DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не говоря уже о | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
не говоря уже оnot to speak of
не говоря уже оneedless to say
не говоря уже оapart from
не говоря уже оon the top of that
не говоря уже оthat's not to mention
не говоря уже оquite apart from (MargeWebley)
не говоря уже оnever mind (Sovereignty is a dead issue for Quebecers, never mind the rest of the country. Lily13)
не говоря уже оwithout mentioning
не говоря уже о...not to mention (sb., sth.)
не говоря уже оsay nothing of (Technical)
не говоря уже оmuch less (Taras)
не говоря уже оlet alone (I don't have enough money for a new car, let alone a luxury sedan. • I hardly have time to think these days, let alone relax.)
не говоря уже оnot to mention
не говоря уже о другихto mention but a few (While there is a perception it only involves children and families, the profession works with complex issues across the life span, covering mental health, mental capacity, adult protection, dementia, substance misuse, and physical and cognitive difficulties, to mention but a few. capricolya)
не говоря уже о моих расходахsetting aside my expenses
не говоря уже о ... не считаяlet alone
не говоря уже о томsay nothing of (Taras)
не говоря уже о томnot to speak of (Taras)
не говоря уже о томapart from this (Не говоря уже об этом, наш аргумент ложен, поскольку... – Apart from this, the argument fails because... Taras)
не говоря уже о томlet alone (Taras)
не говоря уже о томnot to mention something (Unfortunately we got off to an inauspicious start; there were plane delays, missing luggage, a car rental snafu, not to mention getting lost on a dark and rainy night without a map – К сожалению, начало поездки было не совсем удачным – были задержки рейсов, пропажа багажа, неразбериха со взятием машины в аренду, не говоря уже о том, что мы заблудились без карты темной дождливой ночью Taras)
не говоря уже о том, чтоstill less (Ivan Pisarev)
не говоря уже о том, чтоquite apart from the fact that (Andrey Truhachev)
не говоря уже о том, чтоthis is not to mention the fact that
не говоря уже о том, чтобыmuch less (Most inexperienced cooks most certainly do not know what all the tools are, much less to have them all ready from the beginning. • The Kremlin considers annexed Crimea its own and it would never agree to rent it from Ukraine, much less pay for it. Val_Ships)
он не имеет представления о математике, не говоря уже о кибернетикеhe knows no mathematics to say nothing of cybernetics
он не хочет принимать советов, не говоря уже о помощиhe will not accept help nor yet advice
продолжать говорить о том, что уже никого больше не интересуетbeat a dead horse
у меня нет времени на такое путешествие, не говоря уже о деньгахI have no time for this journey let alone the money needed
у меня нет денег на серебряные часы, не говоря уже о золотыхI cannot afford a silver watch, not to speak of a gold one
у них нет денег на самое необходимое, не говоря уже о предметах роскошиthey have no money for necessities, let alone for luxuries
эта катастрофа привела к гибели очень многих людей, не говоря уже о тех, которые были поражены лучевой болезньюthis accident caused lots of fatalities and cases of radiation sickness (bigmaxus)
это потребует много времени, не говоря уже о расходахit will need much time, not to speak of the expense