Russian | German |
бандероль с образцами | Ansichtssendung (товаров) |
брать за образец | zum Muster nehmen (etwas – что-либо Лорина) |
великолепный образец циркового искусства | eine artistische Glanzleistung |
взять что-либо за образец | etwas zum Muster nehmen |
взять себе кого-либо за образец | sich D, jemanden zum Vorbild nehmen |
винтовка армейского образца | Armeegewehr |
воспроизводить образец | ein Muster nacharbeiten |
вот образец его почерка | hier ist eine Probe seiner Handschrift |
всяк молодец на свой образец | jeder soll nach seiner Fasson selig werden |
вырабатывать образцы | mustern |
высокие образцы циркового искусства | höhe artistische Leistungen |
выставлять образцы изделий | submittieren |
выставлять образцы товаров | submittieren |
дамские брюки укороченного образца | Fischerhose |
дамские брюки укороченного образца | Dreiviertelhose |
дать образец почерка | probeschreiben |
делать по образцу | nachbilden (чего-либо) |
делать по образцу | nachbilden (чего-либо) |
делать по образцу | nacharbeiten (чего-либо) |
делать по образцу | abformen |
демократия швейцарского образца | eine Demokratie schweizerischer Prägung |
его скульптуры часто служат образцом для подражания | seine Skulpturen werden oft nachgebildet |
жалкое подражание высокому образцу | ein plumper Abklatsch berühmter Vorlagen |
запрос образца | Musteranfrage (dolmetscherr) |
зарегистрированный образец | Gebrauchsmuster |
зарегистрированный образец | eingetragenes Gebrauchsmuster (товара) |
идеальный образец | Idealbild |
изготавливать что-либо по обычному образцу | etwas nach einem gebräuchlichen Muster hersteilen |
изготовление по образцу | Nacharbeit |
изготовлять образцы | mustern |
изготовлять по готовому образцу по лицензии | nachbauen |
изготовлять что-либо по образцу | etwas nach einer Vorlage anfertigen |
иметь образец для | eine Vorlage zu etwas haben (чего-либо) |
иметь образец для | eine Vorlage für etwas haben (чего-либо) |
исключительное право патентообладателя на изобретение, промышленный образец, полезную модель | Konzession (4uzhoj) |
искусство, подражающее архаичным образцам | archaisierende Kunst |
искусство, следующее античным образцам | antikisierende Kunst |
испытание на усталость образца с запилом | Kerbdauerversuch |
испытание на усталость образца с надрезом | Kerbdauerversuch |
испытания без разрушения образца | ZfP (o-klier) |
испытания материала без разрушения образца | zerstörungsfreie Werkstoffprüfung (o-klier) |
исходный образец | Erstmusterfreigabe (Dusja) |
ком. образец без объявления ценности | Muster ohne Wert (почтовое отправление) |
конкретное место использования рассматриваемого образца | Referenz (напр., объект, где фирма, предоставившая коммерческое предложение, уже оказывала свои услуги, напр., построила что-либо Smeyana) |
контроль первого образца | FAI first article inspection – Erstmusterprüfung (viasim) |
копировать образец | sich an ein Vorbild anlehnen |
копировать образец | sich an ein Vorbild anlehen |
копировать образец | ein Muster nacharbeiten |
лётные испытания самолёта нового образца | Jungfernflug (Praline) |
материал имитирует старинный образец ткани | der Stoff ahmt ein altertümliches Muster nach |
настоящим мы предлагаем вам наши новейшие образцы | hiermit offerieren wir Ihnen unsere neuesten Modelle |
немецкая штурмовая винтовка образца 1944 г. | StG.44 |
новейшие образцы | die neuesten Modelle (машин) |
нового образца | in neuer Ausführung (kaa) |
новый образец | Neuentwicklung |
образец в виде восьмёрки | Achterling |
образец великодушия | ein Vorbild an Großzügigkeit |
образец, взятый попёрек волокна | Querprobe |
образец горной породы | Gesteinsprobe |
образец товара для витрины | Auslagenstück |
образец для отглаживания | Abplättmuster |
образец для подражания | Nachahmungsmuster (Евгения Ефимова) |
образец для подражания | Identifikationsfigur (marawina) |
образец для проверки | Probe |
образец для рисования | Zeichenvorlage |
образец для составления письма | Briefmuster |
образец для срисовывания | Zeichenvorlage |
образец добродетели | Tugendbeispiel (Miyer) |
образец его почерка | eine Probe seiner Handschrift |
образец краски | Farbmuster |
образец материала | Materialprobe |
образец мешка | Mustersack (alheinrich) |
образец мужества | ein Vorbild an Tapferkeit |
образец настоящей дружбы | ein Muster echter Freundschaft |
образец письма | Musterschrift |
образец письма | Briefmuster (SKY) |
образец подписи | Unterschriftsprobe (англ. specimen signature Oksana) |
образец почвы | Bodenprobe |
образец почерка | Schriftprobe |
образец прилежания | ein Vorbild an Fleiß |
образец строительного элемента | Bauteilprobe |
образец текста | Textprobe (Oxana Vakula) |
образец ткани | Stoffprobe |
образец ткани | Stoffmuster |
образец товара | Warenprobe |
образец утрачен | die Vorlage ist verlorengegangen |
образец хорошей домашней хозяйки | ein Muster einer guten Hausfrau |
образец шрифта | Schriftprobe |
образцы горных пород | Gesteinsproben |
образцы красок | Farbenprobe |
образцы красок | Farbprobe |
образцы цветов | Farbenprobe |
образцы цветов | Farbprobe |
обратите внимание на прилагаемый образец | beachten Sie das anhängende Muster |
общеевропейского образца | in einem in der Europäischen Union einheitlichen Format (4uzhoj) |
он образец невозмутимости | er ist die Ruhe selber |
он образец храбрости | er ist ein Beispiel an Tapferkeit |
опытный образец | Versuchsmuster |
опытный образец | Erstausführung |
опытный образец самолёта | Testflugzeug |
отделяемая глагольная приставка, указывает на действие, являющееся образцом для кого-либо | vor- |
писать для образца | vorschreiben |
пистолет военного образца | Armeepistole |
по американскому образцу и подобию | nach amerikanischem Vorbild (Пример из источника: "Einem Strategiepapier der Unionsfraktion zufolge soll es in Deutschland künftig einen Nationalen Sicherheitsrat nach nach amerikanischem Vorbild geben." – Согласно стратегическому документу объединённой фракции сестринских партий CDU и CSU (Христианско-демократического союза и Христианско-социального союза /ХСС/) в Германии в будущем будет создан Национальный Совет Безопасности по американскому образцу (и подобию). Alex Krayevsky) |
по греческому образцу | gräzisiert |
по образцу | nach dem Vorbild (Лорина) |
по образцу | nach Muster |
по образцу | in Anlehnung an (...) |
по образцу | nach Art von (Andrey Truhachev) |
по сложившемуся образцу | nach bewährtem Muster (jerschow) |
подражать античным образцам | antikisieren |
подражать архаичным образцам | archaisieren |
подражать греческим образцам | gräzisieren |
подражающий архаическим образцам | archaistisch |
подражающий устаревшим образцам | archaistisch |
подтверждение соответствия типового образца требованиям технических регламентов | Typzulassung (Александр Рыжов) |
последние образцы | die neuesten Modelle (машин) |
представитель фирмы показал образец нового товара | der Vertreter zeigte ein Muster der neuen Ware |
при сем посылаю Вам образец | anliegend sende ich Ihnen eine Probe |
приводить к типовым образцам | typen |
приводить к типовым образцам | typisieren |
производство по готовому образцу | Nachbau |
промышленный образец | industrielles Muster |
промышленный образец | Geschmacksmuster (оформленный по нормам эстетики) |
промышленный образец, оформленный по нормам эстетики | Geschmacksmuster |
прототип, экспериментальный образец | Studie (автомобиля DenisDenis) |
прочность образца с надрезом | Kerbfestigkeit |
работать по образцу | nach einem Muster arbeiten |
работать по образцу | nach Muster arbeiten |
рассылать образцы товара | Warenproben verschicken |
рисовать что-либо по образцу | etwas nach einer Vorlage malen |
рисовать что-либо с образца | etwas nach einer Vorlage malen |
сапог военного образца | Kommissstiefel |
связать по образцу | abstricken (чего-либо) |
сделан по образцу чего-либо | nachgebildet mit Dativ (daydream) |
сделать что-либо по образцу | nach einem Muster arbeiten |
сделать по образцу | abarbeiten |
сертифицирование образца | Typzulassung (Александр Рыжов) |
сконструировать по образцу | nachkonstruieren |
скопировать образец | ein Muster kopieren |
следовать образцу | sich an ein Vorbild anlehnen |
следовать образцу | sich an ein Vorbild anlehen |
следуя по образцу | in Anlehnung an |
служить образцом | den Weg vorgeben (Alexander Dolgopolsky) |
служить образцом | ein Exempel liefern |
служить образцом для | als Muster für etwas dienen (чего-либо) |
снабжение образцами | Bemustern |
снабжение образцами | Bemusterung |
стандартный образец | Typenmuster |
старого образца | veralteter Bauart (ichplatzgleich) |
стилизовать под греческий образец | gräzisieren |
строительство по готовому образцу | Nachbau |
строить по готовому образцу по лицензии | nachbauen |
тест-образец | Modelltest (Guram Braun) |
типовой образец | Gattungsmuster |
торговый образец | Handelsmuster |
точно придерживаться образца | sich genau an die Vorlage halten |
увлекательный образец для подражания | anregendes Vorbild (Andrey Truhachev) |
управлять по прусскому образцу | borussifizieren |
утверждение опытного образца | Typzulassung (Александр Рыжов) |
утверждение типа образца | Typzulassung (Александр Рыжов) |
утверждение типового образца | Typzulassung (Александр Рыжов) |
утверждение типового образца типа, модели изделия на соответствие нормам ЕС | EG-Typgenehmigung |
чемодан коммивояжёра с образцами товаров | Marmotte |
чертить что-либо по образцу | etwas nach einer Vorlage zeichnen |
чертить что-либо с образца | etwas nach einer Vorlage zeichnen |
экспериментальный образец партия | Versuchsansatz (leo.org 4uzhoj) |
эталонный образец | Vergleichsmuster |
этот художник был образцом, к которому он стремился приблизиться | dieser Künstler war das Vorbild, dem er nachstrebte |
яркий образец | ein leuchtendes Vorbild |