Russian | German |
банк ссудил ему нужную сумму | die Bank lieh ihm die nötige Summe aus |
быть нужным | jemandem nütze sein (кому-либо) |
быть нужным | gefragt sein (Ремедиос_П) |
быть нужным | batten |
быть нужным | nötig sein |
в нужное время | zu gegebener Zeit |
в нужное время и в нужном месте | zur richtigen Zeit am richtigen Ort (Выровая Анна) |
в нужной степени агрессивный | durchsetzungsstark (Yelizaveta1986) |
в нужный момент | zur rechten Zeit |
в нужный момент | im richtigen Augenblick |
в нужный момент | im rechten Augenblick |
вы мне очень нужны | ich brauche Sie dringend |
для этого мне нужна тонкая бумага | dazu brauche ich dünnes Papier |
для этого нам нужны настоящие мужчины | dafür brauchen wir ganze Kerle |
для этого нам нужны настоящие ребята | dafür brauchen wir ganze Kerle |
для этого нужны деньги | dazu gehört Geld |
для этого нужны крепкие нервы | dazu gehören gute Nerven |
ему была нужна именно такая | sie war gerade die Richtige für ihn (жена) |
ему нужна палка для ходьбы | er braucht zum Gehen einen Stock |
ему так нужна ласка! | er ist liebesbedürftig (alenushpl) |
ему так нужна любовь! | er ist liebesbedürftig (alenushpl) |
если тебе нужны старые брюки, ты можешь купить их у старьёвщика | wenn du eine alte Hose brauchst, so kannst du sie bei einem Trödler kaufen |
здесь нужна осторожность | Vorsicht ist hier geboten |
здесь нужны сильные руки | hier werden kräftige Arme gebraucht |
книга построена так, чтобы сэкономить читателю время, избавив его от долгих поисков нужных сведений | das Buch ist so angelegt, dass dem Leser das langsam gehen, arbeiten, sprechen bebleibt |
мне не нужны покровители | ich brauche keinen Gönner |
мне нужна его помощь | ich brauche seine Hilfe |
мне нужна крепкая нитка, чтобы пришить пуговицы | ich brauche festen Zwirn, um die Knöpfe anzunähen |
мне нужна новая квартира | ich brauche eine neüe Wohnung |
мне нужна твоя помощь | ich brauche mal deine Hilfe (Vas Kusiv) |
мне нужны деньги | ich brauche Geld |
мне нужны убедительные аргументы | ich brauche beweiskräftige Argumente |
мы сочли нужным тотчас же известить вас | wir hielten es für geboten, Sie sofort zu benachrichtigen |
набрать нужное количество очков | aus dem Schneider sein |
набрать нужное количество очков | aus dem Schneider herauskommen |
найти нужные книги | die nötigen Bücher finden |
наличие нужных данных в кэш-памяти | Cache-Hit |
нам нужны все | bei uns sind alle unabkömmlich |
нам нужны находчивые люди | wir brauchen findige Leute |
напасть на нужного человека | an den rechten Mann gelangen |
напасть на нужного человека | an den rechten Mann geraten |
народу не нужны адвокаты, он сам себя защитит | das Volk braucht keine Anwälte, es verteidigt sich selbst |
находить что-либо нужным | etwas für nötig befinden |
находиться в нужном настроении | in der richtigen Stimmung sein (Andrey Truhachev) |
не набрать нужного количества очков | Schneider werden |
не считать даже нужным извиниться | es nicht einmal für nötig halten sich zu entschuldigen |
нужна немедленная помощь | rasche Hilfe tut not |
нужная душа | eine empfindsame Seele |
нужного ключа не было | der richtige Schlüssel fehlte |
нужное количество | Bedarfsmenge |
нужное подчеркнуть! | Zutreffendes bitte unterstreichen! (в анкетах) |
нужный ответ | eine richtige Antwort |
нужный человек | ein rechter Mann |
нужный человек | Rechte |
нужный человек на нужном месте | der rechte Mann an der rechten Stelle |
он больше не нужен | er hat seine Rolle ausgespielt |
он всегда зовёт меня, когда ему нужна помощь | er ruft mich immer herbei, wenn er Hilfe braucht |
он достал нужные документы | er hat die nötigen Unterlagen besorgt |
осваивать нужные рабочие приёмы | die nötigen Handgriffe lernen |
отметить крестиком нужное поле | zutreffendes Feld ankreuzen (Лорина) |
очень мне нужны твои деньги! | behalt deine Kröten! (ирон.) |
очень нам нужны твои деньги! | behalt deine Kröten! (ирон.) |
пересесть на нужный поезд | Anschluss bekommen (для продолжения поездки) |
подсказать кому-либо нужный ответ | jemandem etwas in den Mund legen |
подсказать кому-либо нужный ответ | jemandem die Antwort in den Mund legen |
подходящий человек на нужном месте | der rechte Mann an der rechten Stelle |
подыскивать что-либо более нужное | sich umschauen |
подыскивать что-либо более нужное | sich umsehen |
подыскивать нужные слова | nach passenden Worten suchen |
после того, что случилось, ей нужна была вся её выдержка, чтобы говорить с ним | nach dem, was geschehen war, sprach sie mit ihm mit schwer erkämpfter Selbstbeherrschung |
после того, что случилось, ей нужна была вся её выдержка, чтобы говорить с ним | nach dem, was geschehen war, sprach sie mit ihm mit schwer erkämpfter Beherrschung |
посчитать нужным | für nötig halten (Ремедиос_П) |
пребывать в нужном настроении | in der richtigen Stimmung sein (Andrey Truhachev) |
придать нужную форму | zurechtbiegen |
сиделка нужна больному в течение всего дня | der Kranke beansprucht seine Pflegerin den ganzen Tag |
считать нужным | für angebracht halten (Die Ministerin hält es nicht für angebracht, der Öffentlichkeit zu sagen, wie der deutsche Beitrag zur Abwehr einiger anderer Länder aussieht. focus.de Linguaer) |
считать нужным | für nötig halten (Ремедиос_П) |
считать нужным | gutheißen (Fesh de Jour) |
считать что-либо нужным | etwas für angemessen halten |
Brauchst du Hilfe? Тебе нужна помощь? | braduhi? (Nu Zdravstvuy) |
Тебе обязательно/ непременно требуется / нужна/ необходима помощь | du brauchst unbedingt Hilfe |
тут нужны крепкие нервы | das kostet Nerven |
ты не нужен | es ist kein Bedarf an dir |
brauche dich ты нужен/нужна мне | bd ((в сообщениях) Nu Zdravstvuy) |
у него нет нужных способностей | er besitzt nicht die gehörigen Fähigkeiten (к чему-либо) |
чиновник дал мне нужные сведения | der Beamte gab mir die nötigen Informationen |
эти книги мне больше не нужны, я могу их отдать | diese Bücher brauche ich nicht mehr, ich kann sie abgeben |
этому растению нужна сухая почва | diese Pflanze will trockenen Böden |
я долго искал и листал словарь, но не мог найти нужное слово | ich suchte und blätterte lange, konnte aber das nötige Wort nicht finden |
я долго искал и листал книгу, но не мог найти нужное слово | ich suchte und blätterte lange, konnte aber das nötige Wort nicht finden |
я здесь нужен | ich bin hier notwendig |
я ломал себе голову над тем, где взять нужную сумму денег | ich habe mir den Kopf zerbrochen, wo ich das nötige Geld hernehmen könnte |
я чувствую себя никому не нужным | ich fühle, dass ich niemanden nahestehe (jurist-vent) |