Russian | English |
вам не помешало бы больше двигаться | it would not hurt you to move more |
возраст не даёт мне возможности быстро двигаться | age hinders me from moving swiftly |
двигаться, чтобы не замёрзнуть | walk about to keep warm |
мы не сможем вырваться из порочного круга проблем, которые мы создаём себе сами, и которые не дают нам двигаться вперёд | we cannot break the vicious circle of self-created problems that holds us back (// The Independent, Великобритания (2016)) |
не двигайся | stay right where you are (TranslationHelp) |
не двигайся! | don't move! |
не двигайся минутку | don't stir for a moment |
не двигайся с места | don't move from your place |
не двигайтесь! | Stand still! (Franka_LV) |
не двигайтесь! | Stay put! (Franka_LV) |
не двигайтесь! | don't move! (Franka_LV) |
не двигайтесь! | hold it! |
не двигайтесь — буду стрелять! | don't move! you are covered! |
не двигайтесь, я хочу вас сфотографировать | stay still I want to take your photograph |
не двигать вперёд | keep back |
не двигаться | stand |
не двигаться | stay put |
не двигаться | hold still (q3mi4) |
не двигаться | remain motionless |
не двигаться! | don't make a move! |
не двигаться | stay still (TranslationHelp) |
не двигаться! | don't move! (Franka_LV) |
не двигаться! | keep where you are! (Franka_LV) |
не двигаться! | freeze! (приказ Beholder) |
не двигаться вперёд | keep back |
не двигаться вперёд | dwell (Анна Ф) |
не двигаться с места | stand one's ground (Parting words, though he stood his ground. Abysslooker) |
не двигаться с места | not to budge intrans |
не могущий двигаться в обратном направлении | irreversible |
не спеша двигаться | edge (The child edged toward the door. Zukrynka) |
никакое тело не может двигаться само собой | no body can move of itself |
никуда не двигаться | stay put (4uzhoj) |
ничто не движется так быстро, как свет | nothing travels like light |
он парализован и не может двигаться | he is paralysed and cannot move |
он продолжал двигаться прямо вперёд, не отклоняясь ни вправо, ни влево | he proceeded straightward on his journey without deviating either to the right or left |
он стоял не двигаясь | he stood stock-still (как вкопанный) |
он целый день сидит не двигаясь | he hasn't stirred all day |
производство дела в суде всё тянется и никак не двигается | the lawsuit is still hanging on |
стоять не двигаясь | stand still (kee46) |
я никак не мог понять, что ими движет | I found it hard to get at what drove them (их мотивов) |