Russian | English |
возрастные изменения и их осмысления при неоднократном воспроизведении материала | autonomous change |
допускать неоднократное нарушение | be in repeated breach of (Alexander Demidov) |
заявлять неоднократно | allege repeatedly |
как неоднократно отмечалось | as has been pointed out on numerous occasions (ArishkaYa) |
неоднократно в течение года | on more than one occasion in the space of a year (Alexander Demidov) |
неоднократно в течение дня | multiple times a day (You already take this pill when your feel pain. So why not do it multiple times a day to prevent pain? ART Vancouver) |
неоднократно доказывать | prove time and again that |
неоднократно затрагивавшийся | oft-stated |
неоднократно и т.д. заявлять | declare smth. repeatedly (unanimously, positively, emphatically, solemnly, etc., о чём-л.) |
неоднократно переиздаваться | go through numerous editions (A.Rezvov) |
неоднократно переиздаваться | be reprinted in several editions (Sibiricheva) |
неоднократно переиздаваться | be reprinted in several editions (Sibiricheva) |
неоднократно повторяться | repeat |
неоднократно повторяющийся | recurrent (см. пример в статье "неоднократный" I. Havkin) |
неоднократно подчёркивать | emphasize repeatedly (Alexander Demidov) |
неоднократно и т.д. предлагать | propose smth. repeatedly (seriously, conditionally, spontaneously, etc., что-л.) |
неоднократно разведённый | serial divorcee (Wakeful dormouse) |
неоднократно совершать действия, направленные на | take repeated steps to (Historically, Congress and the Internal Revenue Service (the IRS) took repeated steps to restrict and devalue NOLs transferred to those who didn't create them. 4uzhoj) |
неоднократно сообщалось о | there have been a number of reports (There have been a number of similar reports across the country, added the paranormal expert. But this case made it straight into his top six scariest road ghost encounters he's ever come across. mirror.co.uk ART Vancouver) |
неоднократного применения | non expendable |
неоднократного применения | non-expendable |
неоднократное или грубое нарушение | recurring violations or a gross violation (ABelonogov) |
неоднократное неисполнение приказов | repeated failure to comply with orders (судебных ABelonogov) |
неоднократное неисполнение работником без уважительных причин трудовых обязанностей | repeated failure by the employee without good cause to perform his employment duties (ABelonogov) |
неоднократное пересечение | multiple crossing (of the State Border ABelonogov) |
неоднократное пересечение Государственной границы | multiple crossings of the State Border (ABelonogov) |
неоднократные предложения перевести отношения в горизонтальную плоскость | repeated requests to join diners in bedrooms (USA Today financial-engineer) |
неоднократные призывы об оказании помощи | repeated requests for help |
неоднократные просьбы об оказании помощи | repeated requests for help |
неоднократные требования | repeated demands (sai_Alex) |
неоднократный чемпион | many-time champion (Неоднократный чемпион (бывший несколько раз чемпионом). Explanatory Missildine, Fred. Score Better at Skeet (New York: Winchester Press, 1972). A classic by the many-time champion and longtime pro at Sea Island resort ... Alexander Demidov) |
повторный, неоднократный | repeat (Beloshapkina) |
подробно и неоднократно | at length and on several occasions (Petrov wrote at length and on several occasions on the influence of lubricants upon friction in bearings Taras) |
после неоднократно прерывавшихся переговоров, которые длились несколько месяцев, профсоюз объявил забастовку | after on-and-off contract negotiations for several months the union called a strike |
после неоднократных объяснений | after repeated explanations |
разрешение на неоднократное пересечение Государственной границы | permit for multiple crossings of the State Border (ABelonogov) |
существенно или неоднократно нарушать | be in material or repeated breach (you or any person acting on your behalf are in material or repeated breach of any one or more of your Core Obligations | the Company is in material or repeated breach of any of the terms and provisions of this Agreement | the Company is in material or repeated breach of this Agreement Alexander Demidov) |
уже неоднократно говорилось | as we have previously stated on a number of occasions (NaNa*) |