DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing отменено | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли его отменить?and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!
а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли отменить?and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!
боевую готовность отменили только тогда, когда выяснилось, что нападения не предвидитсяthe troops were stood down only when it was clear that no attack was forthcoming
быть временно отменённымbe in abeyance
быть отменённымget cancelled (Alex_Odeychuk)
быть отменённымget overturned (Alex_Odeychuk)
возможность быть отменённымrevocability
временно отменённыйabeyance (о законе)
временно отменённыйin abeyance
всё было отмененоthe whole thing has been declared off
девятичасовой поезд сегодня отменёнthe 9 o'clock train is not running today
забастовка была отмененаbe called off the strike was called off
забастовка была отмененаthe strike has been called off
который невозможно отменитьpermanent (You're about to deactivate your account. Warning: This action is permanent.)
могущий быть отменённымretractable
могущий быть отменённымdefeasible
могущий быть отменённымcancellable (kee46)
могущий быть отменённымretractible
могущий быть отменённымrecallable
могущий отменитьretractive
мы отменим это мероприятие, если не найдём для него деньгиwe'll have to write off the arrangement if we can't find the money for it
на этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конецhe was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizations
не могущий быть отменённымirreversible
не могущий быть отменённымbeyond past recall
не применяющиеся, но не отменённые закон или постановлениеdead letter
не применяющийся, но и не отменённый законdead letter
некоторые регулярные поезда будут отмененыcertain booked trains will be discontinued
ослабить / отменить некоторые меры предосторожностиrelax precautions (МарияКрас)
отменить автобусный маршрутdiscontinue a bus route (The popular 98 B-Line express bus has been discontinued. ART Vancouver)
отменить аккредитивcancel a letter of credit (mascot)
отменить акцизabolish excise tax
отменить атакуcall off the attack (Taras)
отменить валютные ограниченияlift currency restrictions (skazik)
отменить встречуcall off an engagement
отменить встречуuninvite (Franka_LV)
отменить встречуcut a date (kutsch)
отменить встречуkill a meeting (Logofreak)
отменить встречуscratch an engagement
отменить выключение звукаunmute (Rami88)
отменить вылетыground flights
отменить выступлениеscrap one's appearance (Some protesters have forced the PM to scrap his appearance at the rally. ART Vancouver)
отменить гонкиscratch the race
отменить приём гостейput off one's guests
отменить приём гостейput off guests
отменить действиеstrike down (a law, a provision etc. – закона, положения и т.д. felog)
отменить заказcountermand
отменить заказcancel an order
отменить законlift a law (Tiesto)
отменить законrevoke a law (Alexander Demidov)
отменить законcall in a law
отменить законoverturn a law (Alexander Demidov)
отменить занятияcancel classes (Classes have been cancelled today because of a staff meeting. – cambridge.org dimock)
отменить запретscrap a ban (Associated Press Alex_Odeychuk)
отменить запретlift a ban (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Reuters Alex_Odeychuk)
отменить запрет предоставления кредитаkill the ban on credits
отменить заседаниеcall off a meeting
отменить комендантский часlift the curfew
отменить комендантский часcommandant's office
отменить комендантский часlift curfew (a tax, a boycott, etc., и т.д.)
отменить комендантский часlift a curfew
отменить контроль над ценамиabandon price control
отменить матчscratch the match
отменить мораторийlift a moratorium on (на что-либо)
отменить что-либо на том основании, что это не получило подтвержденияstrike on the ground that there was no corroboration
отменить налогabolish a duty
отменить налогrepeal a tax
отменить налог на виноabolish the duty on wine
отменить налог на хлопокabolish the duty on cotton
отменить налогиscrap taxes for
отменить невозможноnon-cancellable
отменить обеспечительную меруrevoke a provisional remedy (Alexander Demidov)
отменить обязательствоcancel an obligation
отменить ограничение на рост ценdecontrol prices
отменить ограниченияlet down the bars (торговые и т. п.)
отменить ограниченияlift the restrictions (ART Vancouver)
отменить ограниченияlet down the bars
отменить отклонениеunreject (wiktionary.org alfredbob)
отменить платуvoid a charge (Vladimir Shevchuk)
отменить повторным голосованиемunvote
"отменить" подстрекательствоcountermand instigation (активными действиями)
отменить поездкуpull out of a trip (Anglophile)
отменить помолвкуcall off the engagement (ART Vancouver)
отменить попыткуabort an attempt (Ремедиос_П)
отменить постановлениеannul the decree (bigmaxus)
отменить пошлину на виноabolish the duty on wine
отменить пошлину на хлопокabolish the duty on cotton
отменить пошлину, тариф, налогabolish a duty
отменить правилоdo away with a rule (with most of these regulations, etc., и т.д.)
отменить предложение зайтиuninvite (Franka_LV)
отменить привилегиюrevoke a privilege
отменить привязку валюты к долларуde-peg from dollar (com.cn nerdie)
отменить приглашениеdisinvite (wisegirl)
отменить приговорoverturn a sentence (Lenochkadpr)
отменить приговорlift a sentence (не во всех контекстах: Three years later, his sentence was lifted and he was pardoned as one of the suspects of the mutiny. • Caesar was targeted and fled Rome but his sentence was lifted through the intercession of his mother's family. 4uzhoj)
отменить приговорfind a true bill against
отменить приговорset aside a sentence
отменить приказscrub out an order
отменить приказcountermand
отменить приказаниеcountermand
отменить программуabolish a programme
отменить разрешениеrevoke authorization
отменить разрешениеrevoke permission (to use your personal information Alex Krayevsky)
отменить распоряжениеdissolve an injunction (суда)
отменить регистрациюdelist (Tanya Gesse)
отменить режим самоизоляцииlift a lockdown (Evgeny Shamlidi)
отменить результатыundo results (Ремедиос_П)
отменить результатыoverturn the results (bookworm)
отменить результаты выборовoverturn an election (Ремедиос_П)
отменить результаты выборовoverthrow an election (Ремедиос_П)
отменить рекламуpull a commercial (на ТВ или радио Ремедиос_П)
отменить решениеnullify a decision
отменить решениеcancel a decision
отменить решениеreverse a decision (VictorMashkovtsev)
отменить решениеannul a decision
отменить решение судаreverse a judgment (Rule 39, 5 of the Rules of Civil Procedure provides that "Where the executed judgment is reversed totally or partially, or annulled, on appeal or otherwise, the trial court may, on motion, issue such orders of restitution or reparation ... Alexander Demidov)
отменить решение судаfalsify a judgement
отменить решение судаdischarge a court order
отменить санкцииcall off sanctions
отменить свои первоначальные планыdial back plans
отменить смертную казньabolish capital punishment
отменить стипендиюwithdraw grants (Vitalique)
отменить судебное решениеquash a judgment
отменить судебное решение в апелляционной инстанцииreverse a judgement on appeal
отменить судебный приговор в апелляционной инстанцииreverse a judgement on appeal
отменить сухой законrepeal a prohibition
отменить таможенные пошлиныabolish customs
отменить таможенные пошлиныabolish a duty
отменить тарифabolish a duty
отменить тендерcancel the tendering process (Alexander Demidov)
отменить тендерwithdraw the invitation to tender (Alexander Demidov)
отменить требованиеditch a requirement (Ремедиос_П)
отменить уведомлениеannul an announcement (Andrey Truhachev)
отменить указannul the decree (bigmaxus)
отменить участие адвокатаdelawyer (в той или иной процедуре)
отменить цензурные ограниченияungag
отменить цензурный контрольabolish censorship
отменить цензуруabolish censorship
отменить цензуруlift censorship
отменить цензуруunmuzzle the press
отменить эмбаргоlift the embargo
отменить эмбаргоlift an embargo
отменённый из-за дождяrained off
отменённый из-за дождяrained out
передайте .пожалуйста, отмени привет вашей мамеremember me kindly to your mother (to your brother, to your father, to your family, etc., и т.д.)
правило отменили, но ненадолгоthe rule was rescinded, but not for long
Правозащитные организации требуют, чтобы он был оправдан, а статья закона, в нарушении которой его обвиняют, отмененаHuman rights groups want to see him acquitted and the article of law he is being charged under repealed (Taras)
приводить в аннулировать отменить судебное приговорvacate a judgement
приговор, который может быть отменёнa reversible sentence
признать незаконным и отменитьinvalidate and set aside (decision of the Court, and pursuant to the provisions of section 409.1 of the Unemployment Insurance Code, the Board has invalidated and set aside P-B-428. | If the other spouse is not notified, any resulting divorce can be invalidated and set aside. | Unsophisticated agreements can be easily invalidated and set aside based on ambiguity, uncertainty, not following BC laws or having internal contradictions Alexander Demidov)
признать незаконным и отменить в полном объёмеinvalidate and set aside (Alexander Demidov)
разрешение было дано, и его нельзя отменитьthe permission has been given and cannot be retracted
свадьбу не отменилиthe wedding's still on (Анна Ф)
сегодняшний матч отменёнthe game has been called off
следующего месяца этот поезд будет отменёнthe train will be taken off next month co
состязание было отмененоthe match was called off
состязание было отменено из-за дождяthe contest was rained off
состязание было отменено из-за дождяthe contest was rained out
судебное постановление особ. решение о расторжении брака, вступающее в силу с определённого срока, если оно не отменено до этого срокаdecree order, rule nisi
считать отменить решениеoverrule a decision
такой, которого можно отменитьdefeasible
что можно отменитьabatable
эта статья должна быть отмененаthis clause will have to go
этот закон должен быть отменёнthis law will have to go
этот устарелый метод и т.д. был отменёнwith that obsolete method this practice, this rule, death penalty, etc. has been done away with