Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
необыкновенный
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
быть
необыкновенно
чутким
hear the grass grow
быть
необыкновенным
be out of the way
возбуждающий
необыкновенный
интерес
scorcher
день был
необыкновенно
хорош, и мы представить себе не могли, что пойдёт дождь
the day seemed so bright that we never dreamed there would be rain
его
необыкновенная
игра на фортепиано
his mastery of the piano
исполнение этой пьесы подчеркнуло его
необыкновенную
одарённость
the performance of this piece brought out his genius
их бракосочетание было отпраздновано с
необыкновенным
блеском и пышностью
their nuptials were solemnized amid a blaze of beauty
(
Taras
)
какая
необыкновенная
пунктуальность!
this is punctuality with a vengeance!
книга
необыкновенно
легко читается
the book is thoroughly readable
наделённый
необыкновенным
талантом
endowed with exceptional talent
(
Sergei Aprelikov
)
необыкновенная
вещь
unco
необыкновенная
возможность
singular opportunity
необыкновенная
жажда знаний
unusual thirst for knowledge
необыкновенная
история
unco
необыкновенная
красавица
effulgent beauty
необыкновенная
красота
transcendental beauty
необыкновенная
красота
transcendent beauty
необыкновенная
красота
beauty beyond thought
необыкновенная
точность
uncanny accuracy
(
Taras
)
необыкновенная
удача
a rose with out a thorn
необыкновенная
удача
the devil's own luck
необыкновенная
удача
the devil's luck
необыкновенная
удача
devil's own luck
необыкновенная
удача чертовски везёт
devil's own luck
необыкновенная
, удивительная вещь или история
unco
необыкновенно
быстро
in no time
необыкновенно
впечатлительный
singularly impressionable
(
shergilov
)
необыкновенно
красивый
drop-dead gorgeous
необыкновенно
красивый
singularly beautiful
необыкновенно
одарённый
daemonic
необыкновенно
одарённый
demonic
необыкновенно
одарённый
prodigy
необыкновенно
одарённый человек
prodigy
(обыкн. ребёнок)
необыкновенно
похорошеть
be wonderfully improved in
one's
appearance
необыкновенно
преуспеть в
do a stellar job of
необыкновенно
привлекательный
drop-dead gorgeous
(
Дмитрий_Р
)
необыкновенно
привлекательный
drop-dead
необыкновенно
развитой ребёнок
above-average child
необыкновенно
развитый ребёнок
above-average child
необыкновенно
смешной
screamingly funny
необыкновенно
счастлив
thrice happy
необыкновенно
хорош собой
excessively handsome
(
KotPoliglot
)
необыкновенно
хорош собой
drop-dead good looks
необыкновенно
щедрый
munific
необыкновенное
зрелище приковало его внимание
the unusual sight fixed his attention
(kept his attention fixed)
необыкновенное
происшествие
unusual occurrence
необыкновенное
происшествие
unusual incident
необыкновенное
происшествие
rattler
необыкновенное
событие
unusual event
необыкновенное
сходство
striking resemblance
(
Азери
)
необыкновенное
счастье
devil's own luck
необыкновенное
явление
phenomenon
необыкновенной
красоты
of surpassing beauty
необыкновенные
пирожные
fancy cakes
(
Taras
)
необыкновенные
способности
portentous abilities
необыкновенные
явления
phenomena
необыкновенный
мороз
terrible frost
необыкновенный
музыкант
musical prodigy
необыкновенный
скрипач
prodigious violinist
необыкновенный
успех
remarkable success
(
bigmaxus
)
необыкновенный
человек
rattler
необыкновенный
человек
caution
необыкновенный
эффект
immense impact
(
Ivan Pisarev
)
необыкновенный
эффект
extraordinary effect
(
Ivan Pisarev
)
необыкновенный
эффект
incredible effect
(
Ivan Pisarev
)
необыкновенный
эффект
enormous impact, tremendous influence, great impact
(
Ivan Pisarev
)
необыкновенный
эффект
immense influence
(
Ivan Pisarev
)
необыкновенный
эффект
profound effect
(
Ivan Pisarev
)
необыкновенный
эффект
incredible impact
(
Ivan Pisarev
)
необыкновенных
размеров
of portentous size
необыкновенных
размеров
prodigious
нечто
необыкновенное
marvel
он доказал свою
необыкновенную
сговорчивость
he showed himself as accommodating as possible
он
необыкновенный
человек
he is a perfect marvel
он
необыкновенный
человек
he is no ordinary man
он проявил
необыкновенную
щедрость
he showed uncommon generosity
он ходил, опираясь на костыль, с которым он управлялся
необыкновенно
ловко
he carried a crutch, which he managed with wonderful dexterity
она одевалась
необыкновенно
эксцентрично
she dressed in a most unique fashion
парень, отличающийся
необыкновенной
тупостью
a boy remarkable for his stupidity
сделать
что-либо
с
необыкновенным
искусством
do with exquisite art
стать
необыкновенно
красноречивым при обсуждении этой темы
grow eloquent over the theme
у этой девушки
необыкновенная
жажда знаний
this girl has unusual thirst for knowledge
человек с
необыкновенно
выразительной мимикой
rubber-faced
(
suburbian
)
человек с
необыкновенной
памятью
man of astonishing memory
Get short URL