DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing обещание | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безмолвное обещаниеan implied promise
безмолвное обещаниеan implied confession
благодаря обещаниямon a promise of (чего-либо Ремедиос_П)
быть верным своему обещаниюhonour pledge
быть верным своему обещаниюbe faithful to one's promise
быть связанным обещанием сделатьbe under a promise to do (что-либо)
быть связанным обещанием сделатьbe pledged to do something (что-либо)
быть связанным обещанием сделатьbe pledged to do (что-либо)
важное обещаниеsignificant pledge
вдруг он вспомнил о своём обещанииsuddenly he remembered his promise
верить чьим-л. обещаниямbelieve in smb.'s promises (in what one is talking about, etc., и т.д.)
верность обещаниюcommitment to pledge
взять своё обещание назадgo back on one's word
воздерживаться от обещанийavoid making any promise (Andrey Truhachev)
Возобновлённое обещаниеA Promise Renewed (blacksmit)
вынудить кого-либо дать обещаниеextort a promise from
вынудить кого-л. сдержать своё обещаниеkeep smb. to his word (своё сло́во)
вынудить кого-л. сдержать своё обещаниеkeep smb. to his promise (своё сло́во)
выполнение обещанияredemption of a promise (Anglophile)
выполнение обещанияthe translation of a promise into a deed
выполнить данное обещаниеdeliver on a promise
выполнить данное обещаниеmake good on the promise
выполнить обещаниеmake good one's word (Vitalique)
выполнить обещаниеlive up to the promise (raf)
выполнить обещаниеmake good
выполнить обещаниеacquit oneself of a promise
выполнить обещаниеaccomplish a promise
выполнить обещаниеcarry out one's promise (Just how many of his promises will he actually be able to carry out? ART Vancouver)
выполнить обещаниеcarry out pledge
выполнить обещаниеacquit oneself of promise
выполнить обещаниеfulfil the promise (The mayor fulfilled the promise to start moving people into the False Creek social housing complex before Christmas. ART Vancouver)
выполнить обещаниеmeet one's pledge (Anglophile)
выполнить обещаниеstand by one's promise (Anglophile)
выполнить обещаниеfulfill a promise
выполнить обещанияmake good on the promises
выполнить обещанияdeliver on the promises
выполнить обещанияdeliver the goods (взятые на себя обязательства)
выполнить предвыборное обещаниеfulfil election pledge (Anglophile)
выполнить предвыборные обещанияredeem election pledges (Anglophile)
выполнить предвыборные обещанияmake good campaign pledges
выполнить свои обещанияlive up to its promises
выполнить свои обещанияwalk the walk
выполнить своё обещаниеlive up to one's promise
выполнять обещаниеto fulfil a promise
выполнять обещаниеkeep to a promise
выполнять обещаниеmeet one's pledge (Anglophile)
выполнять обещаниеdeliver on a promise (13.05)
выполнять обещаниеstand by his word (Andrey Truhachev)
выполнять обещаниеdeliver on the promise (virgoann)
выполнять обещаниеfulfill a promise
выполнять свои обещанияabide by promises
выполнять обещанияfulfill promises (New York Times Alex_Odeychuk)
выполнять обещанияhonor promises (VLZ_58)
выполнять обещанияown up to promises (VLZ_58)
выполнять обещанияtranslate promises into actions
выполнять свои обещанияkeep one's end of the bargain (live up to one's end of the bargain & keep one's side of the bargain & live up to one's side of the bargain & keep one's end of the bargain: to carry though on a bargain; to do as was promised in a bargain. • You can't quit now. You have to live up to your end of the bargain. • Bob isn't keeping his end of the bargain, so I am going to sue him. AI Alexander Demidov)
выполнять свои обещанияlive up to its promises
выполнять свои обещанияdeliver on promises made
выполнять свои обещанияabide by one's promises
выполнять своё обещаниеkeep one's promise
выполнять своё обещаниеkeep promise
выражающий обещаниеvotive
вырвать у кого-либо обещаниеwring a promise from
вырвать у кого-либо обещаниеwring a promise from (someone)
громкие обещанияsounding promises
даватель обещанияpromisor
давать клятвенное обещание не делатьforswear (чего-либо)
давать ложные обещанияdoubletalk
давать несбыточные обещанияpromise the moon
давать несбыточные обещанияoverpromise (fa158)
давать обещаниеpromise
давать обещаниеplight
давать обещаниеgive a promise (one's word, one's pledge, etc., и т.д.)
давать обещаниеplight one's faith
давать обещаниеpass one's word to
давать обещаниеaffiance (при обручении; обыкн. pass.)
давать обещание женитьсяtrothplight
давать обещание при обрученииaffiance
давать себе обещание спьянуparty promise (Every New Year's Eve I party promise myself to start working out, and I've still never made it to a gym in my whole life Taras)
давать торжественное обещаниеpledge
давать щедрые обещанияmake ample promises
давнее обещаниеlongstanding promise
дать клятвенное обещаниеpromise on oath
дать клятвенное обещаниеvow
дать клятвенное обещание хранить тайнуbe under an oath of secrecy not to tell
дать обещаниеmake a promise
дать обещаниеaffiance
дать официальное обещаниеmake a pledge
дать кому-либо обещаниеgive pledge
дать обещаниеmake a commitment (Alex Lilo)
дать обещаниеpass promise
дать обещаниеgive a promise
дать торжественное обещаниеpledge
дать торжественное обещаниеvow and declare
дающий обещаниеpromiser
действовать подкупом или обещаниямиuse bribes or promises (Technical)
держать своё обещаниеkeep pledge
держащий обещанияman of his word (Akmaral Zhubanysh)
держащий обещанияwoman of her word (Akmaral Zhubanysh)
добиваться обещанийexact promises
добиться обещанияextract a promise (напр, in 1994 Jimmy Carter travelled to North Korea to extract a promise from the communist regime to freeze its nuclear weapons program Olga Okuneva)
довольствоваться обещаниямиtake the will for the deed
довольствоваться чьими-либо обещаниямиtake the will for the deed
его влекли её обещанияher promises her sweet voice, etc. drew him on (и т.д.)
его обещания для меня очень заманчивыhis promises drew me upon
его обещания дёшево стоятhis promises aren't worth much
его обещания так и манили еёhis promises drew her on
его поступки не вяжутся с его обещаниямиhis actions contrast with his promises
его привлекали её обещанияher promises her sweet voice, etc. drew him on (и т.д.)
ей противно, что ты нарушил обещаниеshe is disgusted that you haven't kept your word
ей удалось выманить у неё обещаниеshe managed to cajole a promise from her
если он обещает заплатить вам, то он сдержит обещаниеif he promises to pay you, he won't disappoint you
жить обещаниямиfeed on a promise
заканчивать речь обещаниями избирателямclose a speech with promises to the voters (the proceedings with the startling news, a lecture with a few witty allusions, a meeting with a song, etc., и т.д.)
заключающей в себе обещаниеpromissory
заключающей в себе обещание или обязательствоpromissory
заключающий в себе обещаниеpromissory
заманчивые обещанияglittering promises
заоблачные обещанияMoon Promises (Sidle)
заранее брать обещаниеpre-engage
заранее связать обещаниемpre-engage
заранее связать обязательством или обещаниемpreengage (особ. обещанием выйти или выдать замуж)
заранее связать обязательством или обещаниемpre-engage (особ. обещанием выйти или выдать замуж)
заранее связать словом, обязательством или обещаниемpre-engage
заставить кого-либо выполнить данное обещаниеkeep to his promise
заставить кого-л. сдержать своё обещаниеkeep smb. to his word (своё сло́во)
заставить кого-л. сдержать своё обещаниеkeep smb. to his promise (своё сло́во)
заставлять давать обещаниеbook
звучать как обещаниеsound like a promise (like a paradox, like a fairy-tale, like heresy, etc., и т.д.)
избегать давать обещанияavoid making any promise (Andrey Truhachev)
исполнить обещаниеfulfill a promise
исполнить обещаниеacquit oneself of a promise (Franka_LV)
исполнить обещаниеredeem a pledge
исполнить обещаниеdeliver on a promise
исполнить обещаниеperform a promise
исполнять обещаниеdeliver on a promise
исполнять обещаниеact up to one's promise
исполнять обещанияkeep promises
исторгать обещаниеextort a promise
исторгать обещаниеextort a promise (from)
клятвенное обещаниеpinky promise (у детей Баян)
когда настало время выполнить своё обещание, он отказалсяwhen the time came he didn't want to go through with it
кольцо обещанияpromise ring (предобручальное кольцо, носится в знак верности Mira_G)
кормить кого-л. обещаниямиfeed smb. promises (She was submissive, naive and I fed her promises I couldn't keep. • True, the magnate was worried that Stein fed him promises for a long time, and the contract was never signed.)
кормить обещаниямиpalm off with promises (Anglophile)
кормить обещаниямиfob off with promises (Anglophile)
лживые обещанияdelusory promises
лживые обещанияdelusive promises
лидер, дающий нереальные, неосуществимые обещанияPied Piper
лицо, давшее обещаниеpromiser
лицо, давшее обещание или обязательствоpromiser
лицо, которому дано обещание или обязательствоpromisee
манить кого-л. обещаниямиkeep one in play
манить кого-л. обещаниямиhold one in play
меня рассердило то, что они не сдержали своё обещаниеit angered me to learn that they had not kept their promise
мне надоели ваши обещанияI am fed up with your promises
мне напомнили о моём обещанииI was remembered of my promise
молчаливое обещаниеan implied promise
молчаливое обещаниеan implied confession
моё обещание и т.д. остаётся в силеmy promise the order, the treaty, our bet, etc. holds good
на то и обещания, чтобы их нарушатьpromises are like piecrust made to be broken
надавать обещанийpromise all sorts of things (Anglophile)
надеяться на выполнение обещанийhave reliance on promises
напоминать кому-л. о его обещанииremember smb. of his promise (of an engagement, of his obligation of his duty, etc., и т.д.)
нарушать обещаниеgo back on one's word (Ремедиос_П)
нарушать обещаниеrenege on a promise (Taras)
нарушать обещаниеgo back on one's promise (Ремедиос_П)
нарушать обещаниеbacktrack
нарушать обещаниеgo back on promise
нарушать обещаниеfast
нарушающий обещаниеdefaulter
нарушение обещанияpromise breach
нарушение обещанияbreach of promise (особ. жениться)
нарушенное обещаниеbroken promise
нарушить обещаниеbreak pledge
нарушить обещаниеbreak a promise
нарушить обещаниеbreak one's word
нарушить обещаниеbreak an engagement
нарушить обещаниеdiverge from a promise
нарушить обещаниеgo back on one's promise (Ремедиос_П)
нарушить обещаниеdepart from promise
нарушить обещаниеgo back on one's word
нарушить обещаниеgo back on promise
нарушить обещаниеbreak promise
нарушить обещаниеfast
нарушить обещание, данное в ходе избирательной кампанииbreak a campaign promise
нарушить обещание, обязательствоfink out
нарушить своё обещаниеgo back on promise
настаивать на выполнении кем-либо своего обещанияhold to his promise
не выполнил всех своих обещанийit didn't deliver on all its promises
не выполнил своих обещанийit didn't deliver on all its promises
не выполнить обещаниеgo back on a promise (And I'm not the sort of man who goes back on his promises. – А я обещания привык выполнять. 4uzhoj)
не выполнить обещаниеfail to deliver on one's promise (A New York City audit has found that Verizon failed to deliver on its promise of delivering FiOS TV and broadband services to anyone in the area. 4uzhoj)
не выполнить данного кому-либо обещанияbreak faith with
не выполнить своего обещанияfail to deliver on the promise (disk_d)
не выполнять обещанийcome up short on one's promises (But Washington has come up short on its promises to care for our veterans, sometimes because Congress didn't provide enough money... • NYC report says Verizon came up short on FiOS deployment promises. 4uzhoj)
не выполнять обещанияgo back on promises
не дразните меня несбыточными обещаниямиdon't kid me by promising what you can't do
не надейся на его обещанияdon't build your hopes on his promises
не нарушить обещанияkeep a promise inviolate
не ограничиваться обещаниямиwalk the walk
не связанный обещаниемunpledged
не сдержать обещанияgo back on one's promise
не сдержать обещанияrenegue on promise (Anglophile)
не сдержать обещанияgo back on promise
не сдержать обещанияbreak promise
не сдержать обещанияgo back on one's vow (ad_notam)
не сдержать обещанияback-lying of a promise
не сдержать обещанияback out
не сдержать обещанияbreak one's promise
не сдержать предвыборные обещанияbreak pre-election promises (Anglophile)
не сдержать своего обещанияdishonour one's promise
не сдержать своих обещанийfall down on promises
не скупиться на обещанияbe liberal of promises
не скупиться на обещанияbe liberal of promises
не следовать правилам/договорённостям/обещаниямplay fast and loose (Vadim Rouminsky)
не следовать правилам/договорённостям/обещаниямplay false and loose with someone (Vadim Rouminsky)
не следовать правилам/договорённостям/обещаниямplay loose with someone (Vadim Rouminsky)
не спешить давать обещанияavoid making any promise (Andrey Truhachev)
невыполнение данного обещанияthe failure to make good on the promise
невыполнение обещанияback word
невыполнение обещанияbackword (ssn)
невыполнение обещанияback-word
невыполненное обещаниеbroken promise (MargeWebley)
невыполненное обещаниеunkept promise (Рина Грант)
невыполненные обещанияunredeemed promises
недвусмысленные обещанияpositive promises
незамедлительно выполнить свои обещанияmake good on the pledges without delay
неисполнение обещанияdisappointment
неконкретные обещанияpromises made at large
ненарушимое обещаниеa sacred promise
неопределённое обещаниеvague promise
неопределённые обещанияpromises made at large
неопределённые обещанияevasive promises
неопределённые обещанияpromise made at large
нереалистичное обещаниеtall promise (oliversorge)
нерушимое обещаниеsacred promise
несдержанное обещаниеa broken promise
несдержанное обещание не делает вам честиthe broken promise does not do you credit
несмотря на все его обещанияin spite of all his assurances
несмотря на все торжественные обещанияin defiance of the most solemn pledges
нетвёрдые обещанияinsecure promises
неясные обещанияpromises made at large
никогда не давай обещаний, которые не собираешься выполнятьnever make promises that you are not ready to carry out
ничего не стоящее обещаниеdicer's oath (Taras)
ничем не обусловленное обещаниеabsolute promise
новогодние обещанияNew Year's resolutions (Alexander Demidov)
новогодние обещания, данные самому себеNew Year's resolutions (Alexander Demidov)
ну так как же насчёт вашего обещания?what about your promise?
обещание верностиaffiance (при обручении)
обещание, взятое заранееpre-engagement
обещание вознагражденийpromises of rewards (Alex_Odeychuk)
обещание, данное во время кампанииcampaign promise
обещание, данное во время предвыборной кампанииcampaign promise
обещание действовать благоразумноa pledge of sanity
Обещание-законmy word is my bond
обещание на мизинцахpinkie promise (среди детей AlexanderKayumov)
обещание на мизинцахpinkie swear (среди детей AlexanderKayumov)
обещание принять приглашение как-нибудь в другой разrain check
обещание справедливостиcommitment to justice
обещание спьянуparty promise (Taras)
обещание хранить тайнуa promise of secrecy
обещание хранить тайнуa pledge of secrecy
обещание экономической, социальной справедливостиcommitment to economic, social justice
Обещаний дать не могуI make no promises (Taras)
обещания для того и дают, чтобы их нарушатьpromises are like piecrust, made to be broken
обещания, которые вряд ли будут выполненыthere'll be jam tomorrow
обещания, которые вряд ли будут выполненыonce in a blue moon
обещания, которые даёт себе человек под Новый годNew Year resolutions (бросить курить и т. п.)
обещания не долговечнее корки пирогаpromises are like piecrust made to be broken
обещания с телевизионных экрановsilvery promises (Aslandado)
обещания, что он станет богатым, не оказали на него никакого воздействияhe was not influenced by promises of riches
обманывать сбивать с толку, кого-либо, ложными обещаниямиdelude with promises
обязательство или обещаниеpre-engagement
обязывающее обещаниеobligatory promise
одних обещаний мне недостаточноI won't be put off with a promise
оказаться на высоте обещанийdeliver on expectations
он был верен своим обещаниямhe was faithful to his promises
он был освобождён от своего обещанияhe was released from his promise
он был уклончив и не хотел давать никаких обещанийhe got coy and wouldn't make any promises
он, возможно, забыл своё обещаниеhe may have forgotten his promise
он всегда охотно даёт обещанияhe always promises readily
он выполнил своё обещаниеhe made good on his promise
он выполнил своё обещаниеhe made good his promise
он горазд на обещанияhe promises mountains and performs molehills
он дал нам устное обещаниеhe promised it orally
он дал обещаниеhe passed his promise
он дурачил их своими лживыми обещаниямиhe fooled them with false promises
он, кажется, забыл о своём обещанииhe seems to have forgotten his promise
он нарушил своё обещаниеhe reneged on his promise
он нарушил своё обещаниеhe broke his promise
он не забыл своего обещанияhe remembered his promise
он не скупится на обещанияhe is generous with his promises
он оказался верным своему обещаниюhis promise his word was faithfully kept (своему́ сло́ву)
он отделался от меня ложными обещаниямиhe fobbed me off with false promises
он пошёл на попятный и отказался от своего обещанияhe went back on his promise
он привык исполнять свои обещанияhe is accustomed to keeping his promises
он редко исполняет свои обещанияhe rarely keeps his promises
он сдержал обещаниеhe acted up to his promise
он сдержал своё обещаниеhe made good his promise
он сдержал своё обещаниеhe kept his promise
он сдержал своё обещание включить в состав администрации представителей этнических сообществ Лос-Анджелесаhe has honoured his pledge to have Los Angeles's diverse ethnic communities represented in his administration
он следил за тем, чтобы не связать себя обещаниемhe was careful not to bind himself with a promise
он часто угрозами вымогал у неё обещанияhe often wrung promises out of her by means of threats
он чувствовал себя связанным своим обещаниемhe felt bound by his promise
она освободила его от обещанияshe untied him from his promise
она щедра на обещанияshe is liberal with promises
опрометчивое обещаниеa mad promise
опрометчивое обещаниеrash promise
освободить кого-либо от данного им обещанияdisengage from a pledge
освободить кого-либо от данного им обещанияrelease from his promise
освободить от обещанияabsolve from a promise
оставаться верным своему обещаниюabide by one's promise
остаться верным своему обещаниюabide by one's promise
от нас отделались обещаниямиwe were palmed off with promises
отделываться обещаниямиbe put off with promises (with excuses, with lies, with prevarications, etc., и т.д.)
отказ от обещанияback out
отказ от своего обещанияretraction (и т.п.)
отказ от своего обещанияretractation (и т.п.)
отказ от своего обещанияretractation
отказаться от обещанияgo back from one's word
отказаться от обещанияabandon a promise
отказаться от обещанияgo back on one's promise (Пособие "" Tayafenix)
отказаться от обещанияgo back upon one's word
отказаться от обещанияwelsh on a promise (lop20)
отказаться от предвыборных обещанийabandon pre-election promises
отказаться от своего обещанияrecall a promise
отказаться от своего обещанияwithdraw promise
отказаться от своего обещанияgo back on promise
отказаться от своего обещания на выборахgo back on promise in elections
отказаться связать себя обещаниемwithhold promise
отказываться от своих обещанийhave a reverse gear
отступиться от данного обещанияtake back one's word
повлиять на чье-то мнение обещаниямиbe swayed by promises (Don’t allow yourself to be swayed by his promises nadine3133)
повторение обещанияrenewal of a promise
повторить обещаниеrenew a promise
подводить, не выполнив обещанияtwo-time
полагаться на клятвенное обещаниеtender him the oath
полагаться на клятвенное обещаниеput one to his oaths
полагаться на обещаниеbuild upon a promise
полагаясь на данное обещаниеconfiding in that promise
положительное обещаниеexpress promise
после предвыборных обещаний его практическая деятельность принесла разочарованиеafter his election promises his actual performance was an anticlimax
поступать согласно обещаниюact up to one's promise
потребовать от кого-л. клятвенного обещания хранить тайнуswear smb. to secrecy (to allegiance, to loyalty, etc., и т.д.)
потребовать от кого-либо выполнения обещанияnail somebody down to his promise
предвыборное обещаниеelection pledge
предвыборное обещаниеcampaign pledge
предвыборные обещанияelection bribe
предвыборные обещанияelection pledges
претворять обещания в жизньtranslate promises into actions (Anglophile)
придерживаться обещанияabide by a promise
просьба или обещание принять приглашение как-нибудь в другой разrain check
публичное обещаниеpledge (о взносах и т. п.)
публичное обещание лидера партииpledge (придерживаться определённой политики)
пустое обещаниеdicer's oath (Taras)
пустое обещаниеscrap
пустое обещаниеempty promise
пустые обещанияvalueless promises (Anglophile)
пустые обещанияhollow promises (Anglophile)
пустые обещанияrazzmatazz
пустые обещанияpie in the sky (этимология см. wiktionary.org ART Vancouver)
пустые обещанияfair words
пустые обещанияlip service (контекстуально 'More)
пустые обещанияdoubletalk
пустые обещанияfair empty words
пустые обещанияidle promise (scherfas)
пустые обещанияleaves without figs
пустые слова или обещанияrazzmatazz
раз уж он сделал такое заявление, ему придётся сдержать своё обещаниеgranted that he made the statement, he would be obliged to keep his promise
реализовывать обещанияhonour commitments (Alexander Demidov)
связан обещаниемbound by a promise
связанный обещаниямиbound
связать обещаниемpledge
связать обещаниемnail down to a promise (VLZ_58)
связать обещаниемbind by promise
связать обещаниемpin (обыкн. pin down)
связать обещаниемpin down to a promise
связать обещаниемplight
связывать их обещаниемbind them by a promise (by an agreement, etc., и т.д.)
связывать свои надежды с его обещаниемfasten one's hopes on his promise
связывать обещаниемpin down to a promise
связывать обещаниемbind by promise
связывать обещаниемpledge
связывать обещаниемplight
связывать себя обещаниемplight
свято хранить обещаниеkeep a promise inviolate
сдержать данное обещаниеmake good on the promise
сдержать обещаниеhonour pledge
сдержать обещаниеlive up to one's promises (karakula)
сдержать обещаниеkeep one's word
сдержать обещаниеdeliver on one's promise (ART Vancouver)
сдержать обещаниеfulfil one's promise (of + gerund: "I think that I have fulfilled my promise of giving you something unusual for your notebook." (Sir Arthur Conan Doyle) – я сдержал своё обещание ART Vancouver)
сдержать обещаниеhave respect for one's promise
сдержать обещаниеlive up to one's promise
сдержать обещаниеadhere to a promise
сдержать обещаниеkeep a promise (dimock)
сдержать обещаниеhold to a promise
сдержать обещаниеmake firm on one's promise (Robertson urged The 700 Club viewers to read their Bibles, saying God will make firm on his promise and that prophesies will be fulfilled – by Patricia McKnight Tamerlane)
сдержать обещаниеcarry out one's promise (TranslationHelp)
сдержать обещаниеmake good on the promise
сдержать обещаниеkeep one's promise
сдержать обещаниеact up to a promise
сдержать обещаниеact up to promise
сдержать обещаниеstand by one's promise
сдержать обещанияlive up to promises
сдержать предвыборные обещанияstick to election promises (Anglophile)
сдержать своё обещаниеfulfil one's promise (of + gerund: "I think that I have fulfilled my promise of giving you something unusual for your notebook." (Sir Arthur Conan Doyle) – я сдержал своё обещание ART Vancouver)
сдержать своё обещаниеhold to promise
сдержать своё обещаниеstand to promise
сдержать своё обещаниеmake good on word (VLZ_58)
сдержать своё обещаниеlive up to one's promise
сдержать своё обещаниеdeliver on one's promise (ART Vancouver)
сдержать своё обещаниеkeep one's promise
сдержать своё обещаниеimplement promise
сдерживать данные обещанияkeep the promises made (Alexander Demidov)
сдерживать обещаниеuphold one's promise (avozubla)
соблазнить лживыми обещаниямиentice with false promises
соблазнять кого-либо обещаниямиbait with promises
согласно его обещаниюaccording to his promise
содержащий обещаниеpromissory
сомнительное обещаниеiffy promise
строгий исполнитель своих обещанийa religious observer of his promises
твёрдо держать обещаниеstick to promise
твёрдое обещаниеobligatory promise
твёрдое обещаниеa sacred promise
твёрдое обещаниеinfrangible promise
твёрдое обещаниеabsolute promise
торжественное обещаниеvow
торжественное обещаниеsealer
торжественное обещаниеsacred promise
тот, кто даёт обещаниеplighter
тот, кто нарушает обещаниеpromise breaker
требовать выполнения обещанияhold someone to something (NGGM)
требовать от кого-л. выполнения своего обещанияhold smb. to a promise (to an agreement, to terms, etc., и т.д.)
требовать от кого, чтобы он сдержал обещаниеclaim one's promise
требовать от кого-либо выполнения обещанияnail somebody down to his promise
трудновыполнимое обещаниеtall promise (oliversorge)
у него выманили обещаниеhe was fooled into promising
убаюкивать обещаниямиamuse
увильнуть от исполнения обещанияwriggle out of a promise
увлечь кого-либо обещаниямиallure with promises
уговорить к чему-л. ребёнка обещаниямиbribe a child to
удерживаться от обещанийavoid making any promise (Andrey Truhachev)
удобная возможность увильнуть от выполнения обещания и т. п. удобный предлогescape hatch
уклониться от выполнения обещанияworm out of a promise
успокоить кого-либо прекрасными обещаниямиoff with fair promises
формальное обещаниеexpress promise
человек, выполняющий обещанияan observer of his promises
человек, дающий невыполнимые обещанияPied Piper (Obama is a Pied Piper, playing a beautiful song that he hopes will lure voters Taras)
человек, дающий пустые обещанияBarmecide
человек своего слова, надёжный, правдивый, держащий обещанияwoman of her word (Akmaral Zhubanysh)
Человек своего слова, надёжный, правдивый, держащий обещанияman of his word, woman of her word (If Temir said he’ll be there at 6:00, you can count on it. He’s a man of his word. – Если Темир сказал, что будет там в 6:00, ты можешь на это рассчитывать. Он человек слова. Akmaral Zhubanysh)
щедрые обещанияlavish promises (Novoross)
я бы не стал полагаться на его обещанияI wouldn't rely upon on his promises
я вырвал у него обещаниеI wrung a promise from him
я должен выполнить своё обещаниеI must keep my promise
я должен напомнить вам о вашем обещанииI must remind you of your promise
я принял его обещание всерьёзI took his promise at face value
я прошу у вас прощения за то, что не выполнил своего обещанияforgive me for not keeping my word
я сделал это на основании исходя из вашего обещанияI did it on the strength of your promise
я таких серьёзных обещаний на ветер не бросаюI don't make such promises lightly