DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing одного | all forms | exact matches only
RussianBashkir
в выступлении доминировала одна мысльсығышта бер фекер өҫтөнлөк алды
в кармане одна медькеҫәлә тик баҡыр аҡсалар ғына
в один голосбер тауыштан
в один мигкүҙ асып йомғансы
в одних чулкахойоҡсан
в одно мгновениекүҙ асып йомған арала
в одну минутуминут эсендә
в сачке одна мелюзгайәтмәлә тик ваҡ балыҡтар ғына
валить всё в одну кучубөтәһен бер ергә өйөү
встать на одну доску с кемкемдеңдер рәтенә баҫыу
выпить одним духомтын да алмай эсеп ебәреү
выпить одним духомбер юлы эсеп ебәреү
выпускники одного потокабер ағымда уҡыуҙы тамамлаусылар
вытянуть дивизион в одну колоннудивизионды бер колоннаға теҙеү
глух на одно ухобер ҡолаҡҡа һаңғырау
громоздить одну цитату на другуюцитата өҫтөнә цитата өйөү
действовать одной рукойбер ҡул менән эш итеү
добрать в экспедицию ещё одного человекаэкспедицияға йәнә бер кешене алыу
дрова можно привезти в одну ездкуутынды бер барыуҙа килтерергә мөмкин
дудеть в одну дудубер теләктә эш итеү
дудеть в одну дудубер нәмәне тылҡыу
дудеть в одну дудубер нәмәне туҡыу
дудеть в одну дудубер маҡсатта эш итеү
ему приглянулась одна девушкауның бер ҡыҙға күҙе төшкән
жить на одном хлебеикмәк менән генә көн итеү
из одного тестабер ҡалыптан һуғылған
комната имеет одно окнобүлмәнең бер тәҙрәһе бар
люди одного пошибабер ҡалып кешеләре
мерою в один аршинбер аршынлы
ни один лист не шелохнулсябер япраҡ та ҡыштырламаны
один разбер рәт
один разбер тапҡыр
один разбер ҡабат
один шанс из стайөҙҙән бер мөмкинлек
одна пятая населенияхалыҡтың биштән бер өлөшө
одна рукаһыңар ҡул
одна целая шесть десятыхбер бөтөн ундан алты
однако здесь есть одно маленькое ноәммә бында бер бәләкәй генә ләкин бар
одним миром мазаныбер ҡалыптан һуғылған
одним словомҡыҫҡаһы
одно из двухикенең бере
одно лукошко ягодбер тырыз еләк
одному аллаху известнобер кем дә белмәй
одному аллаху известноалла үҙе генә белә
одну ногу он приволакивалул бер аяғын һөйрәңкерәй ине
он катает из одного конца города в другойул ҡаланың бер осонан икенсе осона туҡтауһыҙ йөрөй
по-одномуберәр
подходить ко всем с одной меркойбөтә кешене бер үлсәм менән үлсәү
припадать на одну ногубер аяҡҡа аҡһаҡлау
проскакать на одной ногеһыңар аяҡта һикереп үтеү
прыгать на одной ножкеһыңар аяҡта һикереү
сделать всё в один приёмбөтәһен бер юлы эшләп ҡуйыу
скажите хоть одно словоисмаһам бер генә һүҙ әйтегеҙ
стать на одну доску с кемкемдеңдер кеүек булыу
стричь всех под одну гребёнкубөтәһен дә бер ҡалыпҡа һалыу
стричь под одну гребёнкубөтәһен дә бер ҡалыпҡа һалыу
толочься на одном местебер урында тапанып тороу
трусить оставаться одной в темнотеҡараңғыла яңғыҙ ҡалырға ҡурҡыу
у меня лишь одна заботаминең тик бер генә ҡайғым бар
у нас прибавился ещё один едокбеҙҙә тағы бер тамаҡ артты
уписать заявление на одной страницеғаризаны бер биткә яҙып һыйҙырыу
участок земли в один арбер ар ер