Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Assamese
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Korean
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
одного
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Bashkir
в выступлении доминировала
одна
мысль
сығышта бер фекер өҫтөнлөк алды
в кармане
одна
медь
кеҫәлә тик баҡыр аҡсалар ғына
в
один
голос
бер тауыштан
в
один
миг
күҙ асып йомғансы
в
одних
чулках
ойоҡсан
в
одно
мгновение
күҙ асып йомған арала
в
одну
минуту
минут эсендә
в сачке
одна
мелюзга
йәтмәлә тик ваҡ балыҡтар ғына
валить всё в
одну
кучу
бөтәһен бер ергә өйөү
встать на
одну
доску с кем
кемдеңдер рәтенә баҫыу
выпить
одним
духом
тын да алмай эсеп ебәреү
выпить
одним
духом
бер юлы эсеп ебәреү
выпускники
одного
потока
бер ағымда уҡыуҙы тамамлаусылар
вытянуть дивизион в
одну
колонну
дивизионды бер колоннаға теҙеү
глух на
одно
ухо
бер ҡолаҡҡа һаңғырау
громоздить
одну
цитату на другую
цитата өҫтөнә цитата өйөү
действовать
одной
рукой
бер ҡул менән эш итеү
добрать в экспедицию ещё
одного
человека
экспедицияға йәнә бер кешене алыу
дрова можно привезти в
одну
ездку
утынды бер барыуҙа килтерергә мөмкин
дудеть в
одну
дуду
бер теләктә эш итеү
дудеть в
одну
дуду
бер нәмәне тылҡыу
дудеть в
одну
дуду
бер нәмәне туҡыу
дудеть в
одну
дуду
бер маҡсатта эш итеү
ему приглянулась
одна
девушка
уның бер ҡыҙға күҙе төшкән
жить на
одном
хлебе
икмәк менән генә көн итеү
из
одного
теста
бер ҡалыптан һуғылған
комната имеет
одно
окно
бүлмәнең бер тәҙрәһе бар
люди
одного
пошиба
бер ҡалып кешеләре
мерою в
один
аршин
бер аршынлы
ни
один
лист не шелохнулся
бер япраҡ та ҡыштырламаны
один
раз
бер рәт
один
раз
бер тапҡыр
один
раз
бер ҡабат
один
шанс из ста
йөҙҙән бер мөмкинлек
одна
пятая населения
халыҡтың биштән бер өлөшө
одна
рука
һыңар ҡул
одна
целая шесть десятых
бер бөтөн ундан алты
однако здесь есть
одно
маленькое но
әммә бында бер бәләкәй генә ләкин бар
одним
миром мазаны
бер ҡалыптан һуғылған
одним
словом
ҡыҫҡаһы
одно
из двух
икенең бере
одно
лукошко ягод
бер тырыз еләк
одному
аллаху известно
бер кем дә белмәй
одному
аллаху известно
алла үҙе генә белә
одну
ногу он приволакивал
ул бер аяғын һөйрәңкерәй ине
он катает из
одного
конца города в другой
ул ҡаланың бер осонан икенсе осона туҡтауһыҙ йөрөй
по-
одному
берәр
подходить ко всем с
одной
меркой
бөтә кешене бер үлсәм менән үлсәү
припадать на
одну
ногу
бер аяҡҡа аҡһаҡлау
проскакать на
одной
ноге
һыңар аяҡта һикереп үтеү
прыгать на
одной
ножке
һыңар аяҡта һикереү
сделать всё в
один
приём
бөтәһен бер юлы эшләп ҡуйыу
скажите хоть
одно
слово
исмаһам бер генә һүҙ әйтегеҙ
стать на
одну
доску с кем
кемдеңдер кеүек булыу
стричь всех под
одну
гребёнку
бөтәһен дә бер ҡалыпҡа һалыу
стричь под
одну
гребёнку
бөтәһен дә бер ҡалыпҡа һалыу
толочься на
одном
месте
бер урында тапанып тороу
трусить оставаться
одной
в темноте
ҡараңғыла яңғыҙ ҡалырға ҡурҡыу
у меня лишь
одна
забота
минең тик бер генә ҡайғым бар
у нас прибавился ещё
один
едок
беҙҙә тағы бер тамаҡ артты
уписать заявление на
одной
странице
ғаризаны бер биткә яҙып һыйҙырыу
участок земли в
один
ар
бер ар ер
Get short URL