Russian | English |
благополучно пережить | make it out alive (equal to "make it through the situation" andreon) |
больной вновь пережил свои прошедшие восемьдесят пять лет | the patient lived over his eighty-five years again |
вновь пережить | relive |
ей пришлось немало пережить | she has known trouble |
если бы вы знали, что я пережил! | if you knew all that I have gone through! |
за три дня они пережили три атаки врага | they saw off three enemy attacks within three days |
заново пережить прошлое | to relive old memories |
заставить пережить | put through (Ремедиос_П) |
много пережить | suffer much |
многое пережить | suffer much |
моё сердце обливается кровью, когда я думаю о том, что тебе пришлось пережить | my heart is bleeding when I think what you had to go through (Olga Okuneva) |
мы как-нибудь переживём это | we shall rub through somehow |
мы пережили тревожные минуты | we lived through uneasy moments |
мы пережили этот кризис | we have passed through this crisis |
на основании того, что мне пришлось пережить | in my experience (Tanya Gesse) |
он много пережил | he has lived through a great deal |
он нас всех переживёт! | he will see us all out! |
он не мог пережить этого унижения | he couldn't bear the humiliation |
он не мог пережить этой утраты | he could not get over the loss |
он не переживёт эту ночь | he will not last through the night |
он не переживёт эту ночь | he won't live through the night |
он ни за что не переживёт эту ночь | he will never live out the night |
он переживёт её | he will live her down |
он пережил её на 10 лет | he outlived her by 10 years |
он пережил много лишений | he has known many privations |
он пережил свою жену на много лет | he survived his wife for many years |
он пережил тяжёлый развод и потерял работу | he had a messy divorce and lost his job |
он уже пережил два коррупционных скандала | he has weathered two corruption scandals |
она пережила его на пять лет | she survived him by five years |
она пережила пятерых мужей | she has buried five husbands |
они оба пережили эту организационную перетряску | the both of them survived that shake-up (кадров) |
они пережили очень много волнений в этот день | they have had a somewhat agitating day |
переживёт ли он эту ночь? | can he live through the night? |
пережил себя | is obsolete |
пережить бедствие | overcome a disaster |
пережить бедствие | survive a calamity (Азери) |
пережить вновь | relive |
пережить выкидыш | suffer a miscarriage (Taras) |
пережить голод | last out the famine |
пережить горе | outwear sorrow |
пережить две войны и три революции | live through two wars and three revolutions (through a political crisis, through financial difficulties, etc., и т.д.) |
пережить две мировые войны | come through two world wars |
пережить ещё один месяц | live out another month (the summer, etc., и т.д.) |
пережить ещё одну тяжёлую зиму | get through another bad winter (through a dangerous illness, etc., и т.д.) |
пережить зиму | get through the winter (People who are already struggling to make a living may find it a little harder to get through the winter. ART Vancouver) |
пережить крушение надежд | suffer shipwreck of hopes |
пережить лучшие моменты в своей жизни | have the time of life (ad_notam) |
пережить много горестей | know much sorrow in (one's) life |
пережить много горестей | know much sorrow (in one's life) |
пережить много испытаний | pass through many trials (through hard times, through a terrible experience, through many changes, through various adventures, etc., и т.д.) |
пережить многое | go through a great deal (through hardships, through many changes, etc., и т.д.) |
пережить несколько неприятных минут | have a rough time |
пережить несколько неприятных минут | have a bad time |
пережить опыт | survive the experience (ROGER YOUNG) |
пережить пик популярности | nuke the fridge (о фильмах Burdujan) |
пережить пик популярности | jump the shark (о телешоу качество которых начинает неуклонно катиться вниз Burdujan) |
пережить позор | survive the disgrace (AlexShu) |
пережить позор | outlive a disgrace |
пережить проверку временем | survive into the future (англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal; крайне контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Пережить разрыв с близким человеком | get over (someone); after getting dumped you're sick and tired of trying to figure out how to get over "the one that got away" already. КГА) |
пережить самое тяжёлое время | turn the corner (угол, о котором идёт речь в этом выражении, является на самом деле географической точкой, а точнее двумя – это мыс Доброй Надежды на южной оконечности Африки и мыс Горн на южной оконечности Южной Америки. Корабли, проплывшие эти полуострова, считали, что они had turned the corner (обошли угол), т. е. завершили наиболее трудную часть своего пути. Natasha's firm had a very difficult time last year, but I think it has now turned the corner. 2003 should be a much easier year – Наташиной фирме было очень трудно в прошлом году, но я думаю, что самые тяжёлые испытания миновали. 2003 год должен быть более успешным Taras) |
пережить своих детей | see out one's children (Anglophile) |
пережить своих друзей | outlive friends |
пережить свою жену | survive wife |
пережить себя | become obsolete |
пережить сильное потрясение | sustain a severe shock (Your lordship has sustained a severe shock. Happening to be in the vicinity of the ruined chapel at about the hour of midnight, your lordship observed the wraith of Lady Agatha and was much overcome. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
пережить скандал | outlive a scandal |
пережить ужасы, перед которыми другие дрогнули бы | abide terrors which other people shrank from encountering |
пережить холода | make it through the cold snap (о птицах, растениях и пр.: Glad this little fella made it through the cold snap! ART Vancouver) |
пережить что-то невероятное или ужасное, о чем потом можно рассказать | live to tell the tale (Thankfully, people survive cancer and live to tell the tale. ЮльчикХр) |
пережить этап | go through a phase (I went through a phase of being obsessed with superhero movies this summer. Никита Лисовский) |
пережить это | face it out (Interex) |
помочь пережить | help through (Donors of all kinds – foundations, faith communities and individuals – help make it possible for Keystone to help families through crisis. VLZ_58) |
с трудом пережить кризис | scrape through a crisis |
сначала он молчал, но затем разоткровенничался и поведал нам о том, какие ужасы пришлось ему пережить | he was silent at first, but soon he opened up and told us about his terrible experiences |
снова пережить то, что уже было | repeat an experience |
способность мужественно пережить тяжёлые времена | the capacity to weather bad times (bigmaxus) |
суметь пережить самое трудное | break the neck |
суметь пережить самое тяжёлое | break neck |
суметь пережить самое тяжёлое | break the neck |
то, что она пережила, может привести в ужас | she had a frightening experience |
то, что пришлось пережить | ordeal (кому-либо Tanya Gesse) |
трудно пережить | it sucks |
успеть сделать / пережить многое в короткий промежуток времени | pack a lot |
эта система пережила многих своих противников | this system has outlasted many of its rivals |
эти достижения переживут нас | these achievements will outlast our time (наше время) |
эти достижения переживут наше время | these achievements will outlast our time |
я не переживу ещё раз таких неприятностей | I will not go through that trouble again |
я пережил очень неприятные десять минут | I had a sticky ten minutes |
я тебя ещё переживу | I'll see you out yet (Helene2008) |
я этого не переживу | I won't live this down (la1da) |
я этого не переживу | this will kill me (dykov) |