Russian | German |
безвозмездно передать | etwas als Geschenk überlassen (Andrey Truhachev) |
велеть передать | jemandem etwas sagen lassen (кому-либо, что-либо) |
вопрос был передан комиссии | die Frage wurde vor einen Ausschuss gebracht |
вопрос был передан на рассмотрение комиссии | die Frage würde vor einen Ausschuss gebracht |
дело будет передано в суд | die Sache kommt vor Gericht |
дело было всё-таки передано в управление/ведомство по делам молодёжи | die Akte wurde doch ans Jugendamt weitergeleitet (reverso.net Andrey Truhachev) |
его внутреннее спокойствие передалось окружающим | seine innere Ruhe teilte sich auch den andern mit |
его печальное настроение передалось нам | seine traurige Stimmung teilte sich uns mit |
значение этого слова трудно точно передать | dieses Wort schillert |
кто тебе это передал? | wer hat dir das zugetragen? |
обратно передать | zurück übermitteln (Лорина) |
он велел ему передать | er ließ ihm sagen |
он велел мне передать, чтобы я пришёл | er ließ mir sagen, dass ich kommen solle |
он просил ему передать | er ließ ihm sagen |
он просил мне передать, чтобы я пришёл | er ließ mir sagen, dass ich kommen solle |
он просит передать свою благодарность | er lässt danken |
осиротевший ребёнок был передан на попечение его тёти | das verwaiste Kind wurde der Fürsorge seiner Tante übergeben |
офицер послал своего ординарца, чтобы передать приказ генерала | der Offizier schickte seine Ordonnanz, um den Befehl des Generals zu überbringen |
передай ему привет от меня | ich lasse ihn grüßen (Andrey Truhachev) |
передайте ей/ ему привет от меня | Bestellen Sie ihr/ ihm schöne Grüße von mir (Andrey Truhachev) |
передайте ей привет от меня | Bestellen Sie ihr schöne Grüße von mir (Andrey Truhachev) |
передайте ему ключи | übergeben Sie ihm die Schlüssel |
передайте ему мои наилучшие пожелания | grüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev) |
передайте ему мой поклон | Grüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev) |
передайте ему мой поклон | Bestellen Sie ihm schöne Grüße von mir (Andrey Truhachev) |
передайте ему мой поклон | grüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev) |
передайте ему от меня большой привет | grüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev) |
передайте ему от меня привет | Grüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev) |
передайте ему от меня привет | übermitteln Sie ihm meine Grüße |
передайте мой сердечный привет | einen schönen Gruß an (Andrey Truhachev) |
передайте мой сердечный привет | Grüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev) |
передайте мою благодарность | ich lasse bestens danken (кому-либо) |
передайте, пожалуйста, от меня привет вашему другу | grüßen Sie bitte Ihren Freund von mir |
передайте, пожалуйста, от меня привет вашему отцу | grüßen Sie bitte Ihren Vater von mir |
передайте, пожалуйста, почтительнейший привет вашей матушке | eine Empfehlung an ihre Frau Mutter |
передайте, пожалуйста, привет вашему мужу! | grüßen Sie bitte Ihren Mann! |
передайте, пожалуйста, привет вашему супругу! | grüßen Sie bitte Ihren Gatten! |
передайте поклон | einen schönen Gruß an (Andrey Truhachev) |
передайте поклон | Beste Grüße an (Andrey Truhachev) |
передайте поклон | grüßen Sie..Akk (Andrey Truhachev) |
передайте поклон | viele Grüße an (Andrey Truhachev) |
передайте привет | grüßen Sie..Akk (Andrey Truhachev) |
передайте привет | Beste Grüße an (Andrey Truhachev) |
передайте привет | einen schönen Gruß an (Andrey Truhachev) |
передайте привет | viele Grüße an (Andrey Truhachev) |
передайте привет вашей матушке | grüßen Sie Ihre Frau Mutter |
передать безвозмездно | ohne Gegenleistung übergeben |
передать бумагу | ein Schriftstück überreichen |
передать в архив | zu den Akten legen (тж. перен.) |
передать в дар | etwas als Geschenk überlassen (Andrey Truhachev) |
передать в дар | als Geschenk übergeben (Лорина) |
передать в наследство | vererben (Celesta) |
передать кому-либо что-либо в полную собственность | jemandem etwas zu eigen geben |
передать в руки народа | in die Hände des Volkes überführen |
передать в руки правосудия | den Händen der Gerechtigkeit übergeben |
передать в руки правосудия | den Händen der Gerechtigkeit überliefern |
передать в руки правосудия | den Händen der Gerechtigkeit überantworten |
передать в собственность муниципалитета | in die öffentliche Hand überführen (или др. органа самоуправления) |
передать кому-либо, что-либо в собственные руки | jemandem etwas zu eigenen Händen übergeben |
передать что-либо в чьё-либо управление | jemandem etwas zur Verwaltung übergeben |
передать в эксплуатацию | in Betrieb übergeben (Лорина) |
передать в эксплуатацию тысячи метров жилой площади | Tausende von Metern Wohnfläche zur Besiedlung übergeben |
передать в эксплуатацию тысячи метров жилой площади | Tausende von Metern Wohnfläche zur Besiedelung übergeben |
передать вслед | nachreichen |
передать дальше | weiterleiten (Лорина) |
передать для принятия решения | zur Entscheidung übertragen (Лорина) |
передать документ | ein Schriftstück überreichen |
передать кому-либо дружеский привет | jemandem einen freundschaftlichen Gruß bestellen |
передать курьером | per Kurier übermitteln (wanderer1) |
передать лично в руки | persönlich ausliefern (Andrey Truhachev) |
передать мысли | Gedanken übertragen (Лорина) |
передать кому-либо мяч | jemandem einen Ball zuspielen |
передать на рассмотрение | herantragen (Ремедиос_П) |
передать мяч на свободное место | in die Gasse spielen (футбол) |
передать настроение | Stimmung transportieren (Лорина) |
передать обратно | zurückverweisen (дело Лорина) |
передать опыт | Erfahrungen vermitteln (Лорина) |
передать опыт | Erfahrungen übergeben (Лорина) |
передать что-либо по радио | etwas drahtlos übermitteln |
передать по междугородной телефонной линии | durchsprechen |
передать по электронной почте | per E-Mail übersenden (wanderer1) |
передать полномочие | eine Kompetenz an überschreiben (парламенту и т. п.) |
передать представительство | eine Vertretung übertragen |
передать привет | jemandem einen Gruß entbieten (кому-либо) |
передать привет | eine Empfehlung ausrichten |
передать словами | mit den Worten wiedergeben (Лорина) |
передать слово | das Wort weitergeben (an + D. = кому-либо, напр., на собрании Abete) |
передать слово в слово | etwas wortgetreu wiedergeben |
передать содержание | den Inhalt wiedergeben (Лорина) |
передать сообщение | eine Bestellung ausrichten |
передать стихотворение прозой | ein Gedicht in Prosa übersetzen |
передать традицию | Tradition überliefern (Лорина) |
передать штурвал кому-либо | die Klinke in die Hand geben (Veronika78) |
передающиеся половым путём инфекционные болезни | sexuell übertragbare Krankheiten (Александр Рыжов) |
передающиеся половым путём инфекционные заболевания | sexuell übertragbare Krankheiten (Александр Рыжов) |
передающийся по наследству | erblasserisch |
поручать передать | jemandem etwas sagen lassen (кому-либо, что-либо) |
правительство поручило послу передать меморандум | die Regierung wies ihren Botschafter an, das Memorandum zu überreichen |
президенту передали документ для подписания | man überreichte dem Präsidenten die Urkunde zur Unterschrift |
просить передать | jemandem etwas sagen lassen (кому-либо, что-либо) |
репортёры тотчас передали своим газетам сообщения о событиях в городе | die Reporter berichteten ihren Zeitungen sofort über die Ereignisse in dieser Stadt |
связной должен был передать новые приказы штаба | der Melder sollte die neuen Befehle des Stabes überbringen |
солдату передали приказ явиться к командиру | der Soldat wurde zum Kommandanten beordert |
художник абсолютно точно передал атмосферу ландшафта | der Maler traf haargenau die Stimmung der Landschaft |
это право не может быть передано другому лицу | dieses Recht ist nicht abtretbar |
этот разговор произвёл на мою жену такое впечатление, что она передала его мне почти слово в слово, и я записал его. | dieses Gespräch hat meine Frau so beeindruckt, dass sie es mir fast Wort für Wort berichtete, und ich habe es niedergeschrieben (Heym, "Gespräch im Kurpark") |
я могу передать ей эту книгу | ich kann ihr dieses Buch übergeben |
я могу передать ему эту записку | ich kann ihm diesen Zettel überbringen |