DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing отказывать | all forms | exact matches only
RussianGerman
добровольно отказыватьсяauf etwas Verzicht leisten (от чего-либо)
здесь его память отказываетhier setzt seine Erinnerung aus
категорически отказыватьсяsich kategorisch weigern
категорически отказыватьсяausdrücklich verzichten (Лорина)
многие солдаты отказывались воевать против своего народа и перебежали к повстанцамviele Soldaten weigerten sich, gegen das eigene Volk zu kämpfen und liefen zu den Aufständischen über
мои ноги отказываются идти дальшеmeine Bein wollen nicht mehr recht fort
мои ноги отказываются служитьmeine Beine wollen nicht mehr
наотрез отказыватьjemandem etwas ausschlagen (в чём-либо; кому-либо)
не отказывать себеsich etwas nicht entgehen lassen (в чём-либо)
не отказывать себе вsich gütlich tun an etwas (чем-либо)
не отказывать себе ни в чемsich nichts abgehen lassen (Ekasa)
не отказывать себе ни в чемsich keinen Abbruch tun
не отказывать себе ни в чёмsich nichts entgehe lassen
не отказывать себе ни в чёмsich nichts entgeh lassen
не отказываться от сказанногоBehauptung aufrechterhalten
не отказываться от удовольствияauf ein Vergnügen nicht verzichten wollen
нельзя отказываться также и от этого возможного при определённых обстоятельствах решенияman darf auch von dieser eventuellen Lösung nicht absehen
ни в чём себе не отказыватьsich gütlich tun
ни в чём себе не отказыватьsich nicht lumpen lassen
ни в чём себе не отказыватьes sich an nichts fehlen lassen
он не отказывается ни от какой работыer verschmäht keine Arbeit
он не хотел отказываться от своего намеренияer hielt an seiner Absicht fest
он ни в чём себе не отказываетihm ist nichts zu teuer
он отказывает себе в куске хлебаer gönnt sich das liebe Brot nicht
он с этим не был согласен и потому отказывался выполнять его приказыer war damit nicht einverstanden und weigerte sich, seinen Befehlen zu folgen
он себе ни в чём не отказываетer lässt sich nichts abgehen
она не умеет отказыватьsie kann nicht nein sagen
отказывать кому-либо в аудиенцииjemandem eine Unterredung verweigern
отказывать кому-либо в визе на въездjemandem das Einreisevisum verweigern
отказывать в искеdie Klage abweisen
отказывать кому-либо в каких бы то ни было способностяхjemandem alle Fähigkeiten absprechen
отказывать кому-либо в куске хлебаjemandem keinen Bissen gönnen
отказывать кому-либо в любезностиjemandem eine Gefälligkeit abschlagen
отказывать в повиновенииden Gehorsam verweigern (AlexandraM)
отказывать кому-либо в помощиjemandem Hilfe verweigern
отказывать кому-либо в просьбеjemandem eine Bitte abschlagen
отказывать в просьбеeine Bitte verweigern
отказывать кому-либо в просьбеjemandem eine Bitte versagen
отказывать кому-либо в разрешенииjemandem die Erlaubnis versagen
отказывать кому-либо в своей поддержкеjemandem seine Unterstützung versagen
отказывать кому-либо в своём покровительствеjemandem seinen Schutz versagen
отказывать в согласииZustimmung ablehnen (Лорина)
отказывать в согласииdie Einwilligung verweigern
отказывать кому-либо в талантеjemandem sein Talent aberkennen
отказывать кому-либо в талантеjemandem das Talent ableugnen
отказывать кому-либо в уваженииjemandem den Respekt verweigern
отказывать в чём-либоabschlagen
отказывать во въездеEinreise verweigern (AlexandraM)
отказывать себе в чём-либоsich abrackern (Andrey Truhachev)
отказывать себеversagen (в чём-либо Лорина)
отказывать себеrackern (в чём-либо)
отказывать себеsich rackern (в чём-либо)
отказывать себе вsich abbrechen etwas (...)
отказывать себе в чём-либоsich verkneifen (Gebratenes muss ich mir wegen meiner Galle leider verkneifen  pgn74)
отказывать себе в лишнем куске из скупостиsich etwas vom Munde abgeizen
отказывать себе в удовольствииsich Vergnügen verkneifen (Ремедиос_П)
отказывать себе во всёмEntsagung üben
отказываться от чего-либо в пользуeinräumen (кого-либо)
отказываться от чего-либо в пользуabtreten (кого-либо)
отказываться от чего-либо в пользуüberlassen (кого-либо)
отказываться от чего-либо ввиду неприемлемостиverwerfen
отказываться от чего-либо ввиду несостоятельностиverwerfen
отказываться выполнять чьё-либо желаниеjemandem einen Wunsch versagen
отказываться давать показанияdie Aussage verweigern
отказываться отabsehen von (altiver)
отказываться от вознагражденияauf eine Belohnung verzichten
отказываться от господстваder Herrschaft entsagen
отказываться от должностиsich eines Amtes begeben
отказываться от искаvon einer Klage absehen
отказываться от комфортаauf Komfort verzichten
отказываться от намеренияein Vorhaben unterlassen
отказываться от наследстваauf die Erbschaft verzichten
отказываться от обжалования дела в судеeine gerichtliche Klage zurücknehmen
отказываться от пищиNahrung verweigern (Andrey Truhachev)
отказываться от подаркаauf ein Geschenk verzichten
отказываться от поездкиeine Reise unterlassen
отказываться от покупкиvom Kauf absehen
отказываться от чьего-либо предложенияjemandes Anerbieten ausschlagen
отказываться от привычкиeiner Gewohnheit entsagen
отказываться от принятия его на работуvon seiner Anstellung absehen
отказываться от присягиden Eid zurückweisen
отказываться от присягиden Eid ablehnen
отказываться от радостей жизниden Freuden des Lebens entsagen
отказываться от роскошиauf jeglichen Luxus verzichten (Andrey Truhachev)
отказываться от своего искаvon seiner Klage abstehen
отказываться от своего обещанияsein Versprechen zurücknehmen
отказываться от своего праваvon seinem Recht zurücktreten
отказываться от своего праваsich seines Rechtes begeben
отказываться от своего праваauf sein Recht verzichten
отказываться от своего притязанияvon seinem Anspruch zurücktreten
отказываться от своего решенияseinen Entschluss lassen
отказываться от своего требованияvon seiner Forderung zurücktreten
отказываться от своего требованияvon seiner Forderung abstehen
отказываться от своих намеренийseine Absichten fallenlassen (Andrey Truhachev)
отказываться от своих притязанийseine Ansprüche fallenlassen (Andrey Truhachev)
отказываться от своих словseine Worte verleugnen
отказываться от своих требованийseine Forderungen begraben
отказываться от участияauf die Teilnahme an etwas verzichten (в чём-либо)
отказываться от части чего-либоAbstriche machen (Veronika78)
отказываться отвечатьdie Antwort verweigern
отказываться повиноватьсяjemandem den Gehorsam versagen (кому-либо)
отказываться признаватьчто-либоetwas nicht wahrhaben wollen (Andrey Truhachev)
отказываться признатьsich weigern, etwas anzunehmen (Andrey Truhachev)
отказываться признать что-либоetwas nicht wahrhaben wollen (Andrey Truhachev)
отказываться сделатьverweigern (что-либо)
отказываться служитьversagen (о ногах и т. п.)
отказываться тянуть лямкуsich nicht länger vor den Karren spannen lassen
отказывая себе во всёмunter persönlichem Verzicht (Andrey Truhachev)
отказывая себе во многомunter persönlichem Verzicht (Andrey Truhachev)
отказываясь от собственных выгодunter Hintansetzung seiner Person
отказываясь от содействия французских книготорговцевunter Verzichtleistung auf die Mitwirkung der französischen Buchhändler
подчёркивает, что кто-либо отказывается от чего-либо неохотноlassen (etwas, von etwas, б. ч. употр. с отрицанием)
полностью отказыватьсяverwerfen (от чего-либо)
полностью отказываться от чего-либо ввиду неприемлемостиverwerfen
полностью отказываться от чего-либо ввиду несостоятельностиverwerfen
разум отказывается понять это!da steht einem der Verstand still!
сэкономить на что-либо, отказывая себе в едеsich etwas abhungern
упорно отказыватьсяsich beharrlich weigern
экономить ради кого-либо, отказывая себеabsparen (в последнем)
я добровольно отказываюсь от этогоich verzichte darauf