DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing нему | all forms | exact matches only
RussianDutch
А., он же БA., alias B (ЛА)
бог его знаетGod zal 't weten
большая часть его денегzijn meeste geld
бороться против кого-л. его же оружиемiem. met zijn eigen wapen bestrijden
будь я на его месте...als ik hem was...
в самом деле вот он идётdaar komt hij zowaar
ветка хлестнула его по лицуde tak floepte in zijn gezicht
вот и он!daar komt hij aanzetten
вот онdaar is hij
впустите егоlaat hem binnen
все по нему равняютсяalles draait om hem
для негоzijnentwege
для негоervoor (неё, них)
для него это удовольствиеhij maakt er een sport van, om + inf. (Сова)
до его работы можно легко пешком дойтиzijn werk is op loopafstand (ЛА)
до него дошлоhet drong tot hem door (AnjaD)
доказательство его талантаgetuigenis van zijn talent
его ближайшие родственникиzijn naaste betrekkingen
его больше нетhij is niet meer
его было легко узнатьhij was geredelijk te herkennen
его воротит отhij is geflipt (ЛА)
его высокопреосвященствоZijne Eminentie (титул кардинала)
его глаза сияют от радостиzijn ogen fonkelen van vreugde
его дела идут очень плохоhij zeilt hard achleruit
его дела идут хорошоhet gaat hem goed
его дела плохиhij is naar de bliksem
его дела приходят в упадокhet gaat bergaf met hem
его деньги кончилисьzijn geld is op
его деньги приносят 5% годовыхzijn geld staat uit tegen 5%
его дни сочтёныzijn dagen zijn geteld
его довод достиг целиzijn argument sloeg in
его жена умерлаzijn vrouw ontviel hem
его жизнь висела на волоскеzijn leven hing aan een zijden draad
его здоровье пошатнулосьzijn gezondheid heeft een knak gekregen
его зло берётde gal komt bij hem boven
его зло берётde gal loopt hem over
его зло берётde gal bruist hem
его злой генийzijn boze geest
его знания в этой области великиzijn kennis op dit gebied is groot
hij kreeg slaap - его клонило ко снуslaap (ЛА)
его компания стесняет меняzijn gezelschap geneert me
его конец близитсяzijn einde nadert
его личная жизньzijn private leven
его любимое занятие-рисованиеzijn liefhebberij is tekenen
его мутитhij is geflipt (ЛА)
его мучит голодde honger knaagt hem
его не запугаешьhij is voor geen kleintje vervaard
его не запугатьhij is voor geen klein gerucht vervaard
его не обманёшьhij laat zich niet beetnemen
его не отпускалоhet stond hem bij ((ощущение, мысль) Сова)
его не поймаешь / не подловишь / не проведёшьvangen: hij laat zich niet vangen (Сова)
его не проведёшьhij laat zich niet beetnemen
его не проведёшьhij laat zich de boter niet van zijn brood nemen
его там не ценятhij is er gezien als een rotte kooktoestel bij een groenvrouw
его нельзя в этом разубедитьhij is er niet van af te brengen
его нельзя ничему научитьmen kan niets in hem krijgen
его нельзя оторвать от его книгhij is niet van zijn boeken af te slaan
его никак нельзя равнять с нимhij kan niet in zijn schaduw staan
его общество стесняет меняzijn gezelschap geneert me
Его от этого не оторвать!Hij is er niet af te slaan! (alenushpl)
Его от этого не оторвёшь!Hij is er niet af te slaan! (alenushpl)
его отец погибzijn vader kwam te vallen
его откомандировали / отправили на работу в другое местоhij is voor werk elders aangewezen (Сова)
его охотно слушаютhij heeft een groot gehoor
его песенка спетаzijn liedje is uit
его песенка спетаhet is met hem gedaan
его предложение было встречено с одобрениемzijn voorstel vond een gereed gehoor
hij is de gedoodverfde opvolger - его прочат в преемникиdoodverven (ЛА)
его радости нет пределаzijn geluk kan niet op (Janneke Groeneveld)
его родныеzijn familie
его родныеde zijnen
его святейшествоZijne Heiligheid (титул римского папы)
его сердце забилось от страхаzijn hartje gaat van rikketik
его собственное "я"zijn eigen ik
его совесть чистаhij heeft een zuiver geweten
его состояние оценивается в 400 000 гульденовhij wordt geschat op vier ton
его там любятhij is er erg getapt
его там не очень любятhij is er gezien als een rotte appel bij een fruitvrouw
его трудно удовлетворитьhij is moeilijk te voldoen
его уволилиhij is schipper te voet geraakt
его характер ещё можно сформировать/его ещё можно лепитьzijn karakter is nog vormbaar (Ukr)
его частная жизньzijn private leven
ему вполне хватает его жалованьяhij kan goed met zijn salaris toekomen
ему добрых 60 летhij is een goede zestiger
ему ни до чего нет делаhij laat alles maar waaien
ему нужно прочитать эту книгуhij heeft dit boek te lezen
ему около 60 летhij is om de zestig jaren
ему совесть не позволяет это сделатьhij heeft gemoedsbezwaren om dat te doen
ему шесть летhij is zes jaar oud
з у него язык хорошо подвешенhij heeft een glade tong
инструмент, который может зажимать предмет, транспортировать и отпускать егоgrijper (Wieringa)
к немуertoe (ней, ним)
к немуhiertegen
к немуertegen (ней, ним)
к немуte zijnent
к немуeraan (ней, ним)
к нему не пристаёт никакая грязьhem treft geen blaam
к нему не раз обращались с просьбой, чтобы...hij werd verscheidene malen aangezocht om... (Сова)
к нему не раз обращались с просьбой, чтобы...aanzoeken: hij werd verscheidene malen aangezocht om... (Сова)
как его дела?hoe is het met hem?
как его зовут?hoe is hij gedoopt?
как его фамилия?wat is zijn van?
Как к нему обращаться?Hoe moet ik hem aanspreken? (Ukr)
zowel hij als ik как он, так и яzowel (ЛА)
как только он меня увиделzo gauw hij mij zag
какой он национальности?wat voor een landsman is hij?
капли пота выступили на его лбуhet zweet parelde hem op het voorhoofd
когда дело касается его работыwaar 't zijn werk betreft
кто вынудил его сделать это?wie heeft hem ertoe gebracht?
куда же он делся?waar is hij gebleven?
мне кажется странным, что он сделал этоhet bevreemdt mij, dat hij het deed
можно ли на него положиться?kan men op hem gaan?
мы голосуем за негоwij stemmen voogdijschap hem
мы его никогда больше не увидимwij zullen hem nooit terugzien
мы нашли его бездыханнымwij vonden hem ontzield
на его вопрос тотчас же ответилиzijn vraag werd grif beantwoord
на его сердцеin zijn binnenste
на его сторонеaan zijn zijde
на негоerop (неё, них)
на него напал страхangst greep hem aan (Сова)
на него напал страхaangrijpen: angst greep hem aan (Сова)
на нём всё держитсяhij is de spil waar alles om draait spil
нельзя сказать, чтобы он был слишком хитёрhij is nu niet bepaald slim
неотделяемая глагольная приставка, указывает на завершённость действия, доведение его до конечной целиver- pref (напр., veroordelen приговорить, вынести приговор; verslaan разбить (противника))
ни один мускул его лица не дрогнулhij vertrok geen spier van zijn gezicht
о нём идёт дурная славаhij is berucht
о нём судачили всеhij werd door iedereen bepraat
одним глотком он выпил стаканhij dronk het glas in een zwelg leeg
он богатыйhij zit er warmpjes in
он богачhij is een man in bonis
он боится, что дела пойдут плохоhij zit erover in
он бросил женуhij heeft zijn vrouw laten zitten
он был без работыhij was zonder werk
он был очень озадаченhij keek lelijk op zijn neus
он был очень смущёнhij keek lelijk op zijn neus
он был ошеломлён, он был ошарашен, он обалделhij stond paf (Ukr)
он был солдатомhij was soldaat
он был уволенhij kreeg zijn conge
он в восторге от .....hij is in zijn nopjes met .... (Ukr)
он в домеhij is binnen
он в отставкеhij is schipper te voet geraakt
он в плохом настроенииhij is slecht gestemd
он в хорошем настроенииhij is in zijn fleur
он в хорошем настроенииhij is goed gestemd
он в центре вниманияalles draait om hem
он везде найдётсяhij weet overal raad voor
он весь в отцаhij slacht zijn vader
он весь в отцаhij heeft een aardje naar zijn vaartje
он, возможно, правhij mag wel gelijk hebben
он воплощённая добротаhij is de goedheid zelf
он воплощённая ненавистьhij lijkt de gepersonifigerde haat
он врёт и не краснеетhij liegt tegen de klippen op
он всталhij is op (с постели)
он вывихнул рукуzijn arm is uit het lichtzinnigheid
он выглядит бледнымhij ziet bleek
он выглядит хорошоhij ziet er goed uit
он выполнит эту работуhij zal dat werk wel mannen
hij heeft het hoog in de bol - он высокого мнения о себеbol (ЛА)
он глуповатhet scheelt hem in het hoofd
он всё говорил и говорилhij praatte maar toe
он говорит всё, что ему взбредёт на умhij zegt alles, wat hem voor de mond komt
он гол как соколhij is zo arm als de mieren
он готовhij is klaar
он гуляетhij is aan de stap
он давно умерhij is al lang bij de mieren
он далекоhij is niet te beroepen
он дворянинhij is van adel
он денег не жалеетhij ziet op geen gulden
он держит пять коровhij melkt vijf koeien
он для меня не существуетhij is lucht voor me
он до этого не доведётhij zal het zover niet laten komen
он довольствуется малымhij is met een kleintje tevreden
он дожил до 80 летhij beleefde zijn tachtigste verjaardag
он долго не проживётhet zal met hem niet lang meer duren
он долго не протянётhij zal het niet lang meer maken
он долго не протянётhet zal met hem niet lang meer duren
он должен за это подвергнуться наказаниюhij zal daarvoor boete moeten doen
он должен прочитать эту книгуhij heeft dit boek te lezen
он домоседhij is hokvast
он достаточно богатhij zit er aardigjes bij
он ему в подмётки не годитсяhij kan niet in zijn schaduw staan
он ещё не нюхал порохаhij heeft nog geen kruit geroken
он ещё неопытенhij is nog zo groen als gras
он жаждет свободыhij zucht naar de vrijheid
он женатhij is getrouwd
он женилсяhij is getrouwd
он живёт в Амстердамеhij woont te Amsterdam
он живёт отшельникомhij leeft als een oester
он живёт против станцииhij woont tegenomwenteling het station
он живёт рядомhij woont hier vlak bij
он живёт рядом с кино, а она напротивhij woont naast de bioscoop en zij ertegenover (него)
он заболелhij is ziek geworden
он зажиточныйhij zit er warmpjes in
он заметно стареетhij wordt al mooi oud
Он зарабатывает все не меньше 60 тыс. евро в год.Hij verdient een slordige zestigduizend euro per jaar. (slot)
он захлопнул книгуhij sloeg het boek met een klap dicht
он зачислен в гренадёрыhij is bij de grenadiers ingelijfd
он здесь не имеет весаhij heeft hier niets in te brengen
он здесь не хозяинhij heeft hier niets in te brengen
он знает как нужно поступатьhij weet hoe het hoort
он знаток литературыhij is matador in de literatuur
он из Ленинградаhij is van Leningrad
он измотан жизньюhij is door 't leven geknauwd
он имеет достаточно сил решимости, ума и т.п. чтобы...hij is mans genoeg om...
он испытал большое разочарованиеhij heeft in de klei gereden
он истерзан жизньюhij is door 't leven geknauwd
hij gaf de jongens een ~ - он кивнул ребятамknikje (ЛА)
он кипит от бешенстваhij kookt van toorn
он клубок нервовhij is een bonk zenuwen
он корчится от болиhij krimpt van pijn
он сидит и кушаетhij zit te eten
он лакомкаhij heeft een fijne tong
он любит болтатьhij heeft een lange tong
он любит командоватьhij houdt van bazen
он любит получатьhij is voor de krijg (imo-л.)
он мало знаетhij heeft niet veel in zijn mars
он много знаетhij heeft heel wat in zijn mars
он много знаетhij heeft heel wat in zijn mandje
он может долго ждатьhij kan het uitzingen
он может себе это позволитьhij kan het doen
он молодчинаhij is een flinke kerel
он молчит как рыбаhij zegt boe noch ba
он морякhij varen
он мёртвzijn levensgeesten zijn geweken
он находится в опасностиhij verkeert in gevaar
он находится в садуhij is in de tuin
он начал работатьhij toog aan het werk
он начинает плакатьdaar komen de waterlanders
он начинает седетьzijn haar wordt al peper en zout
он не видит дальше своего носаhij kijkt niet verder dan als zijn neus lang is
он не видит дальше своего носаhij ziet niet verder dan als zijn neus lang is
он не вошёл в дом, а обошёл егоhij ging het huis niet in, maar liep eromheen
он не даст себя одурачитьhij laat zich de boter niet van zijn brood nemen
он не знает немецкого языкаhij kent geen Duits
он не мог добиться этогоhij kon er niet toe komen
он не мог дойти до этогоhij kon er niet toe komen
он не мог решиться на этоhij kon er niet toe komen
он не очень разборчив в своих средствахhij is niet kies in zijn middelen
он не пикнулhij gaf geen kik
он не пришёл, потому что шёл дождьhij is niet gekomen, omdat het regende
он не произнёс ни словаhij deed geen mond open
он не пропадётhij zal wel terechtkomen
он не растётer zit geen tier in
он не спускает с него глазhij heeft hem in de kijker
он не стоит и ломаного грошаhij is geen knip voor z' neus waard
он не терпит лестиhij is wars van vleierij
он не умеет вести себяhij weet zich niet te bewegen
он не хочет идти вместеhij wil niet mee (с нами)
он не щадил своих силhij getroostte er zich veel moeite voor (для этого)
он недоступенhij is niet te genaken
он недосягаемhij is niet te genaken
он немного глуховатhij is aan de dove kant
он немножко ленивhij is wasvrouw lui
он неприступенhij is niet te genaken
он неумолимhij is niet te verbidden
он низко палhij is diep gezonken
он никак не может наговоритьсяhij kan er niet over uit (о чём-л.)
он никогда не теряет серьёзностиhij raakt nooit uit de
он никуда не годитсяhij is geen knip voor z' neus waard
он ничем не выделяетсяer zit niet veel bij hem
он озабочен, что дела пойдут плохоhij zit erover in
он оказался рядом со мноюhij kwam naast mij te zitten
он, она вечно гоняется за дешевизнойhij, zij is een koopjesjager (ЛА)
он опьянён успехомde broodkruimels steken hem
он опять появилсяhij is weer boven water gekomen
он ослеп на один глазhet licht is uit zijn ene oog
он осозналhet drong tot hem door (AnjaD)
он отваженhij is wat mans
он отказался наотрезhij weigerde het gladaf
он отрицательно мотнул головойhij knikte van neen
он очень активенhij houdt van aanpakken
он очень беденhij is zo arm als de mieren
он очень беспомощенde handen staan hem verkeerd
он очень важничаетhij doet erg gewichtig
он очень глупhij is bijster dom
он очень доволенhij heeft zijn draai
он очень завистливhij kan niet zien dat de zon in het water schijnt
он очень замкнутhij is potdicht
он очень неловокde handen staan hem verkeerd
он очень неумелde handen staan hem verkeerd
он очень подвижнойhij is van kwik (как ртуть)
он очень подвижнойhij is als kwik (как ртуть)
он очень силёнhij heeft merg in de pijpen
он очень скрытенhij is potdicht
он очень скупойhij zou op een halve cent doodblijven
он очень старалсяhij getroostte er zich veel moeite voor
он очень худhij is als door een repel getrokken
он ошалелhij is van de ketting (от радости)
он ошибсяhij is er naast
он парень не промахhij is niet van gisteren
он первый ученик в своём классеhij is de matador van zijn klas
он перепрыгнул через ручейhij sprong over de beek
он плохо себя чувствуетhij is van streek
он побежал к канаве и прыгнул через неёhij rende naar de sloot en sprong erover
он погиб't is met hem gedaan
он погибhet is met hem gedaan
он подвыпилhij is aangeschoten
он подпрыгнул от радостиhij maakte een luchtsprong van plezier
он, пожалуй, не придётhij zal wel niet komen
он получил отказhij kreeg nul op 't request
он получил отставкуhij kreeg zijn conge
он помешалсяzijn verstand is gekrenkt
он помешалсяzijn hersens zijn gekrenkt
он помешанныйhij is niet goed bij zijn zinnen
он поправляетсяhij is betel
он посинел от холодаhij is pimpelpaars van de kou
он потерпел неудачуhij kreeg de kous op de kop
он потерял сознаниеhij raakte buiten kennis
он потерял сознание от холодаde koude beving hem
он прекрасно выглядитhij ziet er kapitaal uit
он прекрасный пловецhij is een bolleboos in het zwemmen
он привык лгатьhij is aan zijn eerste leugen niet gebarsten barsten
он притворяется спящимhij veinst te slapen
он пришёл/впал в отчаяниеhij werd wanhopig (Ukr)
он прошёл суровую школуhij heeft een harde leerschool doorlopen
он пунктуаленhij loopt de kantjes af
он пышет здоровьемhij blaakt van gezondheid
он раздражёнde gal komt bij hem boven
он раздражёнde gal loopt hem over
он раздражёнde gal bruist hem
он чем-то расстроенhij heeft iets (Ukr)
он расточителенde duiten bijten hem
он рехнулсяhij is niet goed bij 't hoofd
он русский родомhij is een Rus van afkomst
он сделал своё делоhij heeft het zijne gedaan
он сделал это за четыре разаhij deed het in vieren
он себя ни в чем не ограничиваетniets is hem teveel (Сова)
он сегодня никого не принимаетhij is vandaag voor niemand te spreken
он слишком глупhij is te dom om voor de duivel te dansen
он слишком любопытенhij is brandend nieuwsgierig
он смелhij is wat mans
он смотрит, как ошеломлённыйhij kijkt of hij het te Keulen hoort donderen
он снова заболелhet is weer mis met hem
он совершенное ничтожествоhij is een nul in 't cijfer
он совсем не глупhij is om de dood niet dom
он спит спокойноhij slaapt gerust
Он справится.Hij redt het wel. (irka1973)
он старается перегнать меняhij zoekt mij te overvleugelen
он счастливо отделалсяhij mag nog van geluk spreken
он сёл рядом со мноюhij kwam naast mij te zitten
он только говорит/болтаетhij doet niets dan praten (Ukr)
он точенhij loopt de kantjes af
он точен как часыhij is een man van de klok
он точная копия своего отцаhij is het evenbeeld van zijn vader
он уехал тайкомhij is hem gepiept
он ужасно страдаетhij lijdt als winterkoren op het veld
он уже зарабатывает свой хлебhij kan al voor zichzelf zorgen
он уже не спалom 6 uur was hij al wakker
он уже поправляетсяhij komt er weer bovenop
он уже уехалhij is weg
он уже ушёлhij is weg
он узнаёт что-л. до него дойдётer komt hem iets ter ore
он умеет плаватьhij verstaat de kunst van zwemmen
он умеет хорошо петьhij kan goed zingen
он умерhij kwam om het leven
он умерhij is niet meer
он умерhij is hem gepiept
он умер в преклонном возрастеhij overleed in gezegende ouderdom
он умныйhij heeft heel wat in zijn mars
он упалhij is gevallen
он упёрся как быкhij is er bij als de bok op de haverkist
он уроженец Москвыhij is uit Moskou afkomstig
он утопает в богатствеhij bulkt van het geld s
он хорошенько вздул егоhij gaf hem van katoen
он хороший ходокhij kan flink lopen
он хотел бы загладить свой проступокhij wou zijn fout goedmaken
он хочет нас одурачитьhij wil ons+een wassen neus
он чокнутыйknetter (ЛА)
он чувствовал себя глубоко оскорблённымhij voelde zich diep gekrenkt
он чувствует себя лучшеhij is betel
он чувствует себя не в своей тарелкеhij stond te kijken als een kat in een vreemd pakhuis
он чувствует себя не в своей тарелкеde muts staat hem niet wel
он чудитhij heeft allerlei grillen
он шлёт вам приветU hebt de groeten van iem. (Wif)
он шутить не любитmet hem valt niet te schertsen
он шуток не любитmet hem valt niet te spotten
он шёл по мостуhij ging over de brug
он шёл через мостhij ging over de brug
она обо всём ему сообщаетzij hangt hem alles aan zijn oor
от его дома до школы рукой податьzijn huis ligt op een steenworp afstand van de school (Ukr)
от негоervandaan (неё,них)
от него большего нельзя ожидатьhij is niet wijzer
от него слова не добьёшьсяhij zegt boe noch ba
по его винеdoor zijn toedoen (Vladivostok2000)
по его лицуaan zijn gezicht
по его мнениюnaar zijn inzicht
по его походкеaan zijn gang
по его словамvolgens zijn zeggen
по мере его силnaar maatstaf van zijn krachten
подле негоernaast (неё, них, этого)
подле негоernevens (неё, них, этого)
подле негоernevens
подле него тогоernaast
поставь стол в комнату и положи книги на негоzet de tafel in de kamer en leg de boeken erop
почему ты ему всё рассказываешь? Он об этом проситwaarom vertel je hem alles? Hij vraagt erom
против его волиbuiten zijn wil
против негоertegen (неё, них, этого)
против него тогоertegen
пусть делает, что ему угодноlaat hem doen wat hij wil
пусть он делает, что хочетhij mag doen wat hij wil
ради негоzijnenthalve
ради негоom zijnentwille
с его собственных словuit zijn eigen mond
с его стороныzijnerzijds
с ним всё конченоhet is met hem gedaan
с ним снова плохоhet is weer mis met hem
zijn hart popelde van vreugde - сердце у него радостно забилосьpopelen (ЛА)
слово замерло на его устахhet woord bestieri op zijn lippen
сон одолевает егоde slaap overvalt hem
только его и виделиhet nakijken hebben en naast grijpen (Сова)
только что он хотел уходить...net toen hij weg wilde gaan...
у негоte zijnent
у негоerbij (ней, них)
у него болит животhij heeft buikpijn (ЛА)
у него большое состояниеhij heeft veel geld en goed
у него большой выборhij is goed gesorteerd (товаров)
у него был поднят воротник пальтоhij had de kraag van zijn jas op
у него был следующий/такой планzijn plan was als volgt (Ukr)
у него было три собаки, двух из них он продалhij had drie honden, twee ervan heeft hij verkocht
у него ветер в головеhij is zeer lichtzinnig (Ukr)
у него волосы с проседьюzijn haar wordt al peper en zout
у него всё будет в порядкеhij zal wel terechtkomen
у него дела на три неделиhij heeft voogdijschap drie weken werk
у него дела неважныеhet ziet er donker voor hem uit (Ukr)
у него денег куры не клюютhij bulkt van het geld s
у него деньги горятde duiten bijten hem
у него длинный языкhij heeft een lange tong
у него домаte zijnent
у него душа в пятки ушлаhet hart zonk hem in de schoenen
у него душа в пятки ушлаde moed zonk hem in de schoenen
у него есть вкусhij is een man van smaak
у него ещё можно поучитьсяbij hem kun je nog wel schoolgaan
у него ещё молоко на губах не обсохлоhij is nog niet droog achter de oren
у него ещё молоко на губах не обсохлоhij komt pas uit de dop
у него ещё молоко на губах не обсохлоhij is nog nat achter de oren
у него живой умhij is niet van gisteren
у него короткая памятьhij is kort van memorie
у него мало знанийhij heeft niet veel in zijn mars
у него много денегhij zit er dik in
у него много причудhij heeft allerlei grillen
у него много слушателейhij heeft een groot gehoor
у него не хватает денегhet mangelt hem aan geld
у него не хватает мужестваhet mangelt hem aan moed
у него нет ни к чему охотыhij heeft nergens lust in
у него нет ни капельки чувстваhij heeft geen ziertje gevoel
у него нет ни капли здравого смыслаhij heeft geen grein gezond verstand
у него ни кола ни двораhij heeft geld noch goed
у него от этого слюнки текутhij watertandt er van
у него плохая памятьhij is kort van memorie
у него плохая репутацияhij is bekend als de bonte hond
у него поверхностное образованиеde beschaving ligt er bij hem bovenop
у него поносhij is aan de poeperij (Ukr)
у него проблемыhij heeft zorgen (arsenija)
у него протёрты локтиzijn ellebogen steken er door
у него рыльце в пушкуhij heeft iets op zijn kerfstok (oxiarh)
у него светлый умhij heeft een heldere kop
у него слюнки потекли при мысли о...hij likkebaarde bij de gedachte aan... (ЛА)
у него снегу зимой не выпросишьschijnen
у него снова не всё в порядкеhet is weer mis met hem
у него совершенно ничего нетhij bezit geen rode duit
у него странные мыслиhij heeft een rare kronkel in zijn hersens
у него такая натураdat is zo de aard van het beestje
у него тонкий вкусhij heeft een fijne tong
у него уже более тридцати лет за плечамиhij heeft al drie kruisjes achter de rug
у него уйма книгhij heeft een bende boeken
у него что на уме то и на языкеzijn hart ligt hem op de tong
у него язык не ворочаетсяzijn tong slaat dubbel (о пьяном)
у него язык хорошо подвешенhij kan praten als Brugman (Ukr)
у него язык хорошо подвешенhij is goed gebekt
у него ясный умhij heeft een heldere kop
холод сковал егоde koude beving hem
чем он живёт?waarvan leeft hij?
чем он занимается?wat doet hij?
чтоб он провалился!hij kan opdonderen! (ЛА)
штамп на упаковке товара, удостоверяющий его качество и сортondermerk
я близко знаю егоik ken hem van nabij
я боюсь за его жизньik vrees voogdijschap zijn leven
я бы не хотел быть на его местеik zou niet met hem willen ruilen
я бы не хотел быть на его местеik zou niet graag in zijn schoenen willen staan
я видел, как он пришёлik zag hem komen
я вижу егоik zie hels
я до него доберусьik zal hem wel vinden
я его давным давно не видалik heb hem in geen tijden gezien
я его люблюik mag hem wel lijden
я его не выношуik mag hem niet
я его не выношуik kan hem niet uitstaan
я его не терплюik kan hem niet uitstaan
я его позовуik zal hem laten komen
я забыл, где он живётik ben vergeten waar hij woont
я забыл его имяzijn naam is mij ontschoten
я застал его домаik trof hem thuis
я знаю его семью очень хорошоik ken zijn familie van haver tot gort
я надоумил его сделать этоik heb hem daartoe bewogen
я не знаю, когда он придётik weet niet wanneer hij komt
я не люблю егоik mag hem niet
я не мог от него отделатьсяik kon hem maar niet kwijtraken
я не припомню его имениzijn naam is mij ontgaan
я не хочу умалять его заслугik wil niets afdingen op zijn verdiensten
я склонил его на этоik heb hem daartoe bewogen
я сомневаюсь, придёт ли онik twijfel of hij komt
Showing first 500 phrases