Russian | Norwegian Bokmål |
апеллировать к народу | appellere til folket |
артисты цирка — странствующий народ | sirkusartister er omflakkende folk |
благосостояние народа | følkets velferd |
братский народ | broderfolk |
быть по вкусу народу | ha folkelig appell |
в зале полно народу | salen er fullt besatt |
в комнате слишком много народу | rommet er fylt til trengsel (det er mye folk) |
в народе | mann og mann imellom |
в народе | i folkedypet |
в народе давно идёт брожение | det har gjæret lenge i folket |
в народе тлела ненависть к врагу | hatet til fienden ulmet i folket |
в работе участвует много народу | det er mange om arbeidet |
в соревновании приняло участие много народу | konkurransen fikk god deltakelse |
в соревновании участвовало много народу | konkurransen fikk god deltakelse |
в этой семье народ умирает рано | folk i den slekta er så ryre |
Великое переселение народов | folkevandringene (i det 3.-7. årh.) |
весь день здесь толклась туча народу | det var et forferdelig renn hele dagen |
весь народ | hele folket |
весь народ ненавидел оккупантов | okkupantene var forhatt av hele folket |
весь народ поддерживал правительство | regjeringen hadde hele folket med seg |
волю народа не сломить | folkets vilje lar seg ikke knekke |
воля народа | folkets vilje |
враг народа | folkefiende |
враг народа | fiende av folket |
все народы мира | alle folk i verden |
выморить голодом весь народ | sulte ut et helt folk |
выродившийся народ | et degenerert folk |
вычистить из партии врагов народа | utrenske folkets fiender av partiet |
вычистить из партии врагов народа | utrense folkets fiender av partiet |
ряд античных авторов глас народа — глас Божий | folkets røst, Guds røst |
голос народа | folkets røst |
дать волю народу | gi folket frihet |
дать свободу народу | gi folket frihet |
диаспора еврейского народа | adspredelsen av det jødiske folk |
дочери народа | folkets døtre |
другие народы | fremmede folkeslag |
его поддерживает весь народ | hele folket står bak ham |
единый народ | et forent folk |
жутко много народу | uhyggelig masse folk |
за ним весь народ | hele folket står bak ham |
закабалённый народ | et trellbundet folk |
зал был полон народу | salen var full av folk |
зал полон народу | salen er fullt besatt |
здесь много народу | her var det folksomt |
избранный народом | folkevalgt |
каждый народ имеет то правительство, которого он заслуживает | ethvert land har den regjering det fortjener |
как говорит народ | som det heter på folkemunne |
как говорят в народе | som det heter på folkemunne |
карликовые народы | dvergfolk |
кочевой народ | nomadefolk |
культурный народ | kulturfolk |
масса народу | en mørje med folk |
масса народу | en mørje av folk |
масса народу | en hel haug med folk |
митинг, собравший множество народу | et folkemøte under stor tilslutning |
митинг, собравший множество народу | et folkemøte med stor tilslutning |
много народу | mye folk |
мы действуем от имени народа | vi handler i folkets navn |
на концерт пришло много народу | konserten var godt besøkt |
на народе | ute blant folk |
на улицах кишел народ | det krydde av folk på gåtene |
нам не хватает народу | vi har for mangler folk |
народ брал штурмом магазины | folk stormet butikkene |
народ в общем и целом | folk i sin alminnelig |
народ валил валом | folk kom strømmende i hopetall |
народ валит на улицу | folk stimler ut |
народ валом, толпами валит на этот фильм | folk går mann av huse for å se denne filmen |
народ вообще | folk i sin alminnelig |
народ высокого мнения о нём | han står høyt i folks omdømme |
народ выстроился вдоль дороги | folk tok oppstilling langs veien |
народ кишел на улицах | gatene myldret av folk |
народ кишел на улицах | folk svermet om i gatene |
народ кишел на улицах | det myldret av folk i gatene |
народ кишит на улицах | det vrimler av folk i gatene |
народ на улицах как будто вымер | gatene var som sopt for folk |
народ напирал со всех сторон | folk presset på fra alle kanter |
народ оборачивается на него на улице | folk snur seg etter ham på gata |
народ обременён налогами | folket er tynget av skatter |
народ поднялся против угнетателей | folket reiste seg mot undertrykkerne |
народ покидает многие окраинные коммуны | mange utkantkommuner avfolkes |
народ, пользующийся режимом наибольшего благоприятствования | mestbegunstiget nasjon |
народ приходил и уходил без конца | folk kom og gikk i et sett |
народ приходил и уходил непрерывно | folk kom og gikk i et sett |
народ пришёл в волнение | gemyttene kom i kok |
народ ропщет на налоги | folk murrer over skattene |
народ сбился в кучу у входа | folk klynget seg sammen foran inngangen |
народ сетует на налоги | folk murrer over skattene |
народ столпился вокруг него | folket flokket seg omkring ham |
народ столпился у входа | folk klynget seg sammen foran inngangen |
народ стоял кучками | folk stod i klumper |
народ хлынул в кинотеатр | folk strømmet inn i kinoen |
народ хлынул из концертного зала | folk strømmet ut av konserthallen |
народ хлынул со стадиона | folk myldret ut fra stadion |
народ штурмовал магазины | folk stormet butikkene |
народ шёл без конца | folk kom og gikk i et sett |
народ шёл непрерывно | folk kom og gikk i et sett |
народу было черным-черно | det var svart av folk |
народу немного | det er sparsomt med folk |
народу полно | det er fullt av folk |
народу страсть сколько | tjukt av folk |
настроение в народе | folkestemning |
не присущий народу | ufolkelig |
норвежский народ | det norske folk |
о нём говорит народ | han er kommet på folkemunne |
обращаться к народу | appellere til folket |
огромное количество народу | en uhorvelig mengde folk |
он пользуется уважением народа | han står høyt i folks omdømme |
он упал в глазах народа | han ble nedsatt i folks omdømme |
освободителей восторженно встречал народ | befrierne ble tiljublet av mengden |
освободителей восторженно приветствовал народ | befrierne ble tiljublet av mengden |
очень мало народу | svært få mennesker |
Папа римский благословляет народ на площади Св.Петра | paven velsigner folket på Petersplassen |
первобытный народ | naturfolk |
площадь заполнилась народом | plassen ble fylt av folk |
поднять народ на восстание | reise folket til opprør |
подстрекать народ | øse opp folkemengden |
покорённые народы поднялись на борьбу против своих поработителей | de underkuede folk reiste seg til kamp mot sine undertrykkere |
полиция очистила улицу от народа | politiet ryddet gata for folk |
пора народу пробудиться! | nå må folket våkne! |
пора народу проснуться! | nå må folket våkne! |
порабощённые народы поднялись на борьбу против своих поработителей | de underkuede folk reiste seg til kamp mot sine undertrykkere |
порабощённый народ | et trellbundet folk |
послание президента народу | et budskap fra presidenten til folket |
после трёх лет жестокого правления в народе стали проявляться признаки покорности | etter tre års brutalt styre var det tegn til resignasjon i folket |
постепенно стекался народ | folk seig inn etterhvert |
править народом | herske over et folk |
прислушиваться к гласу народа | lytte til folkets røst |
приходиться по вкусу народу | ha folkelig appell |
прорва народу | styggmye folk |
простой народ | allmue (den store masse) |
рабочий народ | arbeidsfolk (folk fra arbeiderklassen) |
разъединить народ | splitte nasjonen |
разъединить народ | splitte folket |
рассеяние еврейского народа | adspredelsen av det jødiske folk |
К.Маркс религия есть опиум для народа | religion er opium for folket |
Карл Маркс религия — опиум для народа | religion er opium for folket |
родственный народ | frende (grannefolk) |
российский народ | det russiske folk |
русский народ | det russiske folk |
скопище народу | en hel haug med folk |
скопление народа | sammenstimling (folk som har stimlet sammen) |
большое скопление народа | en større ansamling av mennesker |
скрытое недовольство, тлеющее в народе | en ulmende misnøye i folket |
слуга народа | en folkets tjener |
служить народу | virke i folkets tjeneste |
собирать народ на собрание | tromme sammen folk til et møte |
собрать народ на собрание | tromme sammen folk til et møte |
созвать народ на собрание | tromme sammen folk til et møte |
созывать народ на собрание | tromme sammen folk til et møte |
старые лозунги больше не увлекали народ | de gamle slagordene fenget ikke lenger |
стечение народа | stimmel (vrimmel) |
там было много народу | det var mange folk der |
там было много народу | det var mange mennesker der |
там было много народу | det var mye folk der |
толпа народа | sammenstimling (folk som har stimlet sammen) |
толпа народу | en hel haug med folk |
тьма народу | tjukt av folk |
тьма народу | en drøss med folk |
у народа становится всё больше машин | folk blir mer og mer motorisert |
у него работает много народу | han har mange i sitt brød |
у этого народа | hos dette folket |
угнетённые народы | undertrykte folk |
удовлетворить духовные потребности народа | tilfredsstille folkets åndelige behov |
узнавать настроение в народе | lodde folkestemningen |
узнавать, чем дышит народ | lodde folkestemningen |
узнать настроение в народе | lodde folkestemningen |
узнать, чем дышит народ | lodde folkestemningen |
уйма народу | styggmye folk |
уйма народу | en drøss med folk |
улицы кишат народом | det vrimler av folk i gatene |
улицы, кишащие народом | et yrende folkeliv |
улицы кишели народом | det yrte av folk på gåta |
улицы кишели народом | gatene myldret av folk |
улицы кишели народом | det myldret av folk i gatene |
улицы кишели народом | det krydde av folk på gåtene |
характерный для народа | folkelig (naturlig for folkets brede lag) |
цивилизованный народ | kulturfolk |
человек из народа | en mann av folket |
эту книгу читает весь народ | boka er blitt folkelesning |
явилось множество народу | folk møtte mannsterkt fram |