Russian | English |
в случае обнаружения недостачи | in case of revealing short-delivery |
взаимозачёт излишков и недостач | set-off of surpluses and shortages (Alexander Demidov) |
возместить недостачу | make up the deficiency |
выявление недостачи активов при их инвентаризации | discovery of a shortage of assets as a result of an inventory (ABelonogov) |
десять фунтов недостачи | a deficiency of ten pounds |
излишки и недостачи | surpluses and shortages (Alexander Demidov) |
компенсировать недостачу | compensate for a shortcoming (чего-либо) |
недостача в 100 тонн | a shortage of 100 tons |
недостача денег в кассе | lack of money in the till (ABelonogov) |
Недостача запасов | Inventory Over and Short |
"Недостача или избыток запасов" | Inventory Over and Short (Lavrov) |
недостача имущества | shortages of assets (ABelonogov) |
недостача ценностей | shortage of assets (ABelonogov) |
недостачи и потери от порчи ценностей | shortages and losses due to impairment of assets (счёт 94 ABelonogov) |
он скрыл недостачу | he fiddled it (тж. подделкой счетов) |
покрыть недостачу | make good to make up for, to fill upa deficiency |
покрыть недостачу | make good a deficiency |
покрыть недостачу в сумме 10000 долларов | make up defalcations to the extent of $ 10000 |
покрыть недостачу в сумме 10 000 фунтов стерлингов | make up defalcations to the extent of ?10 000 |
скрывать недостачу | cover up the shortage (the faults, real facts, the blemish, one's confusion, etc., и т.д.) |
у него 10 фунтов недостачи | she is 10 pounds down |
утаивать недостачу | cover up the shortage (the faults, real facts, the blemish, one's confusion, etc., и т.д.) |
утрата, недостача или повреждение грузов | loss or shortage of or damage to cargoes (ABelonogov) |