Russian | German |
античные народы | Alte |
беззаветное служение своему народу | hingebungsvoller Dienst am eigenen Volk |
близкий народу | volksnah |
большая часть немецкого народа была терроризирована фашистами | der größte Teil des deutschen Volkes wurde durch die Faschisten terrorisiert |
братский народ | Brudervolk |
братство народов | Völkerverbrüderung |
быть из народа | von niedriger Herkunft sein |
быть из народа | von niedriger Geburt sein |
в зале было много народу | der Saal war stark besetzt |
в интересах всего народа | im Interesse des Volksganzen |
в народе | im Volksmund |
в народе | im Volk |
в народе было брожение | es gärte im Volk |
в этот весенний вечер много народу прохаживалось по улицам | an diesem Frühlingsabend spazierten viele Menschen durch die Straßen |
вдохновить кого-либо на борьбу за освобождение угнетённых народов | jemanden für die Befreiung der unterdrückten Völker begeistern |
весь народ | das ganze Volk |
взаимопонимание между народами | Völkerverständigung |
власть переходит в руки народа | die Macht geht in die Hände des Volkes über |
во славу немецкого народа | zum Ruhme des deutschen Volkes |
война – бич народов | der Krieg ist eine Geißel der Völker |
война была тяжким испытанием для народа | der Krieg war eine schwere Heimsuchung für das Volk |
вооружённый народ | das Volk in Waffen |
восстание народа против его угнетателей | die Erhebung des Volkes gegen seine Unterdrücker |
вот где масса народу! | hier ist Betrieb! |
враг народа | Volksfeind (в сталинское время) |
все народы мира осуждают наращивание вооружений | alle Völker der Welt verurteilen die Aufrüstung |
все наши симпатии на стороне народов Африки, борющихся за свою независимость | alle unsere Sympathien gelten den afrikanischen Völkern, die für ihre Unabhängigkeit kämpfen |
всего себя посвятить служению народу | sich dem Dienst am Volk hingeben |
выжать все соки из народа | das Volk auspowern |
выражающий думы и чаяния народа | ein Mann des Volkes |
высокий духовный уровень этого народа | die geistige Höhe dieses Volkes |
высокий интеллектуальный уровень этого народа | die intellektuelle Höhe dieses Volkes |
высокий моральный уровень этого народа | die moralische Höhe dieses Volkes |
вышедший из народа | aus dem Volke hervorgegangen |
героическая борьба всего народа длилась несколько лет | der heroische Kampf des ganzen Volkes dauerte mehrere Jahre |
Глас народа-глас божий | Volkes Stimme ist Gottes Stimme |
давно забытые народы | verschollene Völker |
движение за укрепление дружбы между народами | Freundschaftsbewegung |
доводить народ до крайней нищеты | am Mark des Volkes zeliren |
доводить народ до крайней нищеты | am Mark des Volkes fressen |
его втиснули в помещение, где уже находилось много народу | er wurde in einen Raum eingezwängt, wo sich schon viele Menschen befanden |
единый немецкий народ | Volksgemeinschaft (официальная идеология "классового мира" фашистской Германии) |
за него стоит весь народ | er hat das ganze Volk hinter sich |
закабалённый народ | geknechtetes Volk (Andrey Truhachev) |
зал был битком набит народом | der Saal war gesteckt voll Menschen |
заступник народа | ein Freund des Volkes |
избранник народа | Volksmann (massana) |
истребить целый народ | ein ganzes Volk ausrotten |
истреблялись целые народы | ganze Völker wurden ausgerottet |
когда народы, распри позабыв, В великую семью соединятся | wo die Völker Vergessen würden allen Zwist und Streit Als Glieder eines großen Bruderbundes |
колониальные народы восстали против своих угнетателей | die Kolonialvölker empörten sich gegen ihre Unterdrücker |
коренной народ | Stammvolk (Andrey Truhachev) |
коренной народ | Urvolk (Andrey Truhachev) |
кочевой народ | Hirtenvolk |
культура европейских народов | die Kultur des Abendlandes |
культурный народ | Kulturvolk |
малый малочисленный народ | zahlenmäßig kleines Volk (Die kleinen Völker des hohen Nordens und fernen Ostens Russlands gfbv.it Dominator_Salvator) |
Международная Ленинская премия "За укрепление мира между народами" | Weltfriedenspreis |
мир между народами | Frieden unter den Völkern (Лорина) |
мир между народами | Völkerfrieden (massana) |
мир народов | Völkerfrieden (massana) |
миролюбивый народ | ein friedliebendes Volk |
многие солдаты отказывались воевать против своего народа и перебежали к повстанцам | viele Soldaten weigerten sich, gegen das eigene Volk zu kämpfen und liefen zu den Aufständischen über |
множество разных народов | eine Menge Völker |
могильник эпохи Великого переселения народов | ein Gräberfeld aus der Völkerwanderungszeit |
на благо народа | zum Nutzen des Volkes |
на благо народа | zum Besten des Volkes |
на благо народа | fürs öffentliche Wohl |
на месте происшествия скопилось очень много народу | an der Unfallstelle sammelten sich sehr viele Menschen an |
на собрание пришло очень мало народу | die Versammlung war dürftig besucht |
на улицах было мало народу | auf den Straßen waren wenig Menschen |
направленный против интересов народа | volksfeindlich |
народ, айда сюда! | ej, Peoples, kommt mal schnell alle her! |
народ, айда сюда! | ej, People, kommt mal schnell alle her! |
народ Африки | Negervolk |
Народ безмолвствует | das Volk verharrt schweigend |
народ взял свою судьбу в свои руки | das Volk nahm seine Geschicke selbst in die Hand |
народ возмущён | die Volksseele kocht |
народ волновался | es gärte im Volk |
народ восстаёт против эксплуататоров | das Volk erhebt sich gegen die Ausbeuter |
народ выиграл эту войну | das Volk hat diesen Krieg gewonnen |
народ долгое время угнетали его властители | das Volk wurde lange Zeit von seinen Herrschern unterdrückt |
народ идёт за этой партией | das Volk stellt sich hinter die Partei |
народ, лишённый всех прав, восстал | das entrechtete Volk stand auf |
народ не дал себя покорить | das Volk ließ sich nicht unterwerfen |
народ не позволит долго навязывать себе что-либо силой | das Volk lässt sich auf die Dauer nicht vergewaltigen |
народ оказывал героическое сопротивление поработителям | das Volk leistete einen heldenhaften Widerstand gegen die Unterdrücker |
народ приветствует покорителей космоса | das Volk begrüßt die Bezwinger des Kosmos |
народ проявляет свою волю | der Wille des Volkes kommt zum Durchbruch |
народ соседней страны | Nachbarvolk |
народ страдал под игом его жестокого правления | das Volk litt unter seinem harten Regiment |
народ эллинов | Hellenentum |
народу в деревне стало больше | das Dorf ist volkreicher geworden |
народу не нужны адвокаты, он сам себя защитит | das Volk braucht keine Anwälte, es verteidigt sich selbst |
народы, говорящие на испанском языке | die Völker spanischer Zunge |
народы, живущие на берегах Балтийского моря | die Anwohner der Ostsee |
народы мира | Völker der Welt (Лорина) |
не может быть свободен народ, угнетающий другие народы | ein Volk, das andere unterdrückt, kann sich nicht selbst emanzipieren |
нецивилизованный народ | Naturvolk |
нравы и обычаи народа | die Sitten und Bräuche des Volkes |
оба эти народа смешались друг с другом | diese beiden Völker haben sich miteinander vermischt |
обеднение народа | die Verarmung des Volkes |
обеспечить будущее народа | die Zukunft des Volkes sicherstellen |
общее достояние народа | Gemeingut des Volkes (massana) |
объединять народы | die Völker einen |
объединять свой народ | sein Volk einigen |
объединяющий народы | völkerverbindend |
он был наёмником в Азии и Африке и помогал продажным режимам вести борьбу против собственного народа | er ist Söldner in Asien und Afrika gewesen und hat korrupten Regimes geholfen, gegen das eigene Volk zu kämpfen |
он изучает обычаи этого народа | er studiert die Bräuche dieses Volkes |
он стал выразителем воли народа | er machte sich zum Dolmetsch der Volksstimmung |
освобождение народа | die Befreiung des Volkes |
основная масса народа | die breite Masse des Volkes |
от этого зависит судьба народа | das Wohl und das Wehe des Volkes hängt davon ab |
от этого зависит судьба народа | das Wohl und das Weh des Volkes hängt davon ab |
первобытный народ | Naturvolk |
передавать в руки народа | vergesellschaften |
передать в руки народа | in die Hände des Volkes überführen |
передача в собственность народа | Vergesellschaftung |
подавляющее большинство народа | die breite Masse des Volkes |
подвергались истреблению целые народы | ganze Völker wurden ausgerottet |
поддерживать освободительную борьбу народа | den Befreiungskampf des Volkes unterstützen |
поднимать культурный уровень народа | das kulturelle Niveau des Volkes heben |
подстрекать народ к восстанию | das Volk zum Aufstand aufwiegeln |
подчинить другой народ | sich fremdes Volk botmäßig machen |
покорять народ | ein Volk unterwerfen |
полон народа | voller Menschen (AlexandraM) |
пользоваться доверием народа | vom Vertrauen des Volkes getragen sein |
популярный в народе писатель | ein volkstümlicher Dichter |
поработить народ | ein Volk knechten |
порабощать народ | ein Volk unterjochen |
после земельной реформы поместье юнкера стало собственностью народа | nach der Bodenreform wurde das Rittergut volkseigen |
правительство пользуется полным доверием народа | die Regierung ist vom Vertrauen des Volkes getragen |
предоставляя решение этого вопроса на усмотрение избранных представителей народа | stellte diese Frage dem Belieben der gewählten Volksvertreter anheim (AlexandraM) |
предприятие переходит в руки народа | der Betrieb geht in die Hände des Volkes über |
представитель интересов народа | Volksmann (massana) |
представитель народа лао | Lao |
преступление перед народом | ein Verbrechen am Volk |
притесняемый народ | geknechtetes Volk (Andrey Truhachev) |
провиниться перед своим народом | sich an seinem Volk versündigen |
продолжать жить в сердце народа | im Herzen des Volkes fortleben |
простой народ | niedriges Volk |
путчисты разжигали в народе слепую ненависть | die Putschisten verhetzen das Volk |
реакция возбуждала у народа недовольство законным правительством | die Reaktion reizte das Volk gegen die legitime Regierung auf |
Российский университет дружбы народов | Russische Universität der Völkerfreundschaft (nerzig) |
сбежался народ | es entstand ein Gassenauflauf |
свободный народ | freies Volk |
сенат и народ Рима | Senat und Volk von Rom |
скопление народа | Menschenansammlung |
скопление народа | Menschenandrang (Alex Schmetterling) |
скопление народа | Menschentraube (große, kleine M.; вокруг к.-либо центра wikipedia.org Abete) |
скопление народа | Zusammenrottung |
скопление народа | Gedränge |
слуга народа | ein Diener des Volkes |
служить народу | dem Volke dienen |
служить народу | dem Volk dienen |
смешаться с народом | sich unter das Volk drängen |
смутьяны подстрекали народ выступить против правительства | die Aufwiegler hetzten das Volk gegen die Regierung auf |
со всех сторон тянулся народ | die Leute zogen von allen Seiten heran |
собралось много народу | es war viel Volk zusammengeströmt |
советский народ | Sowjetvolk |
согрешить перед своим народом | sich an seinem Volk versündigen |
содружество народов | Völkergemeinschaft |
сорокамиллионный народ | das vierzig Millionen zählende Volk |
сплачивать народы | die Völker einen |
сплачивать свой народ | sein Volk einigen |
сплочённость народа | Volkseinheit |
сплочённый народ | ein einiges Volk |
стечение народа | Ansammlung |
стечение народа | Menschenansammlung |
стечение народа | ein Zusammenfluss von Menschen |
теперь всё меньше народу ходит лечиться к знахарям | heute lassen sich immer weniger Leute von Quacksalbern behandeln |
теперь всё меньше народу ходит лечиться к знахарям | heute lassen sich immer weniger Leute von Kurpfuschern behandeln |
тесная связь с народом | Volksverbundenheit |
трудиться на благо народа | für das Volkswohl arbeiten |
трудолюбивый народ | ein arbeitsames Volk |
тюркские народы | Turkvölker |
Тюрьма народов | Völkergefängnis |
угнетаемый народ | geknechtetes Volk (Andrey Truhachev) |
угнетать народ | ein Volk unterdrücken |
угнетённый народ | geknechtetes Volk (Andrey Truhachev) |
уж слишком много народу было там | gar zu viele Leute waren da |
характерные основные черты русcкого народа | Russentum (Andrey Truhachev) |
христианские народы | Christenheit |
цветные народы | farbige Völker |
целиком посвятить себя служению народу | sich dem Dienst am Volke hingeben |
цивилизованные народы | zivilisierte Völker |
человек из народа | ein Mann des Volkes (Ремедиос_П) |
человек из народа | ein Mann aus dem Volke |
человек, пользующийся доверием народа | ein Mann des Volkes |
что за народ! | was für ein Volk! |
шаг к сближению народов | ein Brückenschlag von Volk zu Volk |
экономический кризис вызвал сильное волнение в народе | die wirtschaftliche Krise wühlte das Volk auf |
эти народы близки друг другу по обычаям и культуре | diese Völker haben die gleiche Gesittung |
это народ пропащий | das sind gescheiterte Existenzen |
этот народ делится на несколько племён | dieses Volk zerfällt in mehrere Stämme |
этот народ очень трудолюбив | dieses Volk ist sehr arbeitsam |
этот немногочисленный народ был порабощён завоевателями | das kleine Volk wurde von seinen Eroberern geknechtet |
являющийся собственностью народа | volkseigen |