DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing переходить на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
за мной водилось много чего, но арестовали меня за то, что я переходил улицу на красный светof all the things I've done, I got busted for jaywalking (freekycleen)
иногда он вдруг переходит на руганьhe sometimes slips into dreadful language
многие оппозиционеры переходят на сторону нашей партииmany members of the opposition are coming over to our party
на юге горы становятся ниже и переходят в обширное платоsouthward the mountainside topples to a great plateau
на юге горы становятся ниже и переходят в обширное плоскогорьеsouthward the mountainside topples to a great plateau
наш учитель переходит на новую работу, поэтому в нашем классе другой учительour teacher get a new job, so our class have a new teacher
не будем переходить на личностиLet's not make it personal
не переходите на личностиno need to get personal (Taras)
он бросает сцену и переходит на работу в киноhe is giving up the stage and turning to film work
он всегда держится в рамках вежливости и не переходит на фамильярный тонhe never crosses the border to familiarity
переводить или переходить на запасный путьshunt
переходить в режим "на удержании"go on hold (MichaelBurov)
переходить наupgrade to (SirReal)
переходить наconvert to (SirReal)
переходить наadvance to (SirReal)
переходить наbe migrating to (что-либо; CNN Alex_Odeychuk)
переходить на автоматическую работуautomatize
переходить на автоматическую работуautomate
переходить на английскийdrop into English (into vulgar slang, into a walk, etc., и т.д.)
переходить на более высокую ступень образованияmovе toward advanced education (vlad-and-slav)
переходить на большую скоростьchange down
переходить на другоеswitch off
переходить на другое предприятиеchange over to another plant
переходить на другую работу в рамках одного предприятияgive another job inside the company (либо get, либо переводить. исправите? Alex_Odeychuk)
переходить на другую сторонуcome over
переходить на другую сторонуdefect
переходить на другую сторонуgo across
переходить на другую сторонуchange sides (в политике, в споре и т. п.)
переходить на другую сторону улицы по подземному переходуcross from one side of the street to the other by subway
переходить на евроadopt the euro (Anglophile)
переходить на запасный путьshunt (железной дороги)
переходить на конвейерное производствоconveyorize
переходить на личностиgo into personals
переходить на личностиmake personal remarks (Anglophile)
переходить на личностиargue ad hominem (I hate his manner of arguing ad hominem. – Терпеть не могу, когда он переходит на личности. VLZ_58)
переходить на личностиengage in personalities (On air)
переходить на личностиengage in ad hominem attacks (bookworm)
переходить на личностиget personal (ЛВ)
переходить на личностиbecome personal
переходить на личности; перейти на личностиgo for the jugular (bookworm)
переходить на матexchange abuse in Russian urban slang
переходить на менторский тонmansplain
переходить на меньшую скоростьchange down
переходить на метрическую систему мерgo metric
переходить на новые стандартыreimagine (обслуживания и т. п. sankozh)
переходить на повышенную передачуrev up into high gear
переходить на сайтlink to a website (Julchonok)
переходить на следующую стадиюpass to the next stage (Jenny1801)
переходить на следующую стадиюproceed to the next stage (Jenny1801)
переходить на сторонуrange on someone's side ("His birth pleased the aristocracy; his being the candidate recommended by Adrian, a man intimately allied to the popular party, caused a number, who had no great reliance either on the Duke or Mr. Ryland, to range on his side." The Last Man by Mary Shelley aldrignedigen)
переходить на чью-либо сторонуdefect to (Перешедший на сторону Великобритании офицер КГБ Олег Гордиевский получил в четверг в Букингемском дворце престижный британский орден. (2007))
переходить на сторонуside with
переходить на сторонуcome over (чью-либо)
переходить на сторону врагаdesert to enemy (andreon)
переходить на сторону добраturn to the good side (Ремедиос_П)
переходить на сторону противникаrevolt
переходить на сторону противникаdesert to the enemy (Anglophile)
переходить на сторону противникаturn one's coat
переходить на стратегиюsettle into a strategy (A.Rezvov)
переходить на "ты"drop the formalities (TatEsp)
переходить на чью-либо сторонуflip (Early voting has begun in Iowa, a state that voted twice for President Obama but looks likely to flip to Donald Trump. VLZ_58)
переходить на экологическую модельgo green (бизнеса и т.п. Ремедиос_П)
переходить с зимней эксплуатации на весеннююdewinterize (How To De-winterize Your Vehicle VLZ_58)
переходить с места на местоgo from place to place (from street to street, from room to room, from house to house, etc., и т.д.)
переходить с места на местоpass from one place to another (from one subject to another, etc., и т.д.)
переходить с места на местоfleet from place to place
переходить с места на местоbe upon the gad
переходить с места на местоbe upon the gad
переходить с места на местоbe on the gad
переходить с места на местоbe on the gad
переходить с одного места на другоеflit
переходить с одного места на другоеcross out
переходить с одного на другоеrange (о разговоре)
переходить с одного предмета на другойrove
переходить с предмета на предметdivagate (о разговоре bigmaxus)
переходить улицу на зелёный светwalk across the street at a light (ART Vancouver)
перехожу на приёмover to you (Lyubov_Zubritskaya)
перехожу на приём!Over! Over to you!
право собственности на акции переходит кtitle to shares shall pass to (Krokodil Schnappi)