Russian | Polish |
автомобили идут один за другим | samochody suną jeden po drugim |
бочка вместимостью в один центнер | cetnarówka |
бросаться из одной крайности в другую | przerzucać się z jednej ostateczności w drugą |
быть одним из факторов, имеющих решающее значение | współdecydować (o czymś, для чего-л.) |
быть одним из факторов, определяющих | współdecydować (o czymś, что-л.) |
быть одного возраста | być w jednym wieku (z kimś, с кем-л.) |
в голове у кого-л. одни глупости | głupstwa się kogoś trzymają |
площадью в один гектар | hektarowy |
в один день | z dnia na dzień |
в один месяц | w miesiąc |
в один миг | w mig |
в один миг | migiem |
в один момент | w lot |
в один прекрасный день | pięknego dnia |
в один прекрасный день | pewnego dnia |
в один прекрасный день | pewnego pięknego dnia |
в одно время | równocześnie |
в одно мгновение | w ułamku sekundy |
в одно мгновение | w okamgnieniu |
в одно мгновение | w mig |
в одно мгновение | w mgnieniu oka |
в одно мгновение | w jednej chwili |
в одно мгновение | migiem |
в одно ухо влетает, из другого вылетает | jednym uchem słucha, a drugim wypuszcza |
в одно ухо входит, в другое выходит | jednym uchem wchodzi, a drugim wychodzi |
в одном белье | w dezabilu |
в одном куске | w jednym kawałku |
в одну линию | pod sznur |
в одну минуту | w jednej chwili |
всё в одну ноту | wszystko na jedną nutę |
валить всё в одну кучу | wrzucać wszystko do jednego worka |
весом в один декаграмм | dekagramowy |
весом в один килограмм | kilogramowy |
весы для взвешивания грузов свыше одного центнера | waga cetnarowa |
вечно одно и то же | zwykła historia |
вечно одно и то же | wiecznie to samo |
вечно одно и то же | wieczna historia |
впадать из одной крайности в другую | przerzucać się z jednej ostateczności w drugą |
впадать из одной крайности в другую | przechodzić z jednej ostateczności w drugą |
впадать из одной крайности в другую | wpadać z jednej ostateczności w drugą |
впадать из одной крайности в другую | popadać z jednej krańcowości w drugą |
все до одного | co do jednego |
все до одного | kto żyje |
все до одного | kto żywy |
все до одного | kto żyw |
все до одного | wszyscy co do jednego |
все как один | jak jeden mąż |
всё в одну кучу | wszystko do jednego worka |
всё в одну кучу | wszystko w jeden worek |
всё время возвращаться к одной и той же теме | wciąż powracać do tego samego tematu |
всё сливалось в один протяжный гул | wszystko zlewało się w jeden przeciągły jazgot |
выбирай: одно из двух... | wybieraj: albo-albo... |
выбирать одно из двух | mieć wóz i przewóz |
выдвинуться на одно из первых мест | wysunąć się na czołowe miejsce |
выдвинуться на одно из первых мест | wysunąć się na czoło |
выпить одним глотком | wypić jednym haustem |
выходящий за пределы одного государства | ponadpaństwowy |
глухой на одно ухо | głuchy na jedno ucho |
говорить в один голос | mówić jednym głosem |
говорить в один голос | mówić chórem |
двум смертям не бывать, а одной не миновать | raz kozie śmierć |
делать что-л. на один лад | robić coś na Jedno kopyto |
делать что-л. на один мане́р | robić coś na Jedno kopyto |
домик для одной семьи | domek jednorodzinny |
достоинством в один злотый | złotowy |
дрожать при одно́й мысли | drżeć na samą myśl (o czymś, о чём-л.) |
жители одного дома | współmieszkańcy (и т.п.) |
жители одного квартала | współmieszkańcy (и т.п.) |
жители одной местности | współmieszkańcy (и т.п.) |
жить в доме и т.п. номер один | mieszkać pod jedynką |
жить в квартире и т.п. номер один | mieszkać pod jedynką |
жить в одном доме | mieszkać w jedym domu |
жить одним днём | żyć z dnia na dzień |
жить с кем-л. под одной кровлей | mieszkać z kimś pod jednym dachem |
жить под одной кровлей | mieszkać pod jednym dachem |
жить с кем-л. под одной крышей | mieszkać z kimś pod jednym dachem |
жить под одной крышей | mieszkać pod jednym dachem |
за всё время он не сказал ни одного слова | przez cały czas nie przemówił ani słowa |
заладить одно и то же | powtarzać w kółko |
здесь живёт одна беднота | tu mieszka bieda z nędzą |
зрение одним глазом | widzenie jednooczne |
идти один за другим | iść rzędem |
из одного выводка | z jednego ulęgu |
из одного теста | ulepieni z jednej gliny (слеплены) |
истребить всех до одного | wyciąć w pień |
книга объёмом в один лист | książka o objętości jednego arkusza |
комната с одним окном | pokój jednookienny |
кричать в один голос | wołać jednym głosem |
лошади одного роста | miarowe konie |
мерить на один аршин | mierzyć jednakowym łokciem |
мне было скучно одному | przykrzyło mi się samemu |
монета в один злотый | moneta złotówkowa |
монета достоинством в один злотый | moneta jednozłotowa |
мы с ним одного года рождения | jesteśmy z nim z jednego rocznika |
на один глаз | jednooczny |
всё на один лад | wszystko na jedną nutę |
на один лад | na jedną modłę |
на один момент | na jeden moment |
на один раз | na raz |
на одной ноге слетать | na jednej nodze (polecieć itp.) |
всё на одной ноте | wszystko na jedną nutę |
на одном из последних мест | na szarym końcu |
настраивать на один лад | zestrajać |
настраиваться на один лад | zestrajać się |
настроить на один лад | zestroić |
настроиться на один лад | zestroić się |
насчитывающий один век | jednowiekowy |
насчитывающий одно столетие | jednowiekowy |
находиться на одном из последних мест | być na szarym końcu |
не верить только одним словам | nie wierzyć gołym słowom |
не видеть на один глаз | nie widzieć na jedno oko |
не добавить ни одного слова | nie dodać ani jednego słowa |
не мог произнести ни одного слова | nie mógł dobyć głosu |
не обмолвиться ни одним словом | nie puścić pary z gęby |
не обмолвиться ни одним словом | nie puścić pary z ust |
не один | niejeden |
не один день | niejeden dzień |
не пропустить ни одного слова | nie uronić ani jednego słowa |
не проронить ни одного слова | nie puścić pary z ust |
не проронить ни одного слова | głucho milczeć |
не ужиться на одном месте | nie zagrzać kąta |
не хватает одного прибора | brak jednego nakrycia |
ни один | ani jeden |
ни один | żaden (человек) |
ни один пассажир не уцелел | żaden z pasażerów nie ocalał |
ни один человек не спасся | nikt nie ocalał |
ни одним словом не попрекнуть | nie powiedzieć komuś złego słowa (кого-л.) |
ни одной души | żywego ducha nie ma (нет) |
ни одной души | jak wymiótł |
обед состоящий из одного блюда | obiad jednodaniowy |
обнять одной рукой | objąć ramieniem |
объединение в одно целое | scalenie |
объединить в одно целое | związać w całość |
объединить в одно целое | scalić |
объединять в одно целое | wiązać w całość |
объединять в одно целое | scalać |
объединять в одно целое | łączyć w jedno |
объединять в одно целое | integrować |
объединяться в одно целое | integrować się |
один был вежливее другого | prześcigali się w uprzejmościach |
один грустит, другой радуется | ów się smuci, ten się weseli |
один другого | jeden drugiego |
один другого глупее | co jeden to głupszy |
один другого лучше | co jeden to lepszy |
один..., другой | ten..., ów |
один другому | jeden drugiemu |
один-единственный | jeden jedyny |
один за другим | jeden za drugim |
один за другим | jeden po drugim |
один злотый | złotówka |
один и тот же | jeden i ten sam |
один из нас | jeden z nas |
один из обвиняемых | współoskarżony |
один из организаторов | współorganizator |
один из основателей | współzałożyciel |
один из первых | czołowy |
один из создателей | współtwórca (чего-л.) |
один из супругов | współmałżonek |
один из супругов | jeden z małżonków |
один из учредителей | współzałożyciel |
один или с товарищами | sam, bądź też z kolegami |
один к одному | jeden w drugiego |
один как перст | sam jak palec |
один метр | jeden metr |
один молодой человек | jeden młody człowiek |
один момент! | chwileczkę! |
один на другом | piętrowo |
один на один | sam na sam |
один-одинёшенек | sam jeden |
один плачет, друго́й радуется | ten płacze, ów się cieszy |
один раз | jeden raz |
один раз | jednorazowo |
один раз в месяц | raz na miesiąc |
один раз в сутки | raz na dobę |
один такой | taki jeden |
один только | goły |
один человек | taki jeden |
один человек | pewien człowiek |
один чёрт | jeden diabeł |
один шанс из ста | jedna szansa na sto |
одна вторая | jedna druga |
одна из сильнейших команд | czołowa drużyna |
одна треть | jedna trzecia |
одна четвёртая | jedna czwarta |
одни..., другие... | niektórzy..., inni... |
одни кости | same gnaty |
одни неожиданности | same niespodzianki |
одни остались, а другие ушли | jedni zostali, a inni poszli |
одни офице́ры | sama szarża |
одним глазом | jednooczny |
одним глотком | jednym haustem |
одним духом | jednym tchem |
одним духом | jednym ciągiem (nie odrywając się) |
одним мазком | jednym maźnięciem |
одним махом | za jednym zachodem |
одним махом | jednym machem |
одним прыжком | jednym susem |
одним росчерком пера | jednym pociągnięciem pióra |
одним словом | jednym słowem |
одним ударом | za jednym zamachem |
одним ухом | piąte przez dziesiąte (słuchać) |
одних лет | rówieśny |
одних лет | rówieśniczy |
одно быстро следует за другим | jedno drugie pogania |
одно быстро следует за другим | jedno drugim pogania |
одно горе с ним | mam z nim same zmartwienia |
одно и то же | wciąż to samo |
одно и то же | w koło (говорить, повторять и т.п.) |
заладить, твердить одно и то же | w koło Macieju |
одно из двух | jedno z dwojga |
одно из двух | albo |
одно из последних мест | miejsce niepoczesne |
одно мучение | krzyż pański (z kimś, с кем-л.) |
одно название что король | malowany król |
одно небольшое препятствие | jeden maleńki szkopuł |
одно тесно связано с другим | jedno z drugim ściśle się łączy |
одного возраста | równoletni |
одного возраста | rówieśny |
одного возраста | rówieśniczy |
одного выводка | jednego lęgu |
одного звания | równej rangi (z kimś, с кем-л.) |
одного нам не хватает | jednego nam brakuje |
одного пошиба | jednego kroju |
одной заботой меньше | kłopot z głowy |
одну минуту! | chwileczkę! |
оказаться на одном из первых мест | uzyskać dobrą lokatę (в списке) |
он морщился при одной мысли об этом | zżymał się na samą myśl o tym |
он начал ряд работ и ни одной не окончил | pozaczynał szereg prac i żadnej nie skończył |
он не видит одним глазом | on jest ślepy na jedno oko |
он не мог произнести ни одного слова | nie mógł wypowiedzieć ani słowa |
он не может сказать ни одного слова | on ma zapieczętowane usta |
он не может усидеть на одном месте | nie może wysiedzieć na jednym miejscu |
он не произнёс ни одного слова | nie odezwał się ani słowem |
он не пропускал ни одного случая, чтобы... | nie gardził żadną okazją, aby... |
он не сказал ни одного слова | nie wyrzekł ani słowa |
он не сказал ни одного слова | nie odezwał się ani słowem |
он один может всех заменить | on sam za wszystkich stanie |
он одной ногой в могиле | niewiele mu brakuje |
он провёл в деревне всего одну неделю | zabawił na wsi tylko tydzień |
он настойчиво стремится к одной цели | on jest zapatrzony w jeden cel |
особи одного вида | osobniki jednego gatunku |
оста́вить в одной рубашке | obedrzeć do koszuli |
остаться в одной рубашке | zostać w jednej koszuli |
от него осталась одна тень | on wygląda jak cień |
отвечать в один голос | odpowiadać chórem |
относящийся к одному месту | jednomiejscowy |
отсылать кого-л. от одного к другому | odsyłać kogoś od Annasza do Kajfasza |
оттолкнуться одной ногой | odbić się jednonóż |
перебить всех до одного | wyciąć itp. co do nogi |
перебить всех до одного | wyciąć w pień |
перебить всех до одного | wybić itp. co do nogi |
перескакивать с одной темы на другую | przeskakiwać z przedmiotu na przedmiot |
переходить по одному | przechodzić w pojedynkę |
плохо видеть на один глаз | niedowidzieć na jedno oko |
площадью в один морг | morgowy |
по одному | w pojedynkę (po jednemu) |
по одному | pojedynczo |
по одному | pojedynkiem |
повязка на одном глазу | opatrunek jednooczny |
положение изменилось в один день | sytuacja zmieniła się z dnia na dzień |
помериться силами один на один | zmierzyć się oko w oko (z kimś, czymś, с кем-л., чем-л.) |
посадить кого-л. на одно из последних мест | posadzić kogoś na szarym końcu |
предназначенный для одной семьи | jednorodzinny |
при одной мысли | na samą myśl (o czymś, о чём-л.) |
при одном воспоминании | na samo wspomnienie |
приседание на одной ноге | przysiad jednonóż |
продолжающийся один век | jednowiekowy |
продолжающийся один вечер | jednowieczorowy |
продолжающийся один год | jednoletni |
продолжающийся один час | jednogodzinny |
продолжающийся одно столетие | jednowiekowy |
производить кладку в один кирпич | murować na jedną cegłę |
просидеть два года в одном классе | posiedzieć drugi rok w klasie |
проходить по одному | przechodzić w pojedynkę |
прыгать на одной ноге | skakać na jednej nodze |
птенцы одного выводка | pisklęta z jednego lęgu |
работать за одно пропитание | pracować za życie |
рассчитанный на одну семью | jednorodzinny |
с одним зубом | jednozęby |
с одним зубом | jednozębny |
с одним окном | jednookienny |
с одним пальцем | jednopalcowy |
с одного маху | jednym machem |
с одной стороны..., с другой стороны... | z jednej strony..., z drugiej strony... |
с точностью до одной секунды | punktualnie co do sekundy |
сделать за один день сто километров | zrobić w jednym dniu sto kilometrów |
сесть в автобус и т.п. номер один | wsiąść w jedynkę |
сесть в трамвай и т.п. номер один | wsiąść w jedynkę |
сидеть за одним столом | współbiesiadować (за обедом, ужином и т.п.) |
скажи хоть одно слово! | powiedz choć jedno słowo! |
скажи хоть одно слово | powiedz chociażby jedno słowo |
скакать на одной ноге | skakać na jednej nodze |
слишком много бед на одну голову | siła złego na jednego |
слишком много забот на одну голову | siła złego na jednego |
слишком много несчастий на одну голову | siła złego na jednego |
слушать одним ухом | słuchać jednym uchem |
совсем один | sam jeden |
соединение в одно целое | komasacja |
соединять в одно целое | komasować |
составлять одно целое | tworzyć jedno |
составлять одно целое | tworzyć jedną całość |
состоящий из одного слова | jednowyrazowy |
спец. несколько книжек в одном переплёте | klocek |
ставить всё на одну карту | stawiać wszystko na jedną kartę |
ставить на одну доску | stawiać na jednej płaszczyźnie |
ставить на одну доску | stawiać na równi |
ставить кого-л. на одну доску | stawiać kogoś na równi |
стоимостью в один злотый | jednozłotowy |
кто-л. стоит одной ногой в могиле | trzy ćwierci do śmierci (komuś) |
стоять одной ногой в гробу | stać nad grobem |
стоять одной ногой в могиле | stać nad grobem |
стоять одной ногой в могиле | być jedną nogą na tamtym świecie |
стоять одной ногой в могиле | stać jedną nogą w grobie |
стоять одной ногой в могиле | stać jedną nogą nad grobem |
стричь под одну гребёнку | podciągać pod jeden ten sam strychułec |
твердить одно и то же | powtarzać w kółko |
толщиной в один дюйм | gruby na jeden cal |
у него на уме одни проказы | figle się go trzymają |
у него на уме одни шутки | żarty się go trzymają |
у него одни только глупости на уме | nic tylko głupstwa mu w głowie |
убить одним выстрелом | zabić jednym strzałem |
уже один его вид вызывает ужас | już sam jego wygląd budzi zgrozę |
уже один тот факт, что... | już sam fakt, że... |
уже одно то, что... | już sam fakt, że... |
фонарь с одной стеклянной стенкой | latarnia ślepa |
хватка одной рукой | chwyt jednorącz |
ходить от одного к другому | chodzić od Annasza do Kajfasza |
хоть бы один раз | bodajby jeden raz |
хоть бы один раз | bodaj jeden raz |
человек, одержимый одной мыслью | monoman |
число один | liczba jeden |
школа с одним классом | jednoklasówka (помещением) |
школа с одним классом | szkoła jednoklasowa (помещением) |
щенята одного помёта | szczenięta jednego miotu |
это мне напоминает один случай | to mi przypominać jeden wypadek |
это одно и то же | to na jedno wychodzi |
я один не справлюсь | sam nic nie nadam |
я содрогнулся при одной мысли об этом | zadrżałem na samą myśl o tym |