DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ожидать от | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
его кандидатуру поддерживают, т. к. знают, что от него можно ожидатьthey back him because he is a known quantity
каких результатов вы ожидаете от всех этих действий?what results do you expect to come from all this activity?
какой выгоды можете вы от него ожидать?what earthly good can you expect from him?
какой пользы можете вы от него ожидать?what earthly good can you expect from him?
из всех людей меньше всего можно было ожидать этого от него!that he of all men should do it!
меньше всего я ожидал этого от негоthat he of all men should do it!
мы привыкли ожидать от них точностиwe have learned to expect precision from them
ни от кого не следует ожидать больше, чем он может датьnothing comes out of the sack but what was in it
ну, уж от вас никак не ожидал!well, you of all people!
ожидать многого отset great store by (Tamerlane)
ожидать от маленького ребёнка аккуратности – это значит предъявлять ему слишком высокие требованияask for tidiness is to require a great deal from a small child
ожидать письма от неёexpect a letter from her (a visit from my mother, aid from friends, too much of her, kindness from them, nothing from such people, great things of him, mercy from him, information and entertainment from the daily journals, etc., и т.д.)
ожидать слишком многого отoversell
он от неё не ожидал такого низкого поступкаhe has never expected her to do anything as low as that
от него меньше всего можно ожидать помощиhe is the last person to help
от него этого и следовало ожидатьas might be expected of him
от него этого можно ожидатьI wouldn't put it past somebody to do something (Anglophile)
от неё меньше всего можно ожидать помощиshe is the last person to help
от неё можно ожидать чего угодноI wouldn't put anything past her (askandy)
от этого человека можно всего ожидатьI'd believe absolutely anything of that man
соперник или кандидат, от которого можно ожидать чего угодноdark-horse candidate (WiseSnake)
такого я от тебя не ожидалI did not expect such a thing of you
человек, от которого можно ожидать всего что угодноloose cannon
это как раз то, чего от вас можно ожидатьit's just like you to do that
это как раз то, что от него можно было ожидатьit was just like him to do that
я от него ожидал большегоI hoped for better things from him
я совсем не ожидал помощи от васI never bargained for your help