DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing нему | all forms | exact matches only
RussianPolish
бить кого-л. его собственным оружиемzwalczać kogoś jego własną bronią
бить кого-л. его собственным оружиемbić kogoś jego własną bronią
борода его старитbroda go postarza
и видеть его не хочуnie chcę go widzieć na oczy
во времена его молодостиza jego młodości
всякий раз, как я приду к нему, его нет домаwielekroć przyjdę do niego, nie zastaję go w domu
выплачивать кому-л. его долюspłacać (kogoś)
глаза б мои его не видалиnie chcę go widzieć na oczy
глаза его неспокойно бегалиwzrok jego latał niespokojnie
горе его обессилилоnieszczęście obezwładniło go
горе его сломилоnieszczęście go zmogło
горе его сломилоnieszczęście go złamało
горный воздух для него полезенgórskie powietrze mu służy
для негоdlań (dla niego)
для него это очень важноbardzo mu na tym zależy
до негоdoń (do niego)
до него доходили разные слухиdochodziły go różne pogłoski
до него доходили разные слухиdo niego dochodziły różne pogłoski
до него дошли слухи...doszły go słuchy...
добродетельнее его нетnie ma cnotliwszego nadeń
дёрнуло егоjęzyk go zaświerzbiał (сказать)
его бросило в жарoblalo go gorąco
его величествоNajjaśniejszy Pan (do monarchy)
его влекут далёкие страныpociągają go dalekie kraje
его всецело поглощает научная работаpraca naukowa pochłania go całkowicie
его всецело поглощает работаpraca absorbuje go całkowicie
его выгнали с позоромzostał sromotnie wypędzony
его высочествоJego Wysokość
его высочество князь...Jego Książęca mość
его глаза выражали недовериеw oczach jego przeświecało niedowierzanie
его глаза сияют радостьюradość bije mu z oczu
его дальнейшая судьба неизвестнаjego dalsze losy są nieznane
его донимают болезниgnębią go choroby
его ещё нетjeszcze go nie ma
его ждало разочарованиеjego czekało rozczarowanie
его ждёт виселицаczeka go stryczek
его запасы и т.п. подходят к концуgoni resztkami
его здорово отколотилиdostał porządne baty
его зовут...on ma na imię...
его зовут Пётрon się woła Piotr
его зовут Янекna niego wołają Janek
его императорское величествоJego Cesarska mość
его лицо прояснилосьrozjaśnił czoło
его лицо прояснилосьrozchmurzył czoło
его лицо пышет здоровьемzdrowie bije mu z twarzy
его мучает совестьsumienie go dręczy
его начало знобитьdostał dreszczów
его начало тошнитьdostał mdłości
его нет домаnie ma go w domu
его нигде нетnigdzie go nie ma
его обижаютkrzywda mu się dzieje
его обступили воспоминанияobsiadły go wspomnienia
его обступили мыслиobsiadły go myśli
его охватил восторгogarnął go zachwyt
его охватил гневgniew go poniósł
его охватил гневogarnął go gniew
его охватил страхstrach go obleciał
его охватил страхtchórz go obleciał
его охватил страхzdjął go strach
его охватил страхogarnął go lęk
его охватил ужасogarnęło go przerażenie
его охватил ужасzgroza go zdjęła
его охватил ужасprzejęła go zgroza
его охватил энтузиазмuniósł się zapałem
его охватила злостьporwała go złość
его охватила тревогаprzejęła go trwoga
его охватила тревогаobjęła go trwoga
его покидают силыsiły odmawiają mu posłuszeństwa
его покинула смелостьopuściła go odwaga
его покинули силыopuściły go siły
его покинуло счастьеszczęście go opuściło
его постигла жалкая участьspotkał go marny los
его постигла печальная судьбаspotkał go smutny los
его постигла печальная участьspotkał go smutny los
его постигло гореjego dotknęło nieszczęście
его постигло несчастьеspotkało go nieszczęście
его постигло несчастьеjego dotknęło nieszczęście
его постигло несчастьеdoznał nieszczęścia
его постигло разочарованиеdoznał rozczarowania
его постигло разочарованиеspotkał go zawód
его постигло разочарованиеdoznał zawodu
его и т.п. превосходительствоjego itp. ekscelencja
его пронизал холодprzejął go chłód
его проняла дрожьprzejął go dreszcz
его прорвалоponiosło go
его разбил параличzostał sparaliżowany
его разбил параличsparaliżowało go
его разбирает гневroznosi go gniew
его разбирает злостьzłość ponosi go
его разбирает злостьzłość go ponosi
его разбирает злостьzłość go nosi
его ранило в головуdostał kulą w głowę
его ранило пулей в грудьdostał postrzał w pierś
его рвётon wymiotuje
его свели судорогиdostał konwulsji
его святейшествоjego świątobliwość
его следует убедитьnależy go przekonać
его слова имеют большой весjego słowa wiele znaczą
его слова причинили мне больzabolały mnie jego słowa
его состояние улучшилосьpolepszyło się mu
его специальность...jego specjalnością jest...
его так и подмывало сказатьcoś go korciło, by powiedzieć
его терзает больból nim targa
его терзали сомненияmiotały nim wątpliwości
его терзало любопытствоpaliła go ciekawość
его тошнитzbiera mu się na wymioty
его тяжело ранилоdostał ciężką ranę
его убедили, что он боленw niego wmówili chorobę
его убилиzostał zabity
его убило осколком снарядаon został zabity odłamkiem pocisku
его ударило токомprąd go złapał
его уже нетjuż po nim
его фамилия Ковальскийon się nazywa Kowalski
ему исполнилось 20 летon ukończył 20 lat
жадность так и прёт из негоz niego wychodzi skąpstwo
за негоzań (za niego)
забота отняла у него сонtroska odjęła mu sen
или как бишь егоczy jak mu tam
к его изумле́ниюku jego zdumieniu
к его чести надо сказать...na jego chlubę trzeba powiedzieć...
к немуdoń (do niego)
к немуdoń (только мужской род; сокращение от "do niego" Shabe)
к нему вернулась памятьon odzyskał pamięć
к нему вернулась уверенность в себеodzyskał kontenans
к нему вернулось сознаниеon odzyskał przytomność
к нему вернулось хорошее настроениеon odzyskał humor
к нему возвратился аппетитodzyskał apetyt
к нему прикатила вся семьяdo niego zjechała cała rodzina
к нему пришло вдохновениеnad nim rozbiła się bania z poezją (о поэте)
каждое его возвращениеkażdorazowy jego powrót
как его земля носитnie wart żeby go święta ziemia nosiła
какая муха его укусила?co go ukąsiło?
куда его нелёгкая понесла?dokąd go poniosło?
куда его понесло?dokąd go poniosło?
куда он пропал?gdzie on się podział?
лицо у него осунулосьzmizerniał na twarzy
лицо у него осунулосьwymizerniał na twarzy
мало кто его знаетmało który go zna
мало кто его знаетmało kto go zna
мир праху егоpokój jego prochom
молодёжь к нему льнётmłodzież garnie się do niego
мысли его блуждали далекоbłądził gdzieś myślami
на его билет пал главный выигрышwygral główny los na loterii
на его плечах лежит заботаna jego barkach spoczywa troska (o coś, о чём-л.)
на его плечах лежит ответственно́стьna jego barkach spoczywa odpowiedzialność (za coś, за что-л.)
на его работе сказалась спешкаna jego pracy zaciążył pośpiech
на его счету немало успеховon się może wylegitymować niejednym sukcesem
на негоnań
на негоna niego
на негоnań (Shabe)
на него можно положитьсяjemu można zaufać
на него напал кашельchwycił go kaszel
на него напал страхtchórz go obleciał
на него напал страхstrach go obleciał
на него напала тоскаnapadła go tęsknota
на него нашла дурьdostał fioła
на него нашла полоса вдохновенияma wenę
на него нашла полоса вдохновенияnad nim rozbiła się bania z poezją (о поэте)
на него нашло безумиеporwał go obłęd
на него нашло вдохновениеma wenę
на него нашло вдохновениеnawiedziło go natchnienie
на него нашёл дух противоречияwstąpił weń duch przekory
на него нашёл страхogarnął go lęk
на него пала вся ответственностьna niego spadła cała odpowiedzialność
на него ты можешь положитьсяna niego możesz się spuścić
на нём держалась вся организацияon był ostoją organizacji
на нём держится вся работаcała robota na nim stoi
на нём лежит заботаna jego barkach spoczywa troska (o coś, о чём-л.)
на нём лежит ответственно́стьna jego barkach spoczywa odpowiedzialność (za coś, за что-л.)
наконец до него добрали́сьnareszcie dobrali się do niego
наконец за него взяли́сьnareszcie dobrali się do niego
несмотря на его неоднократные настояния...mimo jego wielokrotnych nalegań...
несчастье обрушилось на него неожиданноnieszczęście spadło nań niespodziewanie
нет управы на негоnie ma rady na niego
никакие неудачи не могли его сломитьżadne klęski nie mogły go pognębić
ну егоet (и т.п.)
ну егоe tam (и т.п.)
да ну егоa niech go
о нём рассказывают...o nim opowiadają...
он готов утопить его в ложке водыrad by go w łyżce wody utopić
он его ловко провёлsprytnie go podszedł
он его уже настигалjuż go dosięgał
он поддел его на сто злотыхzarwał go na sto złotych
он сделает всё, что от него зависитzrobi co jest w jego mocy
он считал, что его недооцениваютsądził, że jest niedoceniany
он чувствовал, что его недооцениваютczuł, że jest niedoceniany
она не хотела с ним танцеватьnie chciała z nim zatańczyć
она отдавала ему предпочтение перед всемиwyróżniała go spośród wszystkich
от вина у него закружилась головаwino zakręciło mu w głowie
от волнения у него пропадает голосwzruszenie odbiera mu głos
от негоod niego
от негоodeń
от него всего можно ожидатьon jest nieobliczalny
от него можно ожидать сюрпризаon potrafi sprawić niespodziankę
от него нельзя избавитьсяnie można się od niego odczepić
от него несёт водкойod niego podjeżdża wódką
от него несёт водкойod niego jedzie wódka
от него ничего нельзя добитьсяnic nie można u niego wskórać
от него осталась одна теньon wygląda jak cień
от него отступились все прежние сторонникиod niego odstąpili wszyscy dawni zwolennicy
от него пахнуло водкойod niego buchnęła wódka
от него попахивает водкойzalatuje od niego wódką
от него разит водкойod niego jedzie wódka
от него разит водкойod niego bucha wódka
ответственность ложится на негоodpowiedzialnośc spada na niego
по его винеprzez niego
по его винеprzezeń
по его мнениюpodług niego
по его мнениюwedług niego
по его приблизительным подсчётам толпа состояла из нескольких тысяч человекszacował tłum na kilka tysięcy ludzi
по лицу его видно, что он усталznać na jego twarzy zmęczenie
побить врага его собственным оружиемpobić wroga jego własną bronią
побить кого-л. его собственным оружиемpobić kogoś jego własną bronią
поездка хорошо на него повлияетwyjazd dobrze mu zrobi
природа его обделилаnatura go upośledziła
природа его обиделаnatura go upośledziła
природа наделила его способностямиnatura obdarzyła go zdolnościami
природа щедро наделила его талантамиnatura hojnie wyposażyła go w talenty
разное о нём говорятróżnie o nim mówią
разные вещи о нём говорятróżnie o nim mówią
с негоz niego
с негоzeń (Shabe)
с негоzeń
с него весь гонор слетелstracił fason
с этого дня начались его мученияod tego dnia zaczęła się jego gehenna
сбылись его самые смелые мечтыbył u szczytu marzeń
сбылись его самые смелые мечтыosiągnął szczyt marzeń
сон его оставилsen go odbiegł
сон его покинулsen go odstąpił
сон его покинулsen go odleciał
состояние здоровья вынудило его уехатьwzgląd na zdrowie zmusił go do wyjazdu
судьба была к нему милостиваlos był dla niego łaskawy
судьба к нему благосклоннаlos mu sprzyja
ты к нему относишься с предубеждениемjesteś uprzedzony do niego
ты лучше его не задирай!lepiej z nim nie zadzieraj!
ты обращаешь на него слишком много вниманияpoświęcasz mu nadto uwagi
тысячи мыслей мелькали в его головеtysiące myśli latało mu po głowie
у него аллергия на белокon ma skazę białkową
у него болит головаboli go głowa
у него больное горлоon cierpi na gardło
у него больное сердцеon zapada na serce
у него больное сердцеon choruje na serce
у него больные лёгкиеon zapada na płuca
у него больные почкиon choruje na nerki
у него большие заслугиpołożył wielkie zasługi (в чём-л.)
у него большие заслуги перед родинойdobrze zasłużył się ojczyźnie
у него большие связиon ma długie ręce
у него большие требованияon ma duże wymagania
у него и т.п. будетmieć (kogoś, coś)
у него были самые лучшие намеренияchciał jak najlepiej
у него и т.п. былоmieć (kogoś, coś)
у него было много неприятностей из-за этогоmiał wiele przykrości przez to
у него в глазах безумиеma obłęd w oczach
у него в голове кашаma mętlik w głowie
у него в голове помутилосьpomąciło mu się w głowie
у него в голове путаницаon ma zamęt w głowie
у него в голове путаницаma mętlik w głowie
у него в голове сумбурon ma zamęt w głowie
у него в руках все козыриon ma wszystkie atuty w ręku
у него ветер в головеma kiełbie we łbie
у него вечные прихотиzajączki mu chodzą po głowie
у него вечные прихотиon ma zajączki w głowie
у него вечные причудыzajączki mu chodzą po głowie
у него вечные причудыon ma zajączki w głowie
у него вид рабочегоon wygląda na robotnika
у него вид рабочегоon ma wygląd robotnika
у него винтика не хватаетon ma zajączki w głowie
у него винтика не хватаетzajączki mu chodzą po głowie
у него винтика не хватаетon jest stuknięty
у него винтика не хватаетma szmergla
у него винтика не хватаетon ma kręćka
у него возникла уверенностьpowziął pewność
у него возникло подозрениеpowziął podejrzenie
у него восстановились двигательные функции ногodzyskał władzę w nogach
у него восстановились двигательные функции рукodzyskał władzę w rękach
у него всегда водятся деньгиpieniądze się go trzymają
у него всё блажь на умеgłupstwa się go trzymają
у него всё из рук валитсяon ma gliniane ręce
у него всё летит из рукon ma dziurawe ręce
у него всё перепуталосьwszystko mu się plącze
у него всё перепуталось в головеwszystko mu się zmieszało w głowie
у него всё перепуталось в головеwszystko mu się pokręciło
у него всё проказы на умеzbytki się go trzymają
у него всё споритсяma dryg do wszystkiego
у него вырвалось признаниеwyrwało mu się wyznanie
у него вытягивается лицоmina mu rzednie
у него вытянулось лицоwyciągnęła mu się buzia
у него глаза загорелисьoczy mu się śmieją (do czegoś, при виде чего-л.)
у него голова забита мыслямиma głowę nabitą myślami (o czymś, о чём-л.)
у него голова закружилась от успеховwoda sodowa uderzyła mu do głowy
у него голова на плечахon ma głowę na karku
у него голова на плечахma ład w głowie
у него голова на плечахon ma dobrze we łbie
у него голова на плечахma dobry pomyślunek
у него голова на плечахon ma dobrze w głowie
у него голова пустаяma kiełbie we łbie
у него голова трещит с похмельяma katzenjamer
у него голова трещит с похмельяma kaca
у него голова хорошо варитon ma dobrze we łbie
у него дела плохиjemu się nie powodzi
у него денег куры не клюютon siedzi na pieniądzach
у него денег куры не клюютon siedzi na pieniądzach
у него денег куры не клюютon sypia na pieniądzach
у него денег куры не клюютon leży na pieniądzach
у него денег куры не клюютma pieniędzy jak lodu
у него денег куры не клюютon leży na pieniądzach
у него деньгам счёту нетon leży na pieniądzach
у него деньги на исходеgoni resztkami
у него длинные рукиon ma długie ręce
у него длинные ушиon ma długie uszy (подслушивает)
у него длинный языкon ma długi jęzor
у него длинный языкon ma długi język
у него добродушный видon poczciwie wygląda
у него дрогнуло сердцеzrobiło mu się miękko koło serca
у него дрожат рукиręce mu drżą
у него душа нараспашкуma serce na dłoni
у него душа ушла́ в пяткиon ma duszę na ramieniu
у него и т.п. естьmieć (kogoś, coś)
у него есть всё, чего он ни захочетma wszystko o czym zamarzy
у него есть денежкиma gronie
у него есть деньжатаma gronie
у него есть крыша над головойon ma kawałek dachu nad głową
у него что-л. есть на совестиma coś na sumieniu
у него жарon gorączkuje
у него жуткий видon wygląda jak nieboskie stworzenie
у него забрали все вещиjemu zabrali wszystkie rzeczy
у него зажат ротon ma zapieczętowane usta
у него зажат ротon ma zamurowane usta
у него закружилась головаprzewraca mu się w głowie (от похвал, успеха)
у него заложен носma zatkany nos
у него заранее приготовлен аргументon ma w zanadrzu gotową argument (itp., и т.п.)
у него заранее приготовлен ответon ma w zanadrzu gotową odpowiedź (itp., и т.п.)
у него засверкали глазаzaświeciły mu się oczy
у него затронуты лёгкиеma płuca zajęte
у него зачесались рукиzaświerzbiały go ręce
у него зачесались рукиzaswędzily go ręce
у него зашумело в головеzaszumiało mu w głowie
у него земля горит под ногамиziemia pali mu się pod nogami
у него золотые рукиon ma złote ręce
у него зуб на зуб не попадаетon podzwania zębami
у него имеются для этого все данныеma wszelkie dane po temu
у него искры из глаз посыпалисьświeczki stanęły mu w oczach
у него искры из глаз посыпалисьw oczach mu stanęły świeczki
у него каша в головеma w głowie chaos
у него крепкая головаma tęgą głowę (не пьянеет)
у него лицо круглое как лунаwygląda jak księżyc w pełni
у него лёгкая рукаon ma szczęśliwą rękę
у него медовые устаma miód w ustach
у него много возниon ma kram (z kimś, czymś, с кем-л., чем-л.)
у него много недостатковon ma liczne braki
у него много хлопотon ma kram (z kimś, czymś, с кем-л., чем-л.)
у него мозги набекреньma kiełbie we łbie
у него мозги набекреньon ma źle w głowie
у него мозги набекреньma mętlik w głowie
у него молоко на губах не обсохлоma mleko pod wąsem
у него молоко на губах не обсохлоma mleko pod nosem
у него на всё хватает времениon ma czas na wszystko
у него на уме одни проказыfigle się go trzymają
у него на уме одни шуткиżarty się go trzymają
у него на языке вертитсяon ma coś na końcu języka (что-л.)
у него набухли жилыżyły mu nabiegły
у него началась рвотаchwyciły go torsje
у него начались спазмыdostał spazmów
у него начались судорогиdostał skurczów
у него начался жарdostał gorączki
у него начался ознобdostał dreszczów
у него начался приступ кашляporwał go kaszel
у него не было никаких притязаний на литературную славуnie miał żadnych ambicji literackich
у него не все домаon ma kręćka
у него не все домаma fioła
у него не все домаma niedobrze w głowie
у него не все домаma szmergla
у него не все домаon ma zajączki w głowie
у него не все домаzajączki mu chodzą po głowie
у него не все домаon jest stuknięty
у него не все домаma bzika
у него не выдержали нервыzałamał się nerwowo
у него не польское произношениеon ma niepolską wymowę
у него не учение в головеnauka mu nie w głowie
у него нездоровый видon niezdrowo wygłąda
у него неистощимый запас замысловon jest niewyczerpany w pomysłach
у него неистощимый запас идейon jest niewyczerpany w pomysłach
у него нервы в ужасном состоянииon ma nerwy w strzępach
у него нет воображенияto jest człowiek bez polotu
у него нет никаких видов на будущееprzed nim nie ma żadnych perspektyw
у него нет никаких правnie ma nic do powiedzenia (на что-л.)
у него нет никого из близкихon nie ma nikogo z bliskich
у него нет родителейon nie ma rodziców
у него ни гроша за душой нетnie ma ani gronia
у него ни кровинки в лицеnie ma kropli krwi w twarzy
у него ничего не выходитnic mu nie idzie
у него ничего не вышлоnic mu się nie powiodło
у него нога не сгибаетсяma sztywną nogę
у него ноги подкашиваютсяma nogi jak z waty
у него ноги подкашиваютсяkolana się pod nim uginają
у него ноги подкосилисьcoś podcięło mu nogi (от чего-л.)
у него обложен языкon ma obłożony język
у него одни только глупости на умеnic tylko głupstwa mu w głowie
у него острый языкon ma cięty język
у него отнялись ногиstracił władzę w nogach
у него отнялись ногиsparaliżowało mu nogi
у него отнялись рукиstracił władzę w rękach
у него отнялся́ языкodjęło mu mowę
у него парализовало ногиsparaliżowało mu nogi
у него парализована рукаma porażoną dłoń
у него плохо со здоровьемzdrowie mu nie służy
у него по горлоon ma czegoś dotąd (чего-л.)
у него повышенная температураon gorączkuje
у него подвернулась ногаnoga mu się powinęła
у него поднялась температураdostał gorączki
у него покраснело лицоzrobił się czerwony na twarzy
у него похитили все вещиjemu zabrali wszystkie rzeczy
у него появилась надеждаpowziął nadzieję
у него появилась сыпьdostał wysypki
у него появился вкусnabrał smaku (do czegoś, к чему-л.)
у него прекрасное настроениеhumor mu dopisuje
у него пробивается бородаbroda mu się sypie
у него пробивается пушокbroda mu się sypie
у него пробивается пушокwąs mu się sypie
у него пробиваются усыwąs mu się sypie
у него пропал энтузиазмochłonął z zapału
у него пропала охотаon stracił serce (do czegoś, к чему-л.)
у него проходит гневjego gniew itp. topnieje (и т.п.)
у него проходит злостьjego złość itp. topnieje (и т.п.)
у него процесс в лёгкихma płuca zajęte
у него работы по горлоon ma roboty po same łokcie
у него разносторонние способностиma zdolności do wszystkiego
у него раскрываются глазаoczy mu się przeciekają
у него рот до ушейma gębę od ucha do ucha
у него рука не дрогнетnie zadrży mu ręka
у него руки развязаныon ma swobodne ręce
у него руки связаныma ręce związane
у него руки чешутсяręka go świerzbi
у него сахарные речиma miód w ustach
у него свежий видon świeżo wygląda
у него связаны рукиon ma spętane ręce (i nogi)
у него сердечны́й припадокzasłabł na serce
у него словно пелена спала с глазz oczu spadło bielmo
у него словно пелена спала с глазz oczu spadła mu zasłona
у него собачий нюхma dobrego nosa
у него собачий нюхon ma dobrego niucha
у него совесть не чистаon ma nieczyste sumienie
у него совесть не чистаma coś na sumieniu
у него создалось впечатлениеpowziął mniemanie
у него сорвался голосgłos mu się załamał
у него столько забот!on ma tyle kłopotów na karku!
у него судорогаskurcz go złapał
у него сумбур в головеma w głowie chaos
у него сумбур в головеma w głowie bałagan
у него такой скверный почеркto taki bazgrała
у него талантon ma talent
у него тяжёлая рукаon ma twardą rękę
у него тяжёлая рукаon ma ciężką rękę
у него тяжёлый стильon ciężko pisze
у него усталый видon wygląda na zmęczonego
у него усталый видwidać po nim, że jest zmęczony
у него хорошая дикцияon ma dobrą dykcję
у него хорошее здоровьеon cieszy się dobrym zdrowiem
у него хорошее чутьёma dobrego nosa
у него хорошее чутьёon ma dobry węch
у него хорошее чутьёma dobrego nosa
у него хорошее чутьёon ma dobrego niucha
у него хорошее чутьёma dobry nos
у него хорошие задаткиto materiał na człowieka
у него хороший вкусon ma dobry gust
у него хорошо подвешен языкjest obrotny w języku
у него хорошо подвешен языкma obrotny język
у него часто болела головаmiewał bóle głowy
у него часто водились деньгиmiewał często pieniądze
у него честные намеренияon ma szczere zamiary
у него что-то на умеma coś w głowie
у него широкая натураon ma szeroki gest
у него это в кровиon ma to we krwi
у него это клином не вышибешьklinem mu tego nie wybijesz
у него язык без костейgada, aby gadać
у него язык чешетсяświerzbi go język
у него язык чешетсяjęzyk go swędźi
убедить кого-л. в правильности его решенияumocnić kogoś w jego postanowieniu
увольнения его не коснулисьjego nie dotknęły redukcje
удар его оглушилcios go zamroczył
уже один его вид вызывает ужасjuż sam jego wygląd budzi zgrozę
хорошие вещи я о нём узнал!pięknych rzeczy dowiedziałem się o nim!
чтоб егоa niech go (itp., и т.п.)
чтоб его черти взяли!bodaj z piekła nie wyszedł!
чтоб его черти взяли!niech go piekło pochłonie!
чтоб его черти взяли!żeby go diabli wzięli!
чтоб его черти взяли!bodaj z piekła nie wyjrzał!
я в нём разочаровалсяrozczarowałem się co do jego osoby
я его не застал домаnie zastałem go w domu
я его не перевариваюja go nie trawię
я его не хочу больше видетьnie chcę go więcej oglądać
я его ничуть не жалеюwcale go nie żałuję
я его отговаривал от поездкиodradzałem mu podróż
я его полюбилpolubiłem go
я завидую его счастьюzazdroszczę jego szczęściu
я, который его зналja, co go znalem
я не могу его раскуситьnie mogę go rozgryźć
я о нём ничего не мог узнатьnie mogłem się o niego dopytać
я отношусь к нему без предубежденияnie jestem do niego uprzedzony
я хотел его задержать, да куда тамchciałem go zatrzymać, ale gdzie tam
Showing first 500 phrases