DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing одобрения | all forms | exact matches only
RussianGerman
без одобренияohne Billigung
бурное одобрениеBeifallssturm
возглас одобренияBeifallsruf
все присутствующие выразили свой восторг криками одобренияalle Anwesenden jauchzten Beifall
всеобщее одобрениеallgemeine Zustimmung
встретить одобрениеbeifällig aufgenommen werden
встречать одобрениеZustimmung finden (M.Mann-Bogomaz.)
встречать одобрениеbeifällig aufgenommen werden
встречать одобрениеBeifall haben
выражать кому-либо одобрениеjemandem Beifall zollen
выражать одобрениеBeifall äußern
выражать своё одобрениеeine Sache D; seinen zollen (аплодисментами)
выражать своё одобрениеeine Sache D; seinen spenden (аплодисментами)
выражать своё одобрениеeine Sache D; seinen schenken (аплодисментами)
выражать своё одобрение кому-либо приветствоватьjemandem Beifall spenden (кого-либо)
выражение одобренияBeifallsbezeigung
выразить кому-либо горячее одобрениеjemandem die höchste Anerkennung zollen
выразить кому-либо горячее одобрениеjemandem die höchste Anerkennung zollen
выставка встречает одобрение всех посетителейdie Ausstellung erfreut sich des Beifalls aller Besucher
голосование проходило путём выражения всеобщего одобренияdie Abstimmung erfolgte durch Zuruf (возгласами)
голосование проходило путём выражения всеобщего одобренияdie Abstimmung erfolgte auf Zuruf (возгласами)
добиваться одобренияnach Zustimmung haschen
достойный одобренияbegräßenwert
его слова были встречены горячим одобрениемseine Worte fanden stärken Beifall
единогласное одобрениеeinstimmige Billigung
единодушное одобрениеeine einmütige Billigung
единодушное одобрениеungeteilter Beifall
заслужить чьё-либо одобрениеzu jemandes Befriedigung ausfallen
заслужить одобрениеAnerkennung finden
знак одобренияBilligungszeichen
избрать путём выражения всеобщего одобренияdurch Akkalamation wählen
картина встретила всеобщее одобрениеdas Gemälde fand allgemeine Zustimmung
крики одобренияBeifallsgeschrei
мне нужно ещё получить одобрение родителейich muss noch die Billigung der Eltern haben
не получить одобрения, не получить признанияauf Ablehnung stoßen bei D. (Iloveirishcream)
новое изделие получило полное одобрениеdas neue Erzeugnis war ein Volltreffer
одобрение в высшей инстанцииdie oberbehördliche Genehmigung
одобрение гражданамиAkzeptanz der Bürger (реформ, правительства и т. п. q3mi4)
одобрение законопроектаdie Annahme einer Gesetzesvorlage
одобрение типаTypzulassung (Александр Рыжов)
одобрительно кивать кому-либо кивать кому-либо в знак одобренияjemandem Beifall nicken
он ловит звуки одобренья Не в сладком ропоте хвалы, А в диких криках озлобленьяNicht an des Lobes sanft Tribut, Am wilden Hassgeschrei der Wut Erkennet er des Beifalls Stimme
они орали, выражая своё одобрениеsie johlten Beifall
открытое одобрениеBeifall (от которого не обязательно зависит выполнение того, что одобряется)
период одобренияGenehmigungszeitraum (dolmetscherr)
персональное одобрениеEinzelabnahme (Dinara Makarova)
получать одобрениеZustimmung finden (Andrey Truhachev)
получать одобрениеGenehmigung erhalten (Andrey Truhachev)
получить одобрениеBilligung finden
получить одобрениеZustimmung finden (Andrey Truhachev)
получить одобрениеAnerkennung finden
предложение встретило единодушное одобрение присутствующихder Vorschlag fand die einmütige Billigung der Anwesenden
при всеобщем одобрении его выбрали в комитетer wurde unter allgemeiner Zustimmung in den Ausschuss gewählt
принять путём выражения всеобщего одобренияdurch Akkalamation annehmen
приобретение картины встретило всеобщее одобрениеdie Anschaffung des Gemäldes fand allgemeine Zustimmung
проявление одобренияBeifallsbezeigung
речь получила всеобщее одобрениеdie Rede fand einhellige Zustimmung
речь получила единодушное одобрениеdie Rede fand einhellige Zustimmung
рокот одобренияein Murmeln des Beifalls
с одобрениемgenehmigend (Лорина)
с одобренияmit Billigung (Siegie)
сертификат о типовом одобренииBetriebserlaubnisbogen (SKY)
слова одобренияanerkennende Worte
сопровождать выступление артистов возгласами одобренияeine künstlerische Leistung mit Lobsprüchen begleiten
требуя одобренияbeifallheischend
уведомление об одобренииBewilligungsmitteilung (viktorlion)
я надеюсь, что он с одобрением отнесётся к моим предложениямich hoffe, dass er meine Vorschläge günstig aufnehmen wird
я не могу присоединиться к твоему одобрению этого мероприятияich kann mich deiner Gutheißung dieser Maßnahme nicht anschließen