DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing одного | all forms | exact matches only
RussianPolish
автомобили идут один за другимsamochody suną jeden po drugim
бочка вместимостью в один центнерcetnarówka
бросаться из одной крайности в другуюprzerzucać się z jednej ostateczności w drugą
быть одним из факторов, имеющих решающее значениеwspółdecydować (o czymś, для чего-л.)
быть одним из факторов, определяющихwspółdecydować (o czymś, что-л.)
быть одного возрастаbyć w jednym wieku (z kimś, с кем-л.)
в голове у кого-л. одни глупостиgłupstwa się kogoś trzymają
площадью в один гектарhektarowy
в один деньz dnia na dzień
в один месяцw miesiąc
в один мигw mig
в один мигmigiem
в один моментw lot
в один прекрасный деньpięknego dnia
в один прекрасный деньpewnego dnia
в один прекрасный деньpewnego pięknego dnia
в одно времяrównocześnie
в одно мгновениеw ułamku sekundy
в одно мгновениеw okamgnieniu
в одно мгновениеw mig
в одно мгновениеw mgnieniu oka
в одно мгновениеw jednej chwili
в одно мгновениеmigiem
в одно ухо влетает, из другого вылетаетjednym uchem słucha, a drugim wypuszcza
в одно ухо входит, в другое выходитjednym uchem wchodzi, a drugim wychodzi
в одном бельеw dezabilu
в одном кускеw jednym kawałku
в одну линиюpod sznur
в одну минутуw jednej chwili
всё в одну нотуwszystko na jedną nutę
валить всё в одну кучуwrzucać wszystko do jednego worka
весом в один декаграммdekagramowy
весом в один килограммkilogramowy
весы для взвешивания грузов свыше одного центнераwaga cetnarowa
вечно одно и то жеzwykła historia
вечно одно и то жеwiecznie to samo
вечно одно и то жеwieczna historia
впадать из одной крайности в другуюprzerzucać się z jednej ostateczności w drugą
впадать из одной крайности в другуюprzechodzić z jednej ostateczności w drugą
впадать из одной крайности в другуюwpadać z jednej ostateczności w drugą
впадать из одной крайности в другуюpopadać z jednej krańcowości w drugą
все до одногоco do jednego
все до одногоkto żyje
все до одногоkto żywy
все до одногоkto żyw
все до одногоwszyscy co do jednego
все как одинjak jeden mąż
всё в одну кучуwszystko do jednego worka
всё в одну кучуwszystko w jeden worek
всё время возвращаться к одной и той же темеwciąż powracać do tego samego tematu
всё сливалось в один протяжный гулwszystko zlewało się w jeden przeciągły jazgot
выбирай: одно из двух...wybieraj: albo-albo...
выбирать одно из двухmieć wóz i przewóz
выдвинуться на одно из первых местwysunąć się na czołowe miejsce
выдвинуться на одно из первых местwysunąć się na czoło
выпить одним глоткомwypić jednym haustem
выходящий за пределы одного государстваponadpaństwowy
глухой на одно ухоgłuchy na jedno ucho
говорить в один голосmówić jednym głosem
говорить в один голосmówić chórem
двум смертям не бывать, а одной не миноватьraz kozie śmierć
делать что-л. на один ладrobić coś na Jedno kopyto
делать что-л. на один мане́рrobić coś na Jedno kopyto
домик для одной семьиdomek jednorodzinny
достоинством в один злотыйzłotowy
дрожать при одно́й мыслиdrżeć na samą myśl (o czymś, о чём-л.)
жители одного домаwspółmieszkańcy (и т.п.)
жители одного кварталаwspółmieszkańcy (и т.п.)
жители одной местностиwspółmieszkańcy (и т.п.)
жить в доме и т.п. номер одинmieszkać pod jedynką
жить в квартире и т.п. номер одинmieszkać pod jedynką
жить в одном домеmieszkać w jedym domu
жить одним днёмżyć z dnia na dzień
жить с кем-л. под одной кровлейmieszkać z kimś pod jednym dachem
жить под одной кровлейmieszkać pod jednym dachem
жить с кем-л. под одной крышейmieszkać z kimś pod jednym dachem
жить под одной крышейmieszkać pod jednym dachem
за всё время он не сказал ни одного словаprzez cały czas nie przemówił ani słowa
заладить одно и то жеpowtarzać w kółko
здесь живёт одна беднотаtu mieszka bieda z nędzą
зрение одним глазомwidzenie jednooczne
идти один за другимiść rzędem
из одного выводкаz jednego ulęgu
из одного тестаulepieni z jednej gliny (слеплены)
истребить всех до одногоwyciąć w pień
книга объёмом в один листksiążka o objętości jednego arkusza
комната с одним окномpokój jednookienny
кричать в один голосwołać jednym głosem
лошади одного ростаmiarowe konie
мерить на один аршинmierzyć jednakowym łokciem
мне было скучно одномуprzykrzyło mi się samemu
монета в один злотыйmoneta złotówkowa
монета достоинством в один злотыйmoneta jednozłotowa
мы с ним одного года рожденияjesteśmy z nim z jednego rocznika
на один глазjednooczny
всё на один ладwszystko na jedną nutę
на один ладna jedną modłę
на один моментna jeden moment
на один разna raz
на одной ноге слетатьna jednej nodze (polecieć itp.)
всё на одной нотеwszystko na jedną nutę
на одном из последних местna szarym końcu
настраивать на один ладzestrajać
настраиваться на один ладzestrajać się
настроить на один ладzestroić
настроиться на один ладzestroić się
насчитывающий один векjednowiekowy
насчитывающий одно столетиеjednowiekowy
находиться на одном из последних местbyć na szarym końcu
не верить только одним словамnie wierzyć gołym słowom
не видеть на один глазnie widzieć na jedno oko
не добавить ни одного словаnie dodać ani jednego słowa
не мог произнести ни одного словаnie mógł dobyć głosu
не обмолвиться ни одним словомnie puścić pary z gęby
не обмолвиться ни одним словомnie puścić pary z ust
не одинniejeden
не один деньniejeden dzień
не пропустить ни одного словаnie uronić ani jednego słowa
не проронить ни одного словаnie puścić pary z ust
не проронить ни одного словаgłucho milczeć
не ужиться на одном местеnie zagrzać kąta
не хватает одного прибораbrak jednego nakrycia
ни одинani jeden
ни одинżaden (человек)
ни один пассажир не уцелелżaden z pasażerów nie ocalał
ни один человек не спассяnikt nie ocalał
ни одним словом не попрекнутьnie powiedzieć komuś złego słowa (кого-л.)
ни одной душиżywego ducha nie ma (нет)
ни одной душиjak wymiótł
обед состоящий из одного блюдаobiad jednodaniowy
обнять одной рукойobjąć ramieniem
объединение в одно целоеscalenie
объединить в одно целоеzwiązać w całość
объединить в одно целоеscalić
объединять в одно целоеwiązać w całość
объединять в одно целоеscalać
объединять в одно целоеłączyć w jedno
объединять в одно целоеintegrować
объединяться в одно целоеintegrować się
один был вежливее другогоprześcigali się w uprzejmościach
один грустит, другой радуетсяów się smuci, ten się weseli
один другогоjeden drugiego
один другого глупееco jeden to głupszy
один другого лучшеco jeden to lepszy
один..., другойten..., ów
один другомуjeden drugiemu
один-единственныйjeden jedyny
один за другимjeden za drugim
один за другимjeden po drugim
один злотыйzłotówka
один и тот жеjeden i ten sam
один из насjeden z nas
один из обвиняемыхwspółoskarżony
один из организаторовwspółorganizator
один из основателейwspółzałożyciel
один из первыхczołowy
один из создателейwspółtwórca (чего-л.)
один из супруговwspółmałżonek
один из супруговjeden z małżonków
один из учредителейwspółzałożyciel
один или с товарищамиsam, bądź też z kolegami
один к одномуjeden w drugiego
один как перстsam jak palec
один метрjeden metr
один молодой человекjeden młody człowiek
один момент!chwileczkę!
один на другомpiętrowo
один на одинsam na sam
один-одинёшенекsam jeden
один плачет, друго́й радуетсяten płacze, ów się cieszy
один разjeden raz
один разjednorazowo
один раз в месяцraz na miesiąc
один раз в суткиraz na dobę
один такойtaki jeden
один толькоgoły
один человекtaki jeden
один человекpewien człowiek
один чёртjeden diabeł
один шанс из стаjedna szansa na sto
одна втораяjedna druga
одна из сильнейших командczołowa drużyna
одна третьjedna trzecia
одна четвёртаяjedna czwarta
одни..., другие...niektórzy..., inni...
одни костиsame gnaty
одни неожиданностиsame niespodzianki
одни остались, а другие ушлиjedni zostali, a inni poszli
одни офице́рыsama szarża
одним глазомjednooczny
одним глоткомjednym haustem
одним духомjednym tchem
одним духомjednym ciągiem (nie odrywając się)
одним мазкомjednym maźnięciem
одним махомza jednym zachodem
одним махомjednym machem
одним прыжкомjednym susem
одним росчерком пераjednym pociągnięciem pióra
одним словомjednym słowem
одним ударомza jednym zamachem
одним ухомpiąte przez dziesiąte (słuchać)
одних летrówieśny
одних летrówieśniczy
одно быстро следует за другимjedno drugie pogania
одно быстро следует за другимjedno drugim pogania
одно горе с нимmam z nim same zmartwienia
одно и то жеwciąż to samo
одно и то жеw koło (говорить, повторять и т.п.)
заладить, твердить одно и то жеw koło Macieju
одно из двухjedno z dwojga
одно из двухalbo
одно из последних местmiejsce niepoczesne
одно мучениеkrzyż pański (z kimś, с кем-л.)
одно название что корольmalowany król
одно небольшое препятствиеjeden maleńki szkopuł
одно тесно связано с другимjedno z drugim ściśle się łączy
одного возрастаrównoletni
одного возрастаrówieśny
одного возрастаrówieśniczy
одного выводкаjednego lęgu
одного званияrównej rangi (z kimś, с кем-л.)
одного нам не хватаетjednego nam brakuje
одного пошибаjednego kroju
одной заботой меньшеkłopot z głowy
одну минуту!chwileczkę!
оказаться на одном из первых местuzyskać dobrą lokatę (в списке)
он морщился при одной мысли об этомzżymał się na samą myśl o tym
он начал ряд работ и ни одной не окончилpozaczynał szereg prac i żadnej nie skończył
он не видит одним глазомon jest ślepy na jedno oko
он не мог произнести ни одного словаnie mógł wypowiedzieć ani słowa
он не может сказать ни одного словаon ma zapieczętowane usta
он не может усидеть на одном местеnie może wysiedzieć na jednym miejscu
он не произнёс ни одного словаnie odezwał się ani słowem
он не пропускал ни одного случая, чтобы...nie gardził żadną okazją, aby...
он не сказал ни одного словаnie wyrzekł ani słowa
он не сказал ни одного словаnie odezwał się ani słowem
он один может всех заменитьon sam za wszystkich stanie
он одной ногой в могилеniewiele mu brakuje
он провёл в деревне всего одну неделюzabawił na wsi tylko tydzień
он настойчиво стремится к одной целиon jest zapatrzony w jeden cel
особи одного видаosobniki jednego gatunku
оста́вить в одной рубашкеobedrzeć do koszuli
остаться в одной рубашкеzostać w jednej koszuli
от него осталась одна теньon wygląda jak cień
отвечать в один голосodpowiadać chórem
относящийся к одному местуjednomiejscowy
отсылать кого-л. от одного к другомуodsyłać kogoś od Annasza do Kajfasza
оттолкнуться одной ногойodbić się jednonóż
перебить всех до одногоwyciąć itp. co do nogi
перебить всех до одногоwyciąć w pień
перебить всех до одногоwybić itp. co do nogi
перескакивать с одной темы на другуюprzeskakiwać z przedmiotu na przedmiot
переходить по одномуprzechodzić w pojedynkę
плохо видеть на один глазniedowidzieć na jedno oko
площадью в один моргmorgowy
по одномуw pojedynkę (po jednemu)
по одномуpojedynczo
по одномуpojedynkiem
повязка на одном глазуopatrunek jednooczny
положение изменилось в один деньsytuacja zmieniła się z dnia na dzień
помериться силами один на одинzmierzyć się oko w oko (z kimś, czymś, с кем-л., чем-л.)
посадить кого-л. на одно из последних местposadzić kogoś na szarym końcu
предназначенный для одной семьиjednorodzinny
при одной мыслиna samą myśl (o czymś, о чём-л.)
при одном воспоминанииna samo wspomnienie
приседание на одной ногеprzysiad jednonóż
продолжающийся один векjednowiekowy
продолжающийся один вечерjednowieczorowy
продолжающийся один годjednoletni
продолжающийся один часjednogodzinny
продолжающийся одно столетиеjednowiekowy
производить кладку в один кирпичmurować na jedną cegłę
просидеть два года в одном классеposiedzieć drugi rok w klasie
проходить по одномуprzechodzić w pojedynkę
прыгать на одной ногеskakać na jednej nodze
птенцы одного выводкаpisklęta z jednego lęgu
работать за одно пропитаниеpracować za życie
рассчитанный на одну семьюjednorodzinny
с одним зубомjednozęby
с одним зубомjednozębny
с одним окномjednookienny
с одним пальцемjednopalcowy
с одного махуjednym machem
с одной стороны..., с другой стороны...z jednej strony..., z drugiej strony...
с точностью до одной секундыpunktualnie co do sekundy
сделать за один день сто километровzrobić w jednym dniu sto kilometrów
сесть в автобус и т.п. номер одинwsiąść w jedynkę
сесть в трамвай и т.п. номер одинwsiąść w jedynkę
сидеть за одним столомwspółbiesiadować (за обедом, ужином и т.п.)
скажи хоть одно слово!powiedz choć jedno słowo!
скажи хоть одно словоpowiedz chociażby jedno słowo
скакать на одной ногеskakać na jednej nodze
слишком много бед на одну головуsiła złego na jednego
слишком много забот на одну головуsiła złego na jednego
слишком много несчастий на одну головуsiła złego na jednego
слушать одним ухомsłuchać jednym uchem
совсем одинsam jeden
соединение в одно целоеkomasacja
соединять в одно целоеkomasować
составлять одно целоеtworzyć jedno
составлять одно целоеtworzyć jedną całość
состоящий из одного словаjednowyrazowy
спец. несколько книжек в одном переплётеklocek
ставить всё на одну картуstawiać wszystko na jedną kartę
ставить на одну доскуstawiać na jednej płaszczyźnie
ставить на одну доскуstawiać na równi
ставить кого-л. на одну доскуstawiać kogoś na równi
стоимостью в один злотыйjednozłotowy
кто-л. стоит одной ногой в могилеtrzy ćwierci do śmierci (komuś)
стоять одной ногой в гробуstać nad grobem
стоять одной ногой в могилеstać nad grobem
стоять одной ногой в могилеbyć jedną nogą na tamtym świecie
стоять одной ногой в могилеstać jedną nogą w grobie
стоять одной ногой в могилеstać jedną nogą nad grobem
стричь под одну гребёнкуpodciągać pod jeden ten sam strychułec
твердить одно и то жеpowtarzać w kółko
толщиной в один дюймgruby na jeden cal
у него на уме одни проказыfigle się go trzymają
у него на уме одни шуткиżarty się go trzymają
у него одни только глупости на умеnic tylko głupstwa mu w głowie
убить одним выстреломzabić jednym strzałem
уже один его вид вызывает ужасjuż sam jego wygląd budzi zgrozę
уже один тот факт, что...już sam fakt, że...
уже одно то, что...już sam fakt, że...
фонарь с одной стеклянной стенкойlatarnia ślepa
хватка одной рукойchwyt jednorącz
ходить от одного к другомуchodzić od Annasza do Kajfasza
хоть бы один разbodajby jeden raz
хоть бы один разbodaj jeden raz
человек, одержимый одной мысльюmonoman
число одинliczba jeden
школа с одним классомjednoklasówka (помещением)
школа с одним классомszkoła jednoklasowa (помещением)
щенята одного помётаszczenięta jednego miotu
это мне напоминает один случайto mi przypominać jeden wypadek
это одно и то жеto na jedno wychodzi
я один не справлюсьsam nic nie nadam
я содрогнулся при одной мысли об этомzadrżałem na samą myśl o tym