zeit (Alex Krayevsky) |
исследовать какой-либо исторический период | einen Geschichtsabschnitt ableuchten |
исторический период | Abschnitt in der Geschichte (Ремедиос_П) |
исторический период | geschichtlicher Zeitpunkt |
история раннего периода | Frühgeschichte (страны, эпохи) |
колониальный период | Kolonialzeit (levmoris) |
комплекс потребностей в транспортных услугах в определённый период и в пределах определённой территории | Verkehrsaufkommen |
конец периода | Viertelende (водное поло) |
короткий период | eine kleine Spanne Zeit |
короткий период времени | kurze Zeit (Andrey Truhachev) |
короткий период времени | kurze Dauer (Andrey Truhachev) |
латентный период | Latenzperiode (фаза развития, во время которой психофизическое созревание стоит на месте; период психосексуального развития, простирающийся с конца последней фазы развития инфантильной сексуальности (5 – 6 лет) до начала пубертатности) |
латентный период | Latenzzeit (фаза развития, во время которой психофизическое созревание стоит на месте; период психосексуального развития, простирающийся с конца последней фазы развития инфантильной сексуальности (5 – 6 лет) до начала пубертатности) |
латентный период | Latenzphase (фаза развития, во время которой психофизическое созревание стоит на месте; период психосексуального развития, простирающийся с конца последней фазы развития инфантильной сексуальности (5 – 6 лет) до начала пубертатности) |
латентный период | Aufschubperiode (фаза развития, во время которой психофизическое созревание стоит на месте; период психосексуального развития, простирающийся с конца последней фазы развития инфантильной сексуальности (5 – 6 лет) до начала пубертатности) |
латентный период реагирования | Latenzzeit (Лорина) |
ледниковый период | Glazialzeit |
лекционный период | Vorlesungsperiode (в вузе) |
летний период | Sommerzeit (Лорина) |
метео. сухой период | Trockenzeit |
мрачный период средневековья | die Finsternis des Mittelalters |
мы различаем несколько стадий ледникового периода | wir unterscheiden mehrere Perioden der Eiszeit |
на короткий период времени | für kurze Zeit (Andrey Truhachev) |
на летний период нужно взять ещё одного повара | für die Sommerzeit muss noch ein Koch eingestellt werden |
на период | während des Zeitraums (4uzhoj) |
на период времени | für den Zeitraum (Лорина) |
на период с ... по ... | für die Zeit vom.. bis.. (dolmetscherr) |
наблюдение за здоровьем матери и ребёнка в послеродовой период | Wochenbettbetreuung (Gajka) |
навигационный период | Schiffsverkehr |
навигационный период | Saison |
навигационный период | Schiffahrtsperiode |
навигационный период | Navigationsperiode |
находиться в периоде течки | rindern (о коровах) |
находящаяся в периоде течки | rossig (о кобыле) |
начало периода | Viertelbeginn (водное поло) |
начался период дождей | die Regenzeit setzte ein |
начальный период | Anlaufperiode |
начальный период | Anfangsaktivität |
начальный период | Anfangszeit |
начальный период спуска корабля на воду | Vorlauf |
небольшой период времени | Kürze (=ein kleiner Zeitraum; Ich bin in Kürze wieder da. Andrey Truhachev) |
недлительный период времени | kurze Zeit (Andrey Truhachev) |
недолгий период времени | kurze Zeit (Andrey Truhachev) |
непродолжительный период времени | kurze Zeit (Andrey Truhachev) |
непродолжительный период времени | kurzer Zeitraum (Andrey Truhachev) |
окончание периода | Ablauf des Zeitraums (Лорина) |
осветить какой-либо исторический период | einen Geschichtsabschnitt ableuchten |
освещать какой-либо исторический период | einen Geschichtsabschnitt ableuchten |
освобождение правления и т.д. от обязанностей в связи с совершением отчётного периода | Entlastung des Vorstands / Aufsichtsrats (littera) |
отнести к какому-либо периоду | ein Kunstwerk zeitlich einordnen (произведение искусства) |
отчётный период | Berichtsperiode |
отчётный период | Abrechnungszeitraum |
паводковый период | Hochwasserzeit (Andrey Truhachev) |
перевозки в периоды отпусков и каникул | Ferienverkehr |
переживать период бурного подъёма | boomen (SergeyL) |
переживать период бурного роста | boomen (SergeyL) |
переживать период всё больше возрастающей популярности | sich immer größer werdender Beliebtheit erfreuen (Alex Krayevsky) |
переживать период младенчества | noch in den Kinderschuhen stecken |
перерыв между периодами | Kampfpause (борьба) |
переходный период | Übergangszeit |
переходный период | Übergangsfrist (marinik) |
переходный период | Übergangsperiode |
период авральной работы | Stoßzeit |
период беременности | Trächtigkeitsdauer (у животных ichplatzgleich) |
период беременности | Tragzeit (у животных ichplatzgleich) |
период бескормицы | futterarme Zeit |
период "Бури и натиска" | Sturm-und-Drang-Periode (в немецкой литературе ХVIII в.) |
период времен | Weile (небольшой Лорина) |
период времени | Zeitraum (Andrey Truhachev) |
период времени | Hauptabschnitt einer Zeit |
период времени | Weile (небольшой Лорина) |
период времени подготовки | in Vorlauftagen (Например… от прихода заказа до его готовности Tatacha) |
период времени подготовки | in Vorlauftagen (Например
от прихода заказа до его готовности Tatacha) |
период временной нетрудоспособности | Ausfallzeit (Pretty_Super) |
период выздоровления | Rekonvaleszenz |
период грудного вскармливания | Stillzeit (Александр Рыжов) |
период деятельности законодательного органа | Gesetzgebungsperiode |
период деятельности срок созыва законодательного органа | Legislaturperiode |
период жары | Hitzeperiode |
период жизни | Lebensspanne (Шизонт) |
период жизни | Lebensabschnitt (Für Ihr Kind beginnt mit dem kommenden Schuljahr ein weiterer Lebensabschnitt.) |
период зимнего солнцестояния | mittwinters |
период икрометания | Laichzeit (у рыб) |
период инкубации | Brutzeit |
период инфляции | Inflationszeit (напр., в 1918-1923 гг. в Германии) |
период кладки яиц | Legezeit |
период клинико-лабораторной ремиссии | Periode der klinischen Laborremission (irene_ya) |
период колониализации | Kolonialzeit (levmoris) |
период колониализма | Kolonialzeit (levmoris) |
период кормления грудью | Stillperiode |
период кризиса | Krisenzeit |
период ленточной керамики | Bandkeramik (ранний неолит) |
период лечения | Betreuungszeit (dolmetscherr) |
период муссонных дождей | Monsunzeit (Andrey Truhachev) |
период муссонных дождей | Monsunsaison (Andrey Truhachev) |
период наблюдения | Überwachungszeitraum (Andrey Truhachev) |
период нагрева | Erwärmungszeit |
период наиболее интенсивной работы | Arbeitsspitze |
период наименее интенсивной работы | Arbeitstal |
период незначительной загруженности | Randstunde (Pretty_Super) |
период немого кино | Stummfilmzeit |
период ненастья | Schlechtwetterperiode |
период неподвижного стояния | Stillstandsperiode (напр., киноплёнки) |
период нереста | Laichzeit (у рыб) |
период обращения | Umlaufszeit |
период обращения вокруг Земли | Erdumlaufzeit |
период обучения | Ausbildung |
период одобрения | Genehmigungszeitraum (dolmetscherr) |
период оказания медицинской помощи | Betreuungszeit (dolmetscherr) |
период оккупации | Okkupationszeit |
период летних отпусков | Haupturlaubssaison |
период плохой ненастья | Schlechtwetterperiode |
период плохой погоды | Schlechtwetterperiode |
период подготовки и проведения старта | Startphase (ракеты) |
период полового возбуждения | Brunstgeschehen (Alexey_A_translate) |
период полового возбуждения | Brunstzeit (Alexey_A_translate) |
период полового развития | Entwicklungsperiode |
период полового созревания | Pubertätszeit |
период полового созревания | Reifezeit |
период полового созревания | Pubertätsperiode |
период получения дотаций, социальной помощи и т.п. | Bezugszeitraum (найдено в этом документе berlin.de Jaroslav Plotnikov) |
период понижения чего-либо | Absenkungszeitraum (Alex Krayevsky) |
период постельного режима больного | Krankenbett |
период пребывания | Aufenthaltszeitraum (Лорина) |
период производства | Fertigungsfenster (tatyana_makerova) |
период работы | Arbeitszeitraum (Лорина) |
период работы | Zeitraum der Arbeit (Лорина) |
период работы | Arbeitsstufe |
период работы без ремонта | Dauerlauf (машины и т. п.) |
период работы выставки | Messzeit |
период работы рентгеновского аппарата | Aufnahmebetrieb (4uzhoj) |
период работы ярмарки | Messezeit |
период распутицы | Schlammperiode (Andrey Truhachev) |
период расцвета | Blütezeit |
период расцвета | Glanzperiode |
период сильной жары | Hitzewelle (grafleonov) |
период снижения чего-либо | Absenkungszeitraum (für den Absenkungszeitraum Alex Krayevsky) |
период спаривания | Begattungszeit (брачная пора/брачный период/"брачные игры"/период или время гона marinik) |
период стационарного остановки ледника | Stillstandsperiode des Gletschers |
период творчества | Schaffenszeit (Iryna_mudra) |
период творчества | Schaffensphase (Николай Бердник) |
период тестирования | Testzeitraum (Alex Krayevsky) |
период течки | Brunstzeit (у животных) |
период токования | Balzzeit (птиц) |
период упадка | Verfallszeit |
период утверждения | Genehmigungszeitraum (dolmetscherr) |
период ухода в отпуск всего рабочего коллектива | Betriebsferien |
период ученичества | Ausbildung |
период хорошей погоды | Schönwetterperiode |
период цветения вишен | Kirschblüte |
периода позднего средневековья | spätmittelalterlich ("Produktion und Distribution einer spätmittelalterlichen Fernhandelsware" donneralex) |
перспективный плановый период | Perspektivzeitraum |
писать сложными периодами | die Sätze einschachteln |
писать сложными периодами | mehrere Sätze ineinander einschachteln |
плановый период | Planzeitraum |
плювиальный период | Pluvialzeit |
плювиальный период | Pluvialperiode |
по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года | gegenüber der Vorjahresperiode (Ремедиос_П) |
по сравнению с аналогичным периодом прошлого года | im Jahresvergleich (Ремедиос_П) |
по сравнению с аналогичным периодом прошлого года | gegenüber dem Vorjahreszeitraum (Ин.яз) |
позднейший период | Nachzeit |
послевоенный период | Nachkriegszeit |
последовый период | Nachgeburtsperiode (родов) |
послеоперационный период | Nachoperationsperiode |
послеродовой период | Nachgeburtsphase (marinik) |
послеродовой период | Wochenbett |
послесезонный период | Nachsaison (напр., на курорте) |
послесезонный период | Nachsaison |
поэты и писатели периода "бури и натиска" | die Stürmer und Dränger (в немецкой литературе конца ХVIII в.) |
найденные при раскопках предметы материальной культуры доисторического периода | Fünde aus der Vorzeit |
предпусковой период | Anlaufzeit (нового предприятия) |
предрождественский период | Vorweihnachtszeit (ozali.org Andrey Truhachev) |
предрождественский период | Advent (Andrey Truhachev) |
предусмотренный период эксплуатации | Lebenszeit (relapse) |
предшествующий период | vorangegangene Periode (Andrey Truhachev) |
предшествующий период | vorangegangener Zeitraum (Andrey Truhachev) |
приходиться на период | in den Zeitraum fallen (Лорина) |
приходящийся на определённый период времени | anfallend (Лорина) |
пробный период | Testphase (dolmetscherr) |
прогнозируемый период | Prognosezeitraum |
продолжительность периода изгнания крови из левого желудочка | ED (left ventricle ejection duration paseal) |
произведение раннего периода | Jugendarbeit |
промежуток период времен | Weile (небольшой Лорина) |
промежуток период времени | Weile (небольшой Лорина) |
промежуточный период | Zwischenzeitraum (Лорина) |
проценты за промежуточный период | Interusurium |
пусковой период | Anlaufzeit (нового предприятия) |
пусковой период | Anlaufzeit |
рассматриваемый период | Bezugszeitraum (Die Durchschnittslöhne der Beschäftigten im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft stiegen im Bezugszeitraum um weniger als 1 % pro Jahr Andrey Truhachev) |
рассматриваемый период | Beobachtungszeitraum (Andrey Truhachev) |
с аналогичного периода предыдущего года | gegenüber der Vorjahresperiode (Ремедиос_П) |
сальдо на конец периода | Schlussbilanz (nerzig) |
сведения о том историческом периоде скудны | die geschichtlichen Quellen fließen für jene Zeit nur spärlich |
сведения об объёмах реализации продукции за определённый период | Absatzhistorie (Александр Рыжов) |
сензитивный период период наивысших возможностей для наиболее эффективного развития какой-либо стороны психики | Entwicklungsfenster (Александр Рыжов) |
сензитивный период развития период в жизни человека, создающий наиболее благоприятные условия для формирования у него определённых психологических свойств и видов поведения | Entwicklungsfenster (Александр Рыжов) |
сифилис первичный период | Primärstadium der Syphilis |
скрытый период реагирования | Latenzzeit (Лорина) |
следующий период | Nachzeit |
последующий период | Nachperiode (Veronika Gauzer) |
служба по организации отдыха в период отпуска | Feriendienst (ГДР; в системе профсоюзов) |
соблюдать постельный режим в послеродовой период | in den Wochen liegen |
список дел, которые нужно выполнить в определённый период своей жизни | Bucketlist (от англ. kick the bucket – сыграть в ящик: Was man in den Jahren der Unbeschwertheit unbedingt erledigt, und vor allem: gelernt haben muss. Eigentlich ist eine Bucketlist dazu da, seine Lebensträume aufzuschreiben in einer Form, die sie zu erfüllbaren Zielen macht. Bursch) |
справка о выплатах за период | Rentenbezugsmitteilung (справка о выплаченной пенсии Oxana Vakula) |
справка о периоде обучения | Studienzeitzertifikat (Translation_Corporation) |
средневерхненемецкий период | Mittelhochdeutsche (в истории немецкого языка) |
средневерхненемецкий период | Mittelhochdeutsch (в истории немецкого языка) |
срок переходного периода | Übergangsfrist (q3mi4) |
стоимость потреблённых товаров проданных покупателю или использованных в производстве в течение отчётного периода | Wareneinsatz (Rottenburger) |
столетний период | Spanne von hundert Jahren (Andrey Truhachev) |
столетний период времени | Spanne von hundert Jahren (Andrey Truhachev) |
страна переживает период расцвета | das Land ist im Aufblühen |
сумма убытков прошлых периодов | Verlustvortrag (которые ещё не были покрыты за счёт прибыли Michael311b) |
трудности переходного периода | Übergangsschwierigkeiten |
число периодов | Periodenzahl (напр., электрического тока) |
эксплуатационный период | Reise (напр., доменной печи) |
это произошло в более поздний период | das geschah in einer späteren Periode |