DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing операция | all forms | exact matches only
RussianGerman
антитеррористическая операцияAnti-Terror-Einsatz (Vas Kusiv)
антитеррористическая операцияAntiterroroperation (Nachdem Moskau das Regime der Antiterroroperation in Tschetschenien im Frühjahr 2009 aufgehoben hatte, hat sich die Lage im Kaukasus dramatisch verschärft. laender-analysen.de Andrey Truhachev)
арифметическая операцияarithmetische Operation
банковская операцияBankgarantie
банковские операцииBankgeschäft
биржевая операцияBörsengeschäft
болезненная операцияeine schmerzhafte Operation
больница санаторного типа для перенёсших операциюNachsorgeklinik
больничный корпус для хирургических больных непосредственно после операцииFrischoperiertenstation
больничный палата для хирургических больных непосредственно после операцииFrischoperiertenstation
больной хорошо перенёс операциюder Kranke hat die Operation gut überstanden
в качестве дополнения к работе о заболеваниях печени он включил и раздел об опасностях, связанных с операциейals Zusatz zu seiner Arbeit über Erkrankungen der Leber fügte er einen Abschnitt über die Operationsrisiken bei
в ходе операции возникли различные осложненияbei der Operation traten mannigfache Komplikationen auf
виртуальные биржевые операцииvirtueller Tradingfloor
вычислительная операцияRechenoperation
Германо-австрийское общество ярмарок и внешнеторговых операцийDeutsch-Österreichische Messe- und Außenhandelsgesellschaft
дата учёта операцииErfassungsdatum (proz.com ABelonogov)
делать операциюoperieren (кому-либо)
денежная операцияGeldgeschäft
день начала какой-либо крупной военной операцииD-Day (Ин.яз)
день начала операции союзных войск по высадке войск в Нормандии во время Второй мировой войны Операция "Нептун"D-Day (Ин.яз)
дисконтная операцияDiskontgeschäft
долгосрочное поручение банку на совершение определённых операцийDauerauftrag
долевые операцииMetageschäft (арбитражные операции на половинных началах)
Европейский центр космических операцийEuropäisches Raumfahrt-Operationszentrum
ему можно было спасти жизнь немедленной операциейdurch die sofortige Operation konnte ihm das Leben gerettet werden
забывать рабочую операциюeinen Arbeitsgang vergessen
закон о кредитных операцияхKreditwesengesetz (ФРГ)
занять деньги по ссудной операцииein Darlehen aufnehmen
защита от мошеннических операцийBetrugsschutz (Fedin)
заёмная операцияDarlehnsgeschäft
зона подготовительных операцийVorbereitungsplatz (Nilov)
инвалютная операцияDevisengeschalt
инвалютная операцияDevisengeschäft
исследование операцийOperationsforschung
код операцииVorgangskennung (Лорина)
коммерсант, занимающийся внешнеторговыми операциямиAußenhandelskaufmann
коммерческая операцияGeschäftstransaktion (dolmetscherr)
контрольная операцияKontrollgang (ЭВМ)
контртеррористическая операцияAntiterroroperation (Andrey Truhachev)
косметическая операция носаNasenkorrektur
логическая операцияlogische Operation
миннозаградительная операцияMinenunternehmen
мошенническая операция с чекомScheckbetrug
мошеннические операции с чекамиScheckbetrug
мучительная операцияeine schmerzhafte Operation
незаконные операции с банковскими картамиKreditkartenbetrug (Ремедиос_П)
незаконные операции с банковскими картамиMissbrauch von Kreditkarten (Ремедиос_П)
Немецкий банк кредитования транспортных операцийDeutsche Verkehrs-Kreditbank
валютная обменная операцияSwapgeschäft
овладевший несколькими операциямиSpringer (и способный заменить другого)
од шорные банковские операцииOff-Shore-Aktivitäten
он не мог решиться на повторную операциюer stand einer zweiten Operation zurückhaltend gegenüber
операции, входящие в сферу банковской деятельностиbankmäßige Transaktionen
операции по счетуKontoaktivitäten (SKY)
операции с дутыми векселямиWechselreiterei
операции с недвижимостьюImmobilienverkehr (Leatah)
операции с фальшивыми векселямиWechselreiterei
операции с ценными бумагами в интернетеvirtueller Tradingfloor
операция банкаBankbetrieb
операция на сердцеHerzoperation
операция на сосудахGefäßoperation
операция на тазобедренном суставеHüftgelenksoperation (marinik)
операция не оправдала ожиданийdie Operation ist fehlgeschlagen
операция отложена до более старшего возрастаEingriff wurde in ein höheres Alter verschoben (irene_ya)
операция по пересадке сердцаHerzverpflanzungsoperation
операция по продажеVerkaufsgeschäft (Лорина)
операция по сдаче на хранение ценностейDepotgeschäft (в банк)
операция по спасениюRettungseinsatz (Andrey Truhachev)
операция по спасениюRettungsmission (Andrey Truhachev)
операция по спасениюRettungsaktion (Andrey Truhachev)
операция подсчётаZählvorgang (Andrey Truhachev)
операция провалиласьdie Unternehmung flog auf
операция с наличными деньгамиBarofferte ((cash transaction) In Zusammenhang mit Firmenübernehmen das Angebot an die Eigentümer (Aktionäre, Gesellschaften), diese durch eine Zahlung in Geld abzufinden. michail_sp)
операция совмещенияDeckbewegung (кристаллов)
операция счётаZählvorgang (Andrey Truhachev)
отдел транспортных операцийSpedition
отдельная операцияTeiloperation (рабочего процесса)
оффшорные банковские операцииOff-Shore-Aktivitäten
передавать на следующую операциюtakten (обрабатываемый объект на основе расчётного такта поточной линии)
перенести операциюOperation durchmachen (irene_ya)
пластическая операцияSchönheitskorrektur (Duden определяет Schönheitskorrektur как полный синоним Schönheitsoperation Андрей Уманец)
пластическая операция по эстетической коррекции носаNasenkorrektur (marinik)
по рекомендации врача ему сделали операциюauf den Rat des Arztes hin ließ er sich operieren
по совету врача ему сделали операциюauf den Rat des Arztes hin ließ er sich operieren
подвергнуться операцииsich einer Operation unterziehen
поисково-спасательная операцияSAR-Einsatz (Andrey Truhachev)
положение о валютных операцияхDevisenbestimmungen
порядок проведения операцийBedienungsablauf (Nilov)
после операцииpost OP (Лорина)
последовательность операцийBedienungsablauf (Nilov)
последовательность производственных операцийArbeitskette
пост для таможенных операцийZollabfertigungsstation -en (kirill67308)
прервать операциюeine Operation abbrechen
при такой сложной операции вначале нельзя ожидать другого результатаbei einer so schwierigen Operation dürfen wir im Anfang kein anderes Resultat erwarten
приостановление операций по банковскому счетуKontopfändung (dolmetscherr)
проведение приходо-расходных операций по сберкнижкам во всех кредитных учреждениях и почтовых отделениях страны независимо от места выдачи сберкнижкиFreizügigkeitsverkehr
проводить спасательную операцию при пожаре при помощи пожарных лестницanleitern (Anleitern ist eine einsatztaktische Maßnahme der Feuerwehr zur Sicherstellung eines zweiten Rettungs- und Rückzugsweges für die Selbstrettung vorgehender Einsatzkräfte innerhalb eines Gebäudes. Hierzu werden je nach Lage Drehleitern und tragbare Leitern am betroffenen Objekt so in Stellung gebracht, dass im Bedarfsfall ihre sofortige Benutzung möglich ist.: Rettung von Personen über Anleitern vinipuh)
продолжительность операцииOperationsdauer
производить математические операции буквенными выражениямиmit Buchstaben rechnen
производственная операцияArbeitsverichtung
производственная операцияArbeitsgang
просадить в результате неудачных операцийverzocken (YuriDDD)
рабочая операцияArbeitsgang
риск, с которым связана операцияdas Risiko einer Operation
с помощью хирургической операцииauf chirurgischem Wege
сборы за производство банковских операцийBankspesen
силы специальных операцийSpezialkräfte (marinik)
совершение операций клиентом банка через ИнтернетTelebanking
совершение операций клиентом банка через ИнтернетElectronic Banking
совершение операций клиентом банка через свой персональный компьютерTelebanking
совершение операций клиентом банка через свой персональный компьютерElectronic Banking
спасательная операцияRettungseinsatz (операция по спасению marinik)
спасательная операцияRettungsmission (Andrey Truhachev)
спасательная операцияRettungsaktion (Andrey Truhachev)
сухопутная операцияBodenoperation (marinik)
тайные операции рыцарей плаща и кинжалаNacht-und-Nebel-Aktion (anoctopus)
технологическая операцияArbeitsgang
торговая операцияHandeltransaktion
торговая операцияGeschäft
торговая операция подлежащая исполнению в течение трёх днейTagesgeschäft
торговая палата предлагает упростить правила проведения экспортных операцийdie Handelskammer plädiert für eine Vereinfachung des Ausfuhrverfahrens
торговые операции, осуществляемые при условии последовательного участия в них ряда посредниковKettenhandel
торговые операции осуществлялись одна за другойdie Geschäfte würden Zug um Zug abgewickelt (без перерыва)
торговые операции с фондовыми ценными бумагамиEffektenhandel
трудовая операцияArbeitsverichtung
условия банковских операцийBankbedingungen
финансовая операцияGeldgeschäft
чековые операцииScheckverkehr
через несколько дней после операции швы были снятыeinige Tage nach der Operation wurden die Fäden gezogen
число операций в минутуFließkommaoperation (у персонального компьютера)
число операций в минутуFlop (у персонального компьютера)
число операций в минутуFließkommaeinheit (у персонального компьютера)
штаб руководства морскими операциямиSeekriegsleitung
экспортная операцияExportgeschäft
этого не избежать, после операции она останется бесплоднойes lässt sich nicht vermeiden, dass sie nach der Operation steril sein wird
этот рубец остался от операцииdiese Narbe rührt von der Operation her
этот шов остался от операцииdiese Narbe rührt von der Operation her