DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing пасть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
валяться в ногах пастьhumble oneself before
валяться в ногах пастьimplore
валяться в ногах пастьentreat
валяться в ногах пастьfall down at someone's feet
да падёт проклятие на его голову!may God damn him!
закрой пастьkeep your yap shut
заткни пастьshut your trap!
заткни пасть!shut up your trap!
заткнуть свою пастьshut the fuck up
захлопни пастьnail your mouth shut (Technical)
имеющий пастьmouthed
как ты мог так низко пасть?how could you have sunk so low? (chaffinch)
когда падут преградыwhen the Levee Breaks (песня Led Zeppelin Azhar.rose)
коровы и т.д. пасутся на лугуthe cows the horses, etc. feed in the meadows
львиная пастьsnapdragon
не возносись высоко, чтобы не пасть глубокоpride comes before a fall
ниже пасть уже некудаhit the bottom of the barrel (также reach the bottom of the barrel Bartek2001)
низко пастьplumb a new low
низко пастьhit the bottom of the barrel (также reach the bottom of the barrel Bartek2001)
низко пастьsink low (Father is not here to see how low we've sunk  Taras)
низко пастьbe beneath contempt
низко пастьbe beneath contempt
Оковы тяжкие падутthe heavy-hanging chains will fall (Пушкин в переводе Babette Deutsch)
пасти козminding goats (dejure_az)
пасти лошадейwrangle
пасти на поле скотgraze afield
пасти стадо овецtend a flock of sheep
пасти овецshepherd
пасти скотfeed the cattle (the cows, the horses, etc., и т.д.)
пасти скотgise
пасти скотpasture
пасти скотwrangle (особ. лошадей, обычно верхом)
пасти скотrange
пасти скотfeed
пасти скот всю зимуgraze cattle all the winter
пасти скот летомsummer
пасти скот, лошадейwrangle
пасти скот на отавеfoggage
пасти скот на отавеfog
пасти стадоwrangle (обыкн. верхом)
пасти табун лошадейwrangle
пастись на жниве после жатвыshack
пастись на отавеfoggage (о скоте)
пастись на отавеfog (о скоте)
пастись на подножном кормуbe at grass
пастись на травеgrass
пасть адаhell mouth (scherfas)
пасть адаthe yawn of hell
пасть в борьбеfall fighting
пасть в борьбе за свободуdie in defence of liberty
пасть в боюbe slain in battle
пасть в боюfall in action
пасть в боюgo down fighting
пасть в боюfall fighting
пасть в боюdie in battle (in action, on the field of battle, etc., и т.д.)
пасть в боюfall in battle
пасть в боюbe slain in battle
пасть в боюbe killed in action
пасть в боюbe fall in action
пасть в боюbe killed in action
пасть в ногиgrovel
пасть в обморокfaint
пасть геройской смертьюdie a hero's death (Andrey Truhachev)
пасть духомbe down in the dumps (It's a good thing to say when someone is down in the dumps and having a hard time. Жизнь-то у тебя не сегодня кончается, будет и на твоей улице праздник (Michele Berdy)2019)
пасть духомlose courage
пасть духомfeel depressed (SirReal)
пасть духомgo to pieces
пасть жертвойfall victim to (+ gen.)
пасть жертвойfall a prey to (smth., чего́-л.)
пасть жертвойfall a victim to (smth., чего́-л.)
пасть жертвойsuffer a case (or did they suffer a case of bad press? lady_west)
пасть жертвойbecome a prey to something
пасть жертвойget bumped off
пасть жертвойfall a prey to (чего-либо)
пасть жертвойfall victim to
пасть жертвойfall victim (to – чего-либо)
пасть жертвой обманаfall into deception
пасть жертвой собственной глупостиoverreach oneself
пасть жертвой собственных интригoutsmart oneself
пасть жертвой чарfall victim to someone's charm (Technical)
пасть, защищая крепостьfall defending the fortress
пасть к ногамfall down at someone's feet
пасть к ногамhumble oneself before
пасть к ногамentreat
пасть к ногамimplore
пасть моральноfall
пасть на чью-либо головуredound
пасть на колениfall on knees
пасть на поле битвыfall in battle (in the war, на войне́)
пасть на поле бояbe killed in action
пасть на поле честиlie in the bed of honour (в бою)
пасть на чью головуlie upon the head
пасть на чью головуlie on the head
пасть на чью-либо головуredound
пасть ниже некудаhit the bottom of the barrel (также reach the bottom of the barrel Bartek2001)
пасть ницfall down
пасть ницfall prone
пасть ницfall down in adoration
пасть ницfall on knees
пасть ницdrop on knees
пасть ницkiss the ground (в знак полного подчинения, смирения)
пасть ницgo on knees
пасть ницkiss the dust (в знак полного подчинения, смирения)
пасть ницkiss the dust
пасть от вражеской пулиfall to the enemy bullet (to smb.'s gun, to smb.'s rifle, etc., и т.д.)
пасть от руки врагаdie by an enemy's hand
пасть от сабельного удараfall by the sword
пасть от усталостиbe ready to drop
пасть от шпагиdie by the sword
пасть перед кем-либо на колениgo on knees to
пасть под натиском варваровgo down before the barbarians
пасть под ударамиfall to (кого-либо: The Byzantine Empire spanned more than a millenium, until 1453 AD when Constantinople fell to the Turks. I. Havkin)
пасть порвуlet me at 'em! (Bartek2001)
пасть смертью герояdie like a hero
пасть смертью храбрыхdie a hero (Andrey Truhachev)
пасть смертью храбрыхdie game
пасть смертью храбрыхdie a hero's death
пасть так низкоsink to such lows (Alexey Lebedev)
полная пастьmuzzleful (bk)
пускать лошадей пастисьput horses out to grass
разевать пастьbadmouth (на кого-то sas_proz)
с открытой пастьюopen mouthed
скот, который пасут за определённую платуgisement
Скот пасётся в полеthe cattle are grazing in the field
совать голову в пасть льваput one's head in the lion's mouth
соединение в "рыбью пасть"cleft joint (Johnny Bravo)
схватить пастьюgrab in one's mouth (sankozh)
так низко пастьsink to such lows (Alexey Lebedev)
так низко пастьstoop so low (triumfov)
так низко пасть, чтобы брать взяткиlower oneself by taking bribes (by insulting you, etc., и т.д.)
хватать пастьюmouth
хватать пастьюgrab in one's mouth (the alligator lunged and grabbed her in its mouth sankozh)
эта крепость и т.д. падётthe fortress the city, the reactionary government, etc. will fall
эти преступления падут на голову тех, кто их совершилthese crimes will redound upon their authors