Russian | English |
Актив от отложенного налога | Deferred Tax Asset |
актив по отложенному налогу | deferred tax asset |
была отложена кругленькая сумма | a nice sum of money was put away (де́нег) |
было разумно с её стороны отложить поездку | it was sensible of her to postpone the trip |
быть отложенным | stand over (resolution will stand over until the following session) |
быть отложенным | be on the shelve |
быть отложенным | be on the shelf |
быть отложенным | lie on the table |
быть отложенным | lie along |
быть отложенным | lie over (до другого времени) |
быть отложенным до | have been shelved until (New York Times Alex_Odeychuk) |
быть отложенным к стороне | be laid on the shelf |
быть отложенным на время | go into abeyance (обыкн. о законе, плане и т.п.) |
в случае, если лекция будет отложена, вы будете своевременно извещены | in the event of the lecture being postponed you will be given due notice. |
вам придётся ненадолго отложить занятия | you will have to put aside your studies for a little while |
временно отложенный | temporarily postponed (на более поздний срок; англ. оборот взят из статьи в ComputerWorld Alex_Odeychuk) |
вы хотите, чтобы мы отложили остаток шерсти для вас? | would you like us to place the rest of the wool aside for you? |
высвобождение отложенного спроса | release of pent-up demand (Ремедиос_П) |
давайте отложим наше путешествие и т.д. до следующей недели | let's put off our journey this business, the discussion, the reception, etc. till next week (till tomorrow, till another time, till the last moment, etc., и т.д.) |
давайте отложим это до следующего собрания | let's hold it over until the next meeting |
дело и т.д. отложено | a matter a decision, etc. hangs |
деньги, отложенные на обучение | college fund (saving for the future higher education expenses КГА) |
игру отложили | the game was called off |
им пришлось отложить все планы, связанные с путешествием | they had to hold up all plans to travel |
к сожалению, мы должны сегодня отложить наше совещание | we are sorry to put the meeting their talks, the deal, etc. off today (и т.д.) |
комиссия решила, что собрание следует отложить | the committee judged it better to postpone the meeting |
концерт пришлось отложить до следующей недели | the concert has to be postponed to next week (kee46) |
концерт пришлось отложить до следующей недели | the concert had to be postponed to next week (kee46) |
корректировка отложенного налога | deferred tax adjustment (Alexander Demidov) |
мы вынуждены отложить нашу сегодняшнюю встречу | we have to put you off today |
мы решили отложить отпуск до следующего месяца | we decided to delay our holiday until next month |
мы решили отложить этот план реконструкции | we decided to hold up this plan of reconstruction |
не откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра | don't put off till tomorrow what you can put off till the day after (Anglophile) |
неудовлетворённый отложенный спрос | unsatisfied pent-up demand (Lavrov) |
ничего не случится, если дело будет отложено на неделю | it won't hurt to postpone the matter for a week |
ничего не случится, если отложить это дело на неделю | it won't hurt to postpone the matter for a week |
обесценение отложенных расходов | impairment of prepaid expenses (Alexander Demidov) |
обсуждение вопроса будет отложено до тех пор, пока не поступят дополнительные данные | discussion of the point will be put over until new evidence is introduced |
обсуждение вопроса было отложено в долгий ящик | the question was sidetracked (Technical) |
обязательство по отложенному налогу | deferred tax liability |
он благоразумно решил отложить спектакль на несколько дней | he decided quite reasonably to postpone the performance for a few days |
он на год отложил работу над новой книгой | he put his new book by for a year |
он на некоторое время отложил газету | he put the newspaper by for the moment |
он неожиданно и т.д. отложил конференцию | he put off the conference unexpectedly (arbitrarily, etc.) |
он никогда не зарабатывал достаточно, чтобы отложить что-л. на чёрный день | his salary has never been large enough for him to lay anything by for a rainy day |
он отложил визит к зубному врачу | he put off going to the dentist |
он отложил нож и вилку | he set down his knife and fork |
он отложил порядочную сумму | he has put a good deal of money aside |
он отложил свою новую книгу на год и написал несколько статей в журналы | he laid aside his new book for a year while he wrote some magazine articles |
он предложил, чтобы дело было отложено | he suggested that the case should be postponed |
она отложила в сторону вязание, чтобы выслушать меня | she laid her knitting aside to listen to me |
она отложила солидную сумму для того, чтобы дать сыну образование | she had laid aside a tidy sum to put her son through college |
она отложила шитьё в сторону | she laid her sewing aside |
они благоразумно отложили встречу | it was wise of them to postpone the meeting |
они, вероятно, отложат окончательное решение до будущего года | they will probably let the final decision hang over until next year |
они отложат окончательное решение до будущего года | they will let the final decision hang over until next year |
отложенная премия | transformation bonus (премия, которая выплачивается через определенный период времени либо по достижении перспективных целей; средство удержания ключевых сотрудников eclair4ik) |
отложенное влияние, отсроченное влияние | delayed impact (Moscowtran) |
отложенное вознаграждение | deferred gratification (Miss Martyshka) |
отложенное вознаграждение | delayed gratification (Дмитрий_Р) |
отложенное дело | layaway |
отложенное удовольствие | delayed pleasure (Miss Martyshka) |
отложенные аквизиционные затраты | DAC (Alexander Demidov) |
отложенные аквизиционные затраты | deferred acquisition costs (Deferred Acquisition Costs (DAC) is a term commonly used in the insurance business. It describes the practice of deferring the cost of acquiring a new customer over the duration of the insurance contract. Insurance companies face large upfront costs incurred in issuing new business, such as commissions to sales agents, underwriting, bonus interest and other acquisition expenses. DAC under U.S. GAAP, MSSB (Modified Statutory Solvency Basis) and IAS 39 are all very similar, except that IAS 39 only allows direct, incremental costs to be deferred rather than all acquisition costs. WK Alexander Demidov) |
отложенные налоги | deferred taxes (Lavrov) |
отложенные отчисления | waived royalty (за пользование брендом, которые лицензиат должен вложить в рекламу/производство/что-то, указанное обладателем бренда Виталик-Киев) |
отложенные переговоры | suspended talks |
отложенные расходы | prepaid expenses (PREPAID EXPENSES are amounts that are paid in advance to a vender or creditor for goods and services. Typically, insurance premiums are paid in advance of the coverage contained in the policy. Prepaid Expenses is a Current Asset for your business. This is because you have paid for something and someone owes you the service or the goods for which you prepaid. ventureline.com Alexander Demidov) |
отложенный аквизиционный доход | deferred acquisition income (Deferred Acquisition Income relates to commissions received on ceded reinsurance businesses but not yet earned as at reporting date.Deferred Acquisition Income are amortized systematically over the life of the contracts at each reporting date | Deferred acquisition income represents theproportion of acquisition income that relates to policies that are in force at the year end,and is recognised over the period in which the related premium is earned Alexander Demidov) |
отложенный аннуитет | deferred annuity (Porosiuk) |
отложенный впрок | salted away (MichaelBurov) |
отложенный вызов процедуры | DPC |
отложенный до времени | on ice |
отложенный до лучших времён | dormant |
отложенный из-за плохой погоды | weatherbound |
отложенный или отсроченный налог | deferred tax (Lavrov) |
отложенный лимитный ордер | pending limit order (rechnik) |
отложенный на будущее | laid away safely (MichaelBurov) |
отложенный на будущее | salted away (MichaelBurov) |
отложенный на время | dormant |
отложенный налоговый актив | deferred tax asset (bookworm) |
отложенный про запас | laid away safely (MichaelBurov) |
отложенный про запас | salted away (MichaelBurov) |
отложенный спрос | deferred demand |
отложенный срок | extended deadline (MichaelBurov) |
отложенный эффект | delayed effect (Liv Bliss) |
отложи шитьё и пойди прогуляйся | put aside your sewing and go for a walk |
отложи эти книги и т.д. для меня | put these books this invitation card, the data, the tapes, etc. away for me (for her, etc., и т.д.) |
отложи это на завтра | leave it over until tomorrow |
отложим это до следующего раза | we will put it off till another time |
отложите для меня эту книгу | set this book aside for me |
отложите для меня эту шкатулку | set this box this picture, this brooch, etc. aside for me (и т.д.) |
отложите в сторону книгу | put aside a book (one's work, etc., и т.д.) |
отложите мою встречу с ним до тех пор, пока я всё не обдумаю | put him off until I have time to think it over (till I come, till we get information, etc., и т.д.) |
отложите эти деньги на чёрный день | put this money away for a rainy day |
отложите это дело | let the matter stand over |
отложите это на завтра | leave it over until tomorrow |
отложить в долгий ящик | dally off |
отложить в долгий ящик | kick into the long grass (tina_tina) |
отложить в долгий ящик | put off to later lamish day |
отложить в долгий ящик | gloss over |
отложить в долгий ящик | put into cold storage (Anglophile) |
отложить в долгий ящик | put off to the Greek calends (Anglophile) |
отложить в долгий ящик | table |
отложить в долгий ящик какие-либо планы | sit on plans |
отложить в долгий ящик, положить под сукно, замять, стараться предать забвению | push something into the long grass (cf. kick into the long grass Evgeny Shamlidi) |
отложить в сторону | put asunder |
отложить в сторону | throw by |
отложить в сторону | put by |
отложить в сторону | set apart |
отложить в сторону | put away (4uzhoj) |
отложить в сторону | put aside |
отложить в сторону | leave unaddressed |
отложить в сторону | set aside (I was just setting it aside South_Park) |
отложить что-л. в сторону | put sth. by |
отложить в сторону английские книги | set English books apart |
отложить в сторону книгу | set the book one's knitting, the newspaper, etc. aside (и т.д.) |
отложить в сторону книгу, чтобы слушать внимательно | lay aside book to listen |
отложить в сторону перо и взяться за меч | lay down the pen and take up the sword |
отложить вещь в сторону | lay a thing by it self |
отложить волнение | set worries aside (Sergei Aprelikov) |
отложить вопрос | let a question an account, the matter, etc. stand over (и т.д.) |
отложить вопрос | let a question stand over |
отложить вопрос для дальнейшего обсуждения | reserve the subject for future discussion |
отложить голосование | defer voting |
отложить дело до определённой даты | remit a matter till a certain date |
отложить деньги про чёрный день | provide against a rainy day |
отложить деньги про чёрный день | provide for a rainy day |
отложить дискуссию на неделю | delay the discussion for a week |
отложить что-л. для другого случая | reserve smth. for another occasion (money for emergencies, etc., и т.д.) |
отложить до | push back until after (The unpopular program has been pushed back until after the fall election. ART Vancouver) |
отложить до времени | prorogue |
отложить до второго пришествия | put off till Doomsday |
отложить до другого раза | put off till another time (dimock) |
отложить до завтра | sleep on (рассмотрение дела и т.п.) |
отложить до завтра | sleep upon (рассмотрение дела и т.п.) |
отложить до завтра | sleep over (рассмотрение дела и т.п.) |
отложить что-либо до завтра | leave until tomorrow |
отложить до лучших времён | salt sth. away |
отложить до лучших времён | put on the back burner |
отложить до лучших времён | put on a back burner |
отложить до лучших времён | put into cold storage |
отложить до лучших времён | shelve |
отложить что-л. до лучших времён | put sth. on ice |
отложить что-л. до лучших времён | put on ice |
отложить до лучших времён | put on ice |
Отложить до послезавтра | perendinate (ay4) |
отложить до утра | consult with one's pillow |
отложить заседание | defer the meeting to a later date |
отложить заседание из-за отсутствия кворума | count out |
отложить казнь | respite a condemned man |
отложить карету | set up a coach |
отложить в сторону книги, чтобы немного пройтись | put aside one's books to go for a walk |
отложить книгу | lay the book aside (перестать читать) |
отложить в сторону книгу | put aside a book |
отложить книгу в сторону, чтобы слушать внимательно | lay aside book to listen |
отложить лучшие яблоки | set the best apples some fruit, some meat, etc. aside (и т.д.) |
отложить на более позднее время | put on a back burner |
отложить на более поздний срок | defer to a later stage |
отложить на будущее | push off into the future (The board of directors might take a look at some of those expensive projects and push them off into the future, because the growth projections are simply not there. ART Vancouver) |
отложить на будущее | lay away (MichaelBurov) |
отложить на будущее | lay away safely (MichaelBurov) |
отложить на будущее | cocoon |
отложить что-либо на веки вечные | put off till doomsday |
отложить на время | put sth. by |
отложить что-л. на время до необходимости | put sth. on ice |
отложить что-л. на время до необходимости | put on ice |
отложить на другой день | put off till another day (dimock) |
отложить на неопределённое время | waive |
отложить что-либо на неопределённое время | postpone indefinitely |
отложить на неопределённое время | shelve |
отложить на неопределённый срок | put on ice (Alexander Demidov) |
отложить на неопределённый срок | adjourn sine die (сессию и т. п.) |
отложить что-л на неопределённый срок | postpone indefinitely (Alexei Yakovlev) |
отложить на попозже | hold off on that for right now |
отложить на последнюю очередь | save for last (Баян) |
отложить на потом | leave for last (Rust71) |
отложить решение вопроса на потом | leave open |
отложить на потом | defer to a later stage |
отложить на потом | park (напр., рассмотрение или решение вопроса Ася Кудрявцева) |
отложить на потом | put to one side (Borita) |
отложить на потом | put off till another time (dimock) |
отложить на потом | keep for later (Гевар) |
отложить на потом | leave for the end (контекстуально, например: Don't leave this work for the end! bojana) |
отложить на чёрный день | put by for rainy day (Franka_LV) |
отложить на чёрный день | put by |
отложить наступление на четыре дня | delay the attack for four days |
отложить немного денег | set some money apart (для какой-либо цели) |
отложить несколько фунтов на отпуск | scrape together a few pounds for a holiday |
отложить обсуждение | lay on the table (законопроекта и т. п.; чего-либо) |
отложить отъезд | delay departure |
отложить планы | shelve plans (triumfov) |
отложить платёж | defer payment |
отложить попечение | cease caring about (someone); о ком-либо) |
отложить попечение о ком-нибудь | cease caring about (someone) |
отложить посещение зубного врача | put off going to the dentist (announcing their engagement, visiting aunt Sally, etc., и т.д.) |
отложить постановку пьесы | put off the production of a play |
отложить приговор | find a true bill against |
отложить приговор | stay judgment (decision, реше́ние) |
отложить приговор | stay judgement (decision, реше́ние) |
отложить приговор | suspend judgement |
отложить про запас | put by |
отложить про запас | lay in store |
отложить про запас | have up one's sleeve |
отложить проект до будущего года | let a project stand over until the following year |
отложить процесс | delay an action |
отложить путешествие | delay journey |
отложить разговор на потом | save the conversation (Dyatlova Natalia) |
отложить рассмотрение | adjourn the consideration of (Lavrov) |
отложить рассмотрение вопроса | table a motion (Eng.) |
отложить рассмотрение вопроса | adjourn consideration of the issue |
отложить рассмотрение дела | adjourn the hearing (4uzhoj) |
отложить рассмотрение дела | postpone the examination of a case (ABelonogov) |
отложить решение | side-step a decision |
отложить решение вопроса до утра | sleep over a question |
отложить решение вопроса до утра | sleep on a question |
отложить решение вопроса до утра | sleep over a problem |
отложить решение вопроса до утра | sleep on a problem |
отложить решение до утра | take counsel of one's pillow |
отложить решение на неделю | hold over a decision for a week |
отложить решение на потом | keep options open |
отложить решение на потом | keep one's options open |
отложить смычок | put the bow aside |
отложить собрание | put off the meeting |
отложить собрание | put off a meeting (an appointment, the production of a play, one's work, one's departure, etc., и т.д.) |
отложить собрание | postpone a meeting |
отложить собрание | adjourn a meeting |
отложить судебное слушание | continue a court hearing (washingtonlawhelp.org Tanya Gesse) |
отложить тему | leave smth to one side (Moscowtran) |
отложить товар | put an item aside (for someone; в магазине ART Vancouver) |
отложить экзамен на год | disgrade |
отложить экзамен на год | degrade |
отложиться в сознании | sink in |
отложиться у людей в памяти | stick in people's minds (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
отодвинуть, отложить, убрать в сторону | shuffle to one side (OPEC should consider re-introducing individual output quotas, shuffled quietly to one side in 2008 CCK) |
отсроченный, отложенный, задержанный | posted (Надушка) |
Оценочная скидка для уменьшения актива от отложенного налога до ожидаемой стоимости реализации | Allowance to Reduce Deferred Tax Asset to Expected Realizable Value |
первая сумма, отложенная для какой-либо цели | nest egg |
по вашему желанию доклад был отложен | the report was postponed at your request |
позволить отложить оплату долга на месяц | let the debt stand over for another month |
покупки придётся отложить до завтра | we'll have to let shopping wait until tomorrow |
предварительная оплата и расходы, отложенные на будущие периоды | prepayments and deferred charges (Lavrov) |
предложение и т.д. следует отложить до завтра | the motion the proposal, the matter, etc. must lie over till tomorrow (until the next meeting, etc., и т.д.) |
Признание отложенных налоговых активов в отношении нереализованных убытков | Recognition of Deferred Tax Assets for Unrealised Losses (VictorMashkovtsev) |
разрешить отложить оплату долга на месяц | let the debt stand over for another month |
распродажу отложили | the sale has been put off |
рассмотрение законопроекта и т.д. было отложено до следующего месяца | the consideration of the bill of the decision, of the question, etc. was put over till next month (for Monday, etc., и т.д.) |
расходы будущих периодов или отложенные расходы | Deferred Charges |
реализация отложенного спроса | release of pent-up demand (Ремедиос_П) |
сделки с отложенными сроками поставки | forward contracts/transactions |
Слушание дела в Суде было отложено до понедельника | the Court adjourned until Monday |
собрание было отложено до субботы | the meeting was put off till Saturday |
собрание отложили на неделю | the meeting was put back for a week |
совет директоров решил отложить принятие этого решения | the board has decided to hold off making its decision |
соглашение об отложенном судебном преследовании | deferred prosecution agreement (Ремедиос_П) |
строительство здания новой школьной библиотеки, к сожалению, отложено до будущего года | the building of the new school library will, alas, have to be postponed till next year |
счёт отложенного налога | deferred tax account (Alexander Demidov) |
товар отложен | ppu (pending pick up – used in Facebook, Market place Nala7) |
Том отложил на год свою новую книгу | Tom placed his new book aside for a year |
у меня кое-что отложено на чёрный день | I have a little money placed aside for a rainy day |
учения были отложены | the exercise has been scrubbed out |
что отложено, то ещё не потеряно | forbearance is no acquittance |
что-либо оставленное или отложенное | left-off |
это дело и т.д. можно и т.д. отложить | the matter this, the decision, etc. can will, must, etc. wait |
это дело и т.д. можно и т.д. отложить на месяц | the matter the job, these orders, etc. can will, will have to, should, etc. wait until next month (till next week, etc., и т.д.) |
этот вопрос должен быть отложен для дальнейшего рассмотрения | this question must be reserved for further consideration |
этот факт не отложился у него в голове | his mind did not register the fact |
я должен отложить свой отпуск, пока погода не улучшится | I have to put my vacation on ice until the weather turns good |
я отложил про запас немного денег | I have laid aside some money |
я отложу для тебя эту книгу | I shall put aside this book for you |
я отложу эти книги | I shall set these books apart (for you; для вас) |
я отложу эти книги для вас | I shall set these books apart for you |
я отложу это до вашего возвращения | I'll postpone it until your return |
я требую, чтобы рассмотрение дела было отложено | I claim that the hearing should be postponed |