DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing нема | all forms
RussianEnglish
ближайший к нему рабочий деньworking day closest thereto (On August 7 or the working day closest thereto, the Regional Director, following consultation with the Chairman of the ... Alexander Demidov)
быть немым свидетелемbear silent witness to (the mountain bore silent witness to millennia of human development – гора была немым свидетелем развития человека на протяжении тысячелетий • the fields bore silent witness to the fight – окружающие поля были немыми свидетелями сражения Рина Грант)
в немом благоговенииwith blank awe
в немом удивленииin mute amazement
в нём взыграла ревностьhe felt an upsurge of jealousy
в нём видна хорошая закваскаyou can see he comes of good stock
в нём есть юмористическая жилкаhe has a streak of humor in him
в нём ещё остался боевой задорhe has fight in him yet
в нём заговорила совестьhis conscience woke
в нём много хорошегоhe has good stuff in him
в нём нарастал гневanger surged up within him (Taras)
в нём не было тщеславияthere was no vanity about him
в нём не было целеустремлённостиhe was infirm of purpose
в нём проснулась совестьhis conscience woke
в эпоху немого киноin the days of the silent
в эпоху немого киноin the days of the silents
все дети тянулись к немуall children turned to him
все относятся к нему с глубоким уважениемhe has an ace-high reputation
вся тяжесть работы лежит на немthe full weight of the work is on him
вы не увидите его, пока не подойдёте к нему вплотнуюyou can't see him until you're on him
вы несправедливо судите о немyou are unfair to him
вы несправедливы к немуyou are unjust to him
вы несправедливы к немуyou do him an injustice
вы несправедливы к немуyou are unfair to him
вы расположены не беспристрастны к немуyou are prejudiced in his favour
давайте наведаемся к немуlet's check in on him (happyhope)
даже те, кто хорошо его знал, испытывали по отношению к нему противоречивые чувстваhe inspired ambivalent feelings even among those who knew him best
дать собеседнику почувствовать, что к нему относятся с уважениемgive face (to honor; to pay respect // And, by holding her first meeting with Sergei Lavrov, her Russian counterpart, in Geneva, Mrs Clinton chose a location designed to give the Russians face. Geneva was a frequent location for superpower negotiations during the cold war. 4uzhoj)
делать кого-л. немымdumb
до этого вечера я почти не слышал о немI had barely heard of him until that evening
дом с пристроенным к нему гаражомa house with a garage attached
его наружность создаёт неправильное представление о немhis appearance belied him
его отсутствие пройдёт незамеченным, по нему не будут скучатьhe will be unmissed
если бы я мог изменить мир, то в нём не было бы словаif I could change the world, there'd be no such thing as (такого-то Alex_Odeychuk)
если в нём есть хоть капля порядочности, он извинитсяif he is anything of a gentleman he will apologize
её взгляд на мгновение задержался на немher eyes paused upon him for a moment
её взгляд на мгновение задержался на немher eyes paused on him for a moment
её сердце кровью обливается при мысли о немher heart bleeds for him
зайди к немуgo and see him
здравый смысл в нём брал верх над воображениемhis judgement was an overpoise to his imagination
из любви к немуin your love (yanadya19)
к немуthereto (и дополнений к нему ABelonogov)
к нему бесполезно обращатьсяit's no use appealing to him
к нему было трудно подступитьсяhe was difficult not easy to get at
к нему было трудно попастьhe was difficult not easy to get at
к нему в комнату ввалились пять человек сразуfive people barged into his room all at once
к нему вернулось зрениеhe recovered his sight
к нему вернулся рассудокhe was restored to reason (о сумасшедшем)
к нему возвратился аппетитhe recovered his appetite
К нему деньги так и липнутHe's like a money magnet (Taras)
к нему не подступишьсяa truculent hands-off manner
к нему нельзя не почувствовать жалостьyou can't help feeling sorry for him (Andrey Truhachev)
к нему обратиться страшноforbidding person
к нему относились должным образомhe was treated property
к нему подойти страшноforbidding person
к нему постоянно обращаются за деньгамиhe has many calls on his money
к нему пришла бедаhe got into trouble
Каира начинал как комик в немых фильмах-комедияхCapra began as a gagman for silent comedies
как к нему обращаться – мистер ?should he be styled Mister or Colonel?
как к нему обращаться – полковник ?should he be styled Mister or Colonel?
какое у вас мнение о нем?what do you make of him?
кинопроектор для демонстрирования немых кинофильмовsilent projector
классический фильм времён немого киноvintage silent film
классический фильм немого киноvintage silent film
когда море вернёт всех погибших в немwhen the sea gives up its dead (т. е. никогда)
копировать рисунок с камня, металла, притирая к нему бумагу карандашом или цветным меломrub
коричневое платье с подобранными к нему в тон шляпкой и перчаткамиa brown dress with hat and gloves to match
кофе и что-нибудь к немуcoffee and (Anglophile)
лицо, участвовавшее в аукционе, но не победившее в немunsuccessful bidder (Alexander Demidov)
любовь-это немое кино, а брак-его озвученная версияlove is the silent picture, and marriage-the talkie version of it
люди, близкие к немуthose that have his ear
меня потянуло к немуI felt drawn to him
монтаж немого киноpicture editing
монтаж немого киноpicture cutting
на нём была коричневая шляпаhe had his brown hat
наружность и манеры молодого человека расположили её к немуshe was prepossessed by the young man's apperance and manners
наружность и манеры молодого человека расположили её к немуshe was prepossessed by the young man's appearance and manners
не лезь к нему!leave him be!
не переходи через мост, пока не подойдёшь к немуdon't cross the bridge till you come to it
не приставай к нему!leave him be!
некому позаботиться о немthere is nobody to take cate of him
нем как могилаas silent as the grave (kee46)
нем как могилаas still as grave
нем как могилаas still as death
нем как рыбаdumb as a door-nail
нем как рыбаas mute as a fish
нем как рыбаas silent as the grave (Anglophile)
нем как рыбаquiet as a mouse (brit. Avrorushka)
нем как рыбаdumb as a fish
нем как рыбаclose as an oyster
нем как рыбаas dumb as a fish
нем как рыбаdumb as an oyster
нем как рыбаmute as a fish
немая азбукаdumb girl
немая азбукаdeaf-and-dumb alphabet
немая азбукаdeaf-and-dumb alphabet woman
немая девочкаa silent girl
немая картаskeleton map
немая картаblank outline map
немая картаblank map
немая клавиатураpractice keyboard
немая клавиатураclavier
немая клавиатураa dummy keyboard for technical practice (без звукопроизводящего механизма для тренировки пальцев пианиста)
немая клавиатураpractise piano (без звукопроизводящего механизма для тренировки пальцев пианиста)
немая клавиатураdumb piano
"немая" копияpicture print
немая мольбаspeechless entreaty
немая ночьsilent night (Alexander Demidov)
немая печальwordless sorrow (Alexander Demidov)
немая рольwalk-on part (Taras)
немая рольwalk on
немая рольsupernumerary part
немая рольwalking-on part
немая рольwalk-on
немая сценаbyplay
немая сценаliving picture
немая сценаtableau vivant
немая сценаa silent scene
немая сценаtableau (Pickman)
немая сценаby-play
немая сценаsilent scene
немая сценаdumb show
немая тишинаbreathless silence (kee46)
немое животноеdumb beast (если применяется по отношению к людям, то это оскорбительное выражение; dumb – lacking the power of speech (offensive when applied to humans): dumb beasts of the field. – источникdimock)
немое киноsilent cinema
немое киноsilent pictures
немое киноsilent movies (Viacheslav Volkov)
немое негодованиеdumb resentment (Not expressed or articulated in sounds or words: dumb resentment. – источникdimock)
немое обожаниеeye worship
немое обожаниеeye-worship
немой, безмолвныйstumm (заимствование из немецкого языка Lost in T)
немой инфарктsilent coronary (AKarp)
немой испугmute consternation (Wakeful dormouse)
немой кинофильмsilent motion picture
немой от рожденияdumb from birth
немой согласныйmute
немой фильмsilent
немой фильм-комедияsilent comedy
о нём упомянули особоhe was specially mentioned
обращаться к нему совершенно бесполезноit is hopeless appealing to him
он был таким добрым и искренним, нет ничего удивительного, что я привязался к немуhe was so kind and sincere, no wonder I bonded to him
он был фамильярен со своим начальником, обращаясь к нему по имениhe was familiar to his superior, calling him by his first name
он быстро подставил щит, и меч скользнул по немуhe moved his shield quickly, and the sword glanced off
он вхож к немуhe has his ear
он имеет доступ к немуhe has his ear
он к нему прислушиваетсяhe has his ear
он настаивал, чтобы я к нему пришёл, и я смутно пообещал, что придуhe pressed me to come to him and I promised indefinitely that I would
он настоял, чтобы я пошёл к нему обедатьhe nailed me for dinner
он не питал к нему никакой сентиментальной страсти, никаких этих байроновских ложных высокопарных чувствhe had no sentimental passion about him, no Byronic mock heroics
он относился к нему с глубочайшим презрениемhe treated him with searing contempt
он относится к нему как к родному сынуhe calls him his son
он плюхнулся в своё кресло и расслабленно развалился в нём, закрыв глазаhe fell back in his chair and lay lax with closed eyes
он сказал, что весьма ценит дружеские высказывания о немhe said he greatly appreciated the friendly remarks made about himself
он стоял, будто немойhe stood there as if dumb
она обратилась к нему за помощьюshe repaired to him for help
они ничего не слышали о немthey had no news of him
они смотрели друг на друга в немом изумленииthey looked at each other in silent wonder
остальное приложится к немуthe rest shall be added unto him ("If someone has attained the Kingdom of God, then the rest shall be added unto him" – "Если кому удастся приобрести Царство Божие, то всё остальное само приложится к нему." anyname1)
память о нём живаhis memory lives on
по нему плакать не будутthere will be no tears at his going
по нём верёвка плачетthe gallows groans for him
по отношению к нему было бы непорядочно отказать ему в помощиit wouldn't be square to him to refuse him our help
побочная немая сценаbyplay
под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу и – вот те на! – обнаружил там всю честную компаниюI called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, as large as life
подтверждающие документы о немdocumentary evidence thereof (Alexander Demidov)
предмет, составляющий пару с другим или подходящий к немуmatch (Aly19)
при всём моём уважений к немуwith all due respect to him
при условии, что к нему приложенprovided that attached thereto is (Alexander Demidov)
при этом сторона не должна необоснованно задерживать и обусловливать своё согласие или отказывать в немsuch consent not to be unreasonably withheld or delayed (feyana)
приближённые к нему лицаhis people (Tanya Gesse)
прилагающийся к немуattendant (Alexander Demidov)
прозвище пристало к немуthe nickname stuck to him
радиатор отопления такой горячий, что я не могу к нему дотронутьсяthe radiator of the central heating is so hot I can't touch it
родственники присосались к нему, пока у него не кончились все деньгиhis relatives leeched him until all his money was exhausted
рубаха на нем, хоть выжмиhis shirt is wringing wet
смотреть в немом восхищенииstare in wonder (Alex_Odeychuk)
смотреть с немым изумлениемstare in mute amazement
смотрите, не попадите к нему в лапыsee to it that you don't fall into his clutches
состояние перекрытия, допускающее хождение по нему людейloadbearing capacity (of the ceiling after construction)
стать немым свидетелемbear silent witness to (He bore silent witness to Nick's betrayal – он стал немым свидетелем предательства Ника Рина Грант)
студия немых фильмовthe silent film studio (Silver Lake and the east side of Los Angeles were originally built around the silent film studio – Изначально "Сильвер Лейк" и восточная сторона Лос Анжелеса строились вокруг студии немых фильмов. NickMick)
суд был слишком суров по отношению к немуthe court was too severe with him
те, кто имеют к нему доступthose that have his ear
тяжёлая работа сказалась на немhand work told on him
у неё есть несколько вещей в память о немshe has a few things to remember him by (Technical)
у неё не лежит сердце к немуshe doesn't have feelings for him
убедить покупателя купить в нагрузку к приобретаемому товару ещё какие-нибудь к нему расходники, аксессуары и т. п.cross-sell (см. также upsell shoorah)
управляющий был к нему несправедливhe got a raw deal from the manager
хорошо, только сначала заедем к немуall right, but let's stop at his place first
что касается вашего запроса, по нему решения не вынеслиas regards to your request, no decision has been made
эта речь расположила меня к немуthis speech endeared him to me
это к нему не относитсяit doesn't concern him
это надо сделать при немthis must be done in his presence
это не сказалось на моём отношении к немуI did not think any less of him (мое отношение не стало хуже denghu)
это ударит по нему самомуthis will redound upon himself
я был допущен к немуI was admitted to his presence
я должна забыть о немI have to sweat him out from my heart (изгнать его из своего сердца)
я заглянул к немуI called at his digs
я к нему ни ногойI won't set foot in his house
я наведался к немуI called at his digs
я невысокого мнения о немI haven't much of an opinion of him
я о нём высокого мненияI think the world of him
я обратился к нему вежливо, а он мне нагрубилI asked him politely and he got rude
я обратился к нему по этому вопросуI approached him on the matter
я отнюдь не высокого мнения о немI have no broo of him
я по-прежнему отношусь к нему хорошоI still regard him kindly
я почувствовал к нему антипатиюI didn't take to him
я почувствовал к нему жалостьI felt sorry for him (Andrey Truhachev)
я расположен к немуI find myself predisposed in his favour
я скучал по немуI missed him
я сразу почувствовала к нему симпатиюI cottoned to him at once
я хорошо к нему отношусьI approbate of him
я чувствую к нему расположениеmy heart warms to him