Russian | English |
а воз и ныне там | things are still where they started (VLZ_58) |
а воз и ныне там | things aren't moving (Anglophile) |
а воз и ныне там | problem is still not solved (Uncrowned king) |
а воз и ныне там | things haven't budged an inch (Anglophile) |
а воз и ныне там | things are right where they started |
а воз и ныне там | still in square one (Ремедиос_П) |
а воз и ныне там | not a bone in the truck (Ремедиос_П) |
а воз и ныне там | things haven't got forward an inch (VLZ_58) |
а ныне | turned (A cop turned professor in Ohio. // Costner stars as a former Secret Service Agent-turned-bodyguard who is hired to protect Houston's character, a music star, from an unknown stalker. 4uzhoj) |
ибо ныне | for there (описывает текущее положение вещей diabloxxl) |
название ныне высохшего огромного болота в Египте | Serbonian bog |
ныне всем известный | now-familiar (Ася Кудрявцева) |
ныне действующий | current (Alexey Lebedev) |
ныне действующий | existing |
ныне живущий | surviving (Vadim Rouminsky) |
ныне здравствующие люди | living (the living Aly19) |
ныне здравствующий | now living (Technical) |
ныне здравствующий | extant |
ныне здравствующий | still living (Technical) |
ныне ликвидированный | now-defunct |
ныне не существующий | now defunct (Stanislav Silinsky) |
ныне не существующий | currently non-existent (Technical) |
ныне несуществующий | now-defunct (4uzhoj) |
ныне они в ссоре | now they are at loggerheads |
ныне позабытый | now-forgotten (Александр Рыжов) |
ныне покойный | now-deceased (shergilov) |
ныне покойный | now-dead (spanishru) |
ныне покойный | the late (house of his late father Val_Ships) |
ныне почивший | the late (house of his late father В.И.Макаров) |
ныне страна находится в состоянии войны | the country is now at war |
ныне существующий | surviving (Vadim Rouminsky) |
ныне упраздненный | now-defunct (4uzhoj) |
ныне усопший | now-deceased (shergilov) |
ныне царствующая королева | the present queen |
ныне царствующий король | the now king |
ныне широко известный | now-familiar (Ася Кудрявцева) |
приобретший ныне широкую известность | now-familiar (из документа American Petroleum Institute Ася Кудрявцева) |
Прости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. | Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and ever (Taras) |
список ста великих ныне живущих интеллектуалов | list of the world's 100 greatest living public intellectuals (В.И.Макаров) |
телевидение ныне вошло в быт | today television is a commonplace |
Честность ныне – редкое качество | Honesty is a rare commodity nowadays (Soulbringer) |
Честность ныне – редкое качество | Honesty is a rare trait nowadays (Soulbringer) |
Честность ныне – редкое качество | Honesty is a rare thing nowadays (Soulbringer) |