Russian | English |
движение транспорта не в часы пик | off-hour traffic |
не в добрый час | in an evil hour (Anglophile) |
не в час пик | off hour |
не в час пик | off-hour |
не можете же вы, в самом деле, подумать, будто Шейла взяла ваши часы: её честность даже не обсуждается | you can't possibly think Sheila took your watch |
не можете же вы, в самом деле, подумать, будто Шейла взяла ваши часы: её честность даже не обсуждается | her honesty is beyond question |
не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете, по меньшей мере, в двух часах лёта от дома | don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home |
не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете по меньшей мере в двух часах лёта от дома | don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home |
нет ни одного часа, в который бы не | not an hour of the day but |
по такой плохой дороге я не мог делать больше тридцати километров в час | on such a bad road I could not do more than 30 kilometres an hour |
пользоваться метро не в часы пик | travel by subway during the off-hours |
почему ты не в постели в такой поздний час? | what are you doing out of bed at this time of night? |
происходящий не в час пик | off peak |
происходящий не в час пик | off-peak |
ровно в три часа его не стало | he passed away at three o'clock sharp |