Russian | English |
вы случайно не видели куда...? | did you happen to see where...? |
вы случайно не знаете, ушёл ли уже поезд или ещё нет? | do you happen to know whether the train has already left or not? |
вы, случайно не к нам идёте? | are you on the way to our house by any chance? |
вы, случайно, не помните его имени? | do you happen to remember his name? |
выбор его был не случаен | he made his choice deliberately (Technical) |
его присутствие не было случайным | it was no accident that he was present |
и это не случайно | there is a good reason for that (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
и это не случайно | there is a reason for that (SirReal) |
мы здесь не случайно | we are here for a reason (Alexey Lebedev) |
не быть случайным | be no accident |
не он, случайно, выдвинул этот план? | is he, by any chance, behind this scheme? |
не случайно же | it is notable that (bookworm) |
не совсем случайно | not entirely coincidental (At the same time, and not entirely coincidentally, the development of so-called "high level" programming languages meant that one could write a program once, in one language, Andrey Truhachev) |
не совсем случайно | not completely randomly (This is of course not completely random, but it does use a huge number of combinations of numbers and possibilities, so [...] that it might as well be random. Andrey Truhachev) |
не совсем случайно | not quite coincidentally (Their design and craftsmanship created pumps, propellers and
even airplanes until, in the year 1956 – and not quite coincidentally – they produced the prototype of the Jacuzzi whirlpool bath. Andrey Truhachev) |
но это произошло, и нет сомнений в том, что это было не случайно | but it has happened – and there is no disputing its logic |
он никогда и случайно не сказал ничего остроумного | he never blundered upon a bon mot |
случайно или намеренно указать/обозначить пол другого человека неправильно или не так, как человеку хочется | misgender (Марчихин) |
случайно и т.д. не включать | omit smth. inadvertently (voluntarily, intentionally, etc., что-л.) |
случайно это получилось или нет, но на него не обращали никакого внимания | he was completely ignored, whether by accident or design |
случайно это получилось или нет, но на него не обращали никакого внимания | he was completely ignored whether by accident or design |
случайные, не поддающиеся учёту и определению факторы | imponderabilias |
это было совсем не случайно | it was in no way fortuitous (raf) |
это не случайно | this is no accident (A.Rezvov) |
это не случайно | that doesn't happen by accident (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
это не случайно | this is for a reason (Alexey Lebedev) |
это не случайно | this is not by accident (rechnik) |