Russian | English |
в некоторых отношениях он неплохой человек | not a bad fellow in some ways |
в целом, неплохой | all in all, not too bad (All in all, not too bad. ART Vancouver) |
весьма неплохой | not inconsiderable (As well as 4GB of memory, the ZenFone 5 also features 64GB of storage – not inconsiderable specs. 4uzhoj) |
вообще ваш план неплох | your plan is good in theory |
дающий стабильный и неплохой доход | flourishing |
добиться неплохих результатов | make much headway |
довольно неплохой | niceish (Anglophile) |
ей живётся неплохо | she is quite well off |
замораживание продуктов – неплохой способ их хранения | freezing isn't a bad way of preserving food |
из него выйдет неплохой лидер | he is a not bad leadership material |
из ствола дерева можно выдолбить неплохую, хоть и грубую, лодку | you can make a good if rough boat by hollowing out the trunk of a tree |
из этих марок получилась неплохая коллекция | these stamps built up a good collection |
иметь неплохие шансы | stand a chance (Taras) |
иметь неплохой достаток | be fairly well off |
иметь неплохой шанс | stand a chance |
местами книга неплоха | the book is good in patches |
мысль кажется неплохой, но её надо проверить | this idea seems good but it needs to be tried out |
неплохая идея | quite a good thing (suburbian) |
неплохая мысль | not a bad idea |
неплохая мысль будет неплохо провести день на ферме | it would be a good idea to spend a day on the farm |
неплохая попытка | nice try (Black_Swan) |
неплохая прибыль | very handsome financial return |
неплохая пьеса | presentable play |
неплохая шутка | good one (Анна Ф) |
неплохое начало | not bad for a start (Рина Грант) |
неплохой барыш | nothing to sneeze at (NumiTorum) |
неплохой выбор | could do worse (Он порядочный парень; неплохой выбор: He's a decent guy, and you could do worse Побеdа) |
неплохой навал | nothing to sneeze at (NumiTorum) |
неплохой, но не первоклассный ресторан | a two-star restaurant |
неплохой обед | snug dinner |
неплохой парень | quite a good fellow |
неплохой парень | not a bad fellow |
неплохой поступок | a bit of alright |
неплохой поступок | a bit of all right (обыкн. о прекрасном поступке) |
неплохой человек | good sort (Talk to Maureen about this. She's a good sort. She could give you some good advice. – Она неплохая женщина. ART Vancouver) |
неплохой человек | not a bad sort (He's not a bad sort – a decent, hardworking chap. ART Vancouver) |
неплохую историю ты состряпал | that's a good story you've cooked up |
он вроде неплохой парень | he seems to be a nice guy |
он неплохой работник | he is no slouch |
он неплохой учитель | he is quite a good teacher |
он неплохой учитель | he is not a bad teacher |
он парень неплохой | he is not a bad sort |
он человек неплохой | he is not a bad sort |
они добились неплохих результатов, учитывая, что это их первая попытка | they didn't shape badly considering it was a first attempt |
получить неплохое представление | get a pretty decent idea (о чём-либо – of something: VPD releases a lot of crime stats so you can decide what your crime tolerance is. Looking at the heat maps, you should get a pretty decent idea of where the pockets of crime are before you move here. (Reddit) ART Vancouver) |
статья была неплохая, но ничего выдающегося в ней не было | the article was respectable but not outstanding |
сулящий неплохие доходы | lucrative |
сулящий неплохие доходы | highly lucrative |
теоретически ваш план неплох | your plan is good in theory |
у него неплохие шансы на успех | he has a reasonable chance of success |
у него неплохие шансы на успех | he has a fair chance of success |
у этого парня задатки неплохого футболиста | this guy is good football material |
это было неплохое путешествие | it was quite a journey |
это вино как будто бы неплохое | this wine seems rather good |
это неплохая мысль, если вам удастся провести её в жизнь | it is a good idea if you can pull it off |
это неплохая оценка, но хуже обычной | it's not a bad mark, but it's worse than your usual one |