DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing народа | all forms | exact matches only
RussianChinese
аборигенные народы土著人民
американский империализм ― народам враг美帝与人民为敌
американский народ美国人民
армия и народ, военный и гражданский军民
армия и народ, военный и штатский军民
армия, служащая народу всей душой全心全意为人民服务的队伍
армия, служащая народу всем сердцем全心全意为人民服务的队伍
армия, служащая народу всеми помыслами全心全意为人民服务的队伍
Ассоциация дружбы с народами Южной Африки南非人民友好协会
бедность народа人民贫困
бескорыстно служить государству и его интересам, заслужив тем самым любовь и признательность народа以公灭私,民其允怀
благодарить народ за труд劳民
благоприятствовать народу养民 (о правителе)
близкий народу人民感到亲切
близкое народу искусство人民喜爱的艺术
богатая страна и здоровый народ国富民强
богатая страна и сильный народ富国强民
богатая страна и спокойный народ富国安民
богатство народа人民的财富
богатство народа民产
«Богатство народов国富论 (», 国民财富的性质和原因的研究)
богатый народ殷民
богатый народ富民
бойкий народ 或 матрос机智果敢的人们水兵
брать у народа и тратить для народа取之于民,用之于民
быстрый подъём благосостояния народа人民福利的迅速提高
быт народа人民的生活习惯
быт народа民情
быт народов Африки非洲人民的风俗习惯
Ваше величество подняли простой народ и с такими людьми овладели Поднебесной陛下起布衣,以此属取天下
вдохновить народ на подвиг鼓舞人民去建立功勋
вдохновлённый победой народ为胜利所鼓舞的人民
что + 前置词 + ~ (相应格) вера в народ相信人民
~ + в кого-что вера в народ相信人民
вера народа人民的信念信心
动词 + 前置词 + ~ (相应格) верить в народ相信人民
верить в народ相信人民
вернуть власть народу还政于民
верный народу忠于人民
верный слуга народа人民的忠臣
верный сын народа人民的忠实儿子
вести народ на сезонные полевые работы率众时作
весь народ所有的人 (们)
весь народ Поднебесной, вытянув шеи, смотрит будет смотреть на него с надеждой天下之民皆引领而望之矣
взглядываться в проходивший народ仔细打量过路的人
внимание народа人民的关怀
возмущать народ使人民愤慨
война — пагуба для народа, расточительство средств, величайшее бедствие для небольших государств兵,民之残也,财用之蠹小国之大菑也
что + ~ет, что... война показывает, что народ непобедим战争表明人民是不可战胜的
~ + какой (+ кто-что) вообще весёлый народ总是欢乐的人民
воспитывать народ教育人民
воспитывать народ偃草 (о правителе)
вот почему в народе многие уклоняются от спроса民之所以避求者多
вот почему в народе многие уклоняются от требования民之所以避求者多
враг народа人民之敌
враг народа人民的敌人
враг народа阶级敌人
враг народа民贼
~ + по отношению к кому-чему враждебный по отношению к народу敌视人民的
врачеватель народа国工
вставать за интересы народа备起捍卫人民利益
входить в гущу народа深入到人民中去
выгодные свойства местности не так важны на войне, как сплочённость народа地利不如人和
выдвигать достойных людей из простого народа兴甿
выдвигать неизвестных героев из простого народа甄无名之士于草莱
动词 + 前置词 + ~ (相应格) выйти из народа出身于平民
выйти к народу出去见一些人
выражать своё сочувствие трудящемуся народу劳民
выражать требования народа代表人民的要求
выставлять это напоказ перед народом暴之于民
гармонировать с настроениями народа洽于民心
гнев народа民愤
голодный народ饥民
гордиться героическим народом为英雄的人民自豪
гордиться своим народом为自己的人民而自豪
горести народа民瘼
горячий народ火气大的人们
господствовать над народом统治人民
гостеприимство и дружба армии и народа军队和人民的热情发好
государственные правители считают своим долгом обеспечить народу зажиточную жизнь为国者以富民为本
Государственный музей искусства народов Востока国立东方民族艺术博物馆
Декларация прав трудящегося и эксплуатируемого народа被剥削劳动人民权利宣言 (1918 г., Россия)
демократическая диктатура народа人民民主专政
Демократическая партия для народа日本国民党 (Япония)
Демократическая партия для народа日本国民民主党 (Япония)
Демократический союз малийского народа Мали马里人民民主联盟马里
Демократический союз народа Мали马里人民民主联盟
Демократический союз народа Финляндии芬兰人民民主联盟
Демократический фронт центральноафриканского народа中非人民民主阵线
~,+从属句 демонстрировать, что народ не хочет войны表明人民不希望战争
детище народа人民子弟兵
деятельный народ朝气蓬勃的人民
для государства и народа为国为民 (образн. без личной выгоды служить государству и народу)
для государя основой является народ, для народа — пища王者以民为天,而民以食为天
для народа为民
для структурной перестройки и улучшения жизни народа требуется финансово-материальная поддержка体制改革和人民生活的改善都需要财力物力的支持
для удобства и пользы народа便民利民
добиваться спокойствия для народа, богатства для государства и пользоваться уважением и славой安富尊荣 (о благородном человеке)
добросовестно выполнять служебные обязанности на благо народа勤政为民
доверие народа公信力
доверие народа公信
доверие народа众望
доверие народу信任人民
Договор о торговле между народами人民贸易协定
дыханье множества народа способно горы колебать众呴漂山
единство всех народов大团结
единство интеллигенции с народом知识分子与人民的团结一致
~ + кого-чего единство народа人民的团结
единство народов民族团圆
единство народов各民族的团结
единство правительства с народом政府和人民的不可分离性
единство устремлений партии, армии и народа党心所向、军心所向、民心所向
Есть у народа ещё поговорка: хоть добродетель легка, словно пух, ― Редкие люди поднять её могут人亦有言:德輶如毛,民鲜克举之,我仪图之,维仲山甫举之 (могут овладеть ею)
жестоко притеснять народ戮民
жестоко эксплуатировать народ鱼肉百姓
жизненный уровень народа人民的生活水平
жилища народа卢庑
жутко много народу 或 вещей非常多的人东西
~ + что + чем завершать революцию полной победой народа以人民的完全胜利完成革命
заигрывать с народом讨好老百姓
замечательный сын трудового народа劳动人民的杰出儿子
заступиться за народ为民除害
затыкать уста народу труднее, чем запружать реку防民之口甚于防川
защитить государство страну и дать мир народу护国安民
защитить интересы народа保卫人民的利益
защитник народа人民的保卫者
动词 + ~ (相应格) защищать народ保卫人民
защищать народ 或 массы保卫人民群众
защищать народ庇民 (интересы народа)
защищать свой народ扞城其民
звание чиновника, побуждавшего народ начинать пахоту鳻鶞
звуки и краски музыка и живопись ― это вершина того, чем перевоспитывают народ声色之于以化民,末也
злой народ横民
что значит стоять на позициях народа什么叫站在人民立场上
~ + кого-чего идеал народа人民的理想
Избирательное движение народа партия; Антильские острова; Венесуэла人民选举运动政党;安的列斯群岛、委内瑞拉
извлекать народ из мрака невежества使人民摆脱愚昧无知的状况
изматывать народ罢民
изображать народ 或 класс描绘人民阶级
Инициатива в отношении охраны здоровья коренных народов土著人民健康倡议
Инициатива коренных народов в интересах мира土著和平倡议
Институт истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока远东各民族历史、考古和民族志研究所
Институт мировой экономики и бизнеса Российского университета дружбы народов俄罗斯人民友谊大学国际经济和商业学院
Институт чернокожих народов黑人学会
интересы народа平民的利益
интересы народа人民利益
Интересы народа стоят на первом плане人民的利益高于一切
исполнять свой долг перед народом履行对人民的义务
использование в интересах народа为人民利益而利用
«Исследование о природе и причинах богатства народов»国民财富的性质和原因的研究 (работа экономиста Адама Смита, 1776 г.)
истощать народ疲民
кавказские народы高加索各民族
кампания по воспитанию классовой ненависти путём рассказов о страданиях народа в прошлом诉苦运动
Китай и некитайские народы华夷
ковать счастье для народа为民谋利
ковать счастье народу为人民造福
койсанские народы科伊桑人 (условное название группы народов Южной Африки)
количество народа人数
количество народу人数
Комитет освобождения народов России俄罗斯各民族解放委员会
конголезская ассоциация дружбы между народами刚果争取各国人民友好协会
Конфедерация горских народов Кавказа高加索山民联合会
Конфедерация народов Кавказа高加索各民族联合会
Координатор по вопросам коренных народов土著问题联络人
крашеное лицо у диких народов花面
крепить дружбу народов巩固各民族间的友谊
крепить сплочённость с народами всех стран мира加强同世界各国人民的团结
кровная связь писателя с народом作家与人民的血肉联系
культура народа人民的文化水平
культура какого-л. народа...人民的文化
культура некитайских народов东夷文化
культурность народа人民的文化素质
культурные народы有高度文化水平的民族
культурные связи между народами各民族间的文化来往
культурный уровень народа民智
курс на службу народу и делу социализма二为方针
куча народа一簇人家
лучший представитель русского народа俄罗斯人民的优秀代表人物
любить народ亲民
любить народ字氓
любить народ爱民固边
любить народ拥军爱民 (должна армия)
любить народ热爱人民
动词 + ~ (相应格) любить народ喜欢一帮人
любить народ哀民
любить народ爱人民
любить народ惠民
любить народ字民
любить народ и охотно помогать ему爱民好hào
любить народ, как своих детей爱民如子
любить простой народ亲下 (подчинённых, низших, маленьких людей)
любить родину и свой народ爱国爱民
любовно пестовал он народ其养民也惠
любовь к народу对人民的爱
любовь к родине, к народу, к труду, к науке, к общественному имуществу爱祖国,爱人民,爱劳动,爱科学,爱公物
любовью защищать простой народ慈保庶民
мало народу人很少
малые народы人数少的民族
малые народы少数族裔
миролюбивые народы爱好和平的各国人民
миролюбивый народ爱好和平的人民
миролюбивый народ爱好和平的各国人民
"Мифы народов мира" энциклопедия《世界各民族神话》百科全书
мифы северных народов Европы北欧神话
многонациональный народ страны全国各族人民
Молодежь Партии мавританского народа毛里塔尼亚人民党青年
монарх и народ君民
Море ветром, народ слухом волнует风暴使海汹涌,流言便人激动
мстить за пытки, насилия и издевательства над моим народом为我国人民所蒙受的酷刑、暴力和侮辱报仇
мусульманские народы
мусульманские народы
надо постоянно воодушевлять народ要时务民
надо постоянно поощрять народ要时务民
Надо почаще проверять, отвечают ли твои поступки интересам народа要经常检查,你的行为是否符合人民的利益
Надо уметь учиться у народов всех стран要善于向各国人民学习
найти оплот в народе以人为菑
наказать мятежников и удовлетворить народ伐罪吊民
наказывать людей на рыночной площади и вместе с народом изгонять их刑人于市,与众弃之
наказывать народу属民
动词 + ~ (相应格) нанести ущерб народу给人民带来损失
нанёсший огромный вред делу партии и народа对党和人民事业十分有害
направлять народ道民 (на путь истины)
Наука приносит настоящую пользу народу科学能给人民带来真正的利益
наш народ我国人民
наш народ吾民
наш народ един в стремлении к миру我国人民一致渴望和平
кто-что + ~ит + через что наш народ прошёл тяжёлые испытания我国人民墓历了严重考验
наша партия и народ我们党和我国人民
наши газеты — голос народа我们的报纸是人民的喉舌
невозможно покорить наш народ不可能征服我国人民
некультурный народ蛮民
~ + кого-чего немало народу不少人
~ + кого-чего ненависть народа人民的仇恨
непреложные законы Неба и Земли, и народ должен взять их себе за правило天地之经而民是则之
нести выгоду народу对于人民有利
нет ничего странного, что народ называет меня скупым宜乎百姓之谓我爱
ныне народ ваш голодает, а Вы, государь, заняты удовлетворением своих желаний今民馁而君逞欲 (страстей)
ныне народ царства У до крайности утомлён...今吴民既罢
ныне небо помогает народу, и мне тем более должно следовать предсказаниям гадания!今天其相民矧亦惟卜用
ныне правители над народом уподобляются плохим кучерам: если лошади идут, — их осаживают, если стоят — их хлещут今之治民者若拙御马,行则顿之,止则击之 (Сюнь-цзы)
о демократической диктатуре народа论人民民主专政
о правильном разрешении противоречий внутри народа关于正确处理人民内部矛盾的问题
обездоленный народ寒民
обижать и обирать весь народ侵牟万民
обобрать народ搜刮净老百姓的钱财
~ + чего образец беззаветного служения народу全心全意为人民服务的典范
образец для народа民表
动词(+ 前置词) + ~ (相应格) обратиться с манифестом к народам мира向全世界人民发表宣言
обучать народ教民
общество дружбы между народами США и Китая美中人民友好协会
Общество защиты угнетённых народов保护受威胁人民协会
общие с народом помыслы и заботы想人民所想,急人民所急
общий враг народа国民公敌
общий враг народа人民公敌
объединять народ鸠民 (под своей властью)
объединять подавляющее большинство народа把绝大多数人民团结起来
объяснять народу向人民解释
обычаи народа人民的习俗
обычаи японского народа日本人民的习俗
ого, как много народу пришло!喝!来了这么多人
огромные силы народа人民的巨大力量
огромный вред делу партии и народа对党和人民事业十分有害
~ + кого-чего одобрение народа人民的赞扬
одобрение народа人民的赞扬
опиум для народа人民的精神鸦片
~ + кого-чего опиум для народа人民的麻醉剂苏联指宗教
орошаемых полей стало вдвое больше, и народ от этого стал жить лучше и богаче溉田倍多,人以殷富
освободить народ от тирании吊民伐罪
~ + кого-чего освобождение народа解放人民
освобождение народа人民解放
освобождение угнетённых народов解放被压迫的各族人民
от власти к народу朝野上下
от имени народа бороться со злом为民除害 (неприятелем)
отвечать думам и чаяниям народа符合人民的心愿和希望
отвечать коренным интересам самых широких слоев народа符合最广大人民的根本利益
отвечать чаяниям народа顺乎民心
отвращать народ от заблуждений俾民不迷 (от ложного пути)
~ + на что отдавать на благо народа为人民的幸福献岀
отдавать народу把...献给人民
отец народа人民之父
отец народов人民之父
отказ от народа拒绝人民的要求
отказываться от народа拒绝平民的要求
отказываться от народа拒绝人民
отличать противоречия между нами и нашими врагами от противоречий внутри народа区分敌我矛盾和人民内部矛盾
отличный народ出色的人们
относиться гуманно к народу仁民
относиться как-л. к народу...对待人民
относиться к народу как к родным детям子元元
относиться к народу с уважением视民不恌
отношения между народами各民族间的关系
отражать волю народа大势所趋,人心所向
палестинский народ巴勒斯坦人民
Партнерство по защите окружающей среды коренных народов土著人民环境联合会
~ + чего патриот своего народа热爱自己人民的人
Патриотический альянс народа Ве韦族爱国联盟
патриотичный народ爱国人民
~ + чего певец народа人民的讴歌者
передавать в руки народа交到人民工人,农民手中 (或 рабочих, крестьян)
передавать народу移交给人民
передать для руководства народу записи по временам года授时
перейти на позиции народа摘…帽子
что-л. перешло в руки народа...转入人民手中
печься о народе牧民
~ + кого-чего победа народа人民的胜利
повести за собой народ на свершение подвигов带领人民去建功立业
поворот в пользу народа变得对人民有利
погибнуть за народ为人民牺牲
погибнуть как государство и народ亡国灭种
поговорить с народом同人们谈谈
погубить её народ坑其民
подвиг во имя народа为人民祖国、人类建立的功勋 (或 Родины, человечества)
подвиг во славу народа另人民争光建立的功勋
~ + кого подвиг народа人民的功绩
подивить народ своими рассказами讲得使大家不胜惊叹
поднимать благосостояние народа提高人民福利
~ + кого-что + 前置词 + что (相应格) поднимать весь народ на защиту Родины发动全国人民起来保卫祖国
поднимать народ против врагов发动人民反对敌人
подстрекать народ к бунту挑唆人民叛变
подчинить себе таким образом Поднебесную — и народ подчинился этому以此毒天下,而民从之
позиция народа人民的立场
показываться народу по получении степени цзиньши夸官 (进士, при системе государственных экзаменов кэцзюй обычай: первый по успехам цзиньши после экзаменов три дня разъезжал по улицам и представлялся друзьям)
покарать злодеев и спасти народ伐罪吊人 (см. 伐罪吊民)
полошить народ惊扰人们
получить поддержку народа取信于民
пользоваться безграничным доверием народа受到人民的无限信任
пользоваться любовью народа为人民所爱戴
пользоваться уважением народа被人民尊敬
приносить пользу народу и государству益国利民
помогать народу抚民
помогать народу济众 (простому люду)
помогать народу济民 (в нужде)
помогать народу恤民 (в трудный для него момент)
поощрять народ养民
послание к народу告人民书
поучать народ风民
права народа人民的权利
правитель внимает словам народа上酌民言
правитель и народ君民
правитель народа民主
право народа人岳的权利
праздничный народ身穿节日盛装的人们
прививать народу добродетель以德化民
привычка народа人民的习惯
призыв народа人民的呼吁
призывать народ号召人民
пример любви народу爱民模范
~ + кого-чего пророк народа人民的预言家
просвещение народа教育人民
прохожий народ过路的人们
процветание государства и благоденствие народа国利民福
процветать ли государству или рушиться ― это зависит от его народа国以民为兴坏
прочное связующее звено между народом и правительством牢固地联系着政府和人民的环节
~ + кого-чего прошлый народа人民的过去
动词 + (~ое + что 相应格) проявлять постоянную заботу о благе народа经常关怀民众的幸福
разговаривать с народом同人们交谈
разные народы不同民族
разные настроения в народе人心不齐
разум народа人民的智慧
рейтинг одобрения в народе民望
российский народ俄罗斯人民
Российский университет дружбы народов俄罗斯人民友谊大学
рост благосостояния народа人民福利的提高
руководство народом领导人民
руководствоваться интересами народа以人民利益为准绳
с народом можно сближаться, но нельзя ставить его ниже себя民可近,不可下
с сочувствием относиться к труду народа恤功
самые обширные народы最广大人民
самые широкие слои народа最广大人民
сближаться с народом与民戚
сварливый народ爱争吵的人们
симпатии и антипатии народа人心向背
симпатии народа на чьей-л. стороне人心在-一边
симпатия и антипатия народа民心向背
система знаний местных общин и коренных народов本地和土著知识系统
система петиций на сайте Белого дома «Мы — Народ»白宫联署 (англ. We the People)
сколько народу присутствует сегодня на собрании?今天到会的人有好多?
скопление народа大庭广众
кочевой скотоводческий народ游牧民族
славный народ光荣的人民
~ое + что славянские народы斯拉夫各族人民
слуга народа人民的公仆
кто-что + ~а слуга народа人民公仆
~ + кого-чего слуга народа人民的公仆
Слуга народа人民公仆党 (партия)
слуга народа公仆 (образн. о государственном служащем)
слуги народа人民公仆
~ + кому-чему служба народу为人民服务
снизить цены на это, чтобы привлечь таким образом народ на свою сторону裁其贾以招民
собирать народ让人们聚到一起
совершенно потерять поддержку народа丧尽人心
совершенный правитель вознаграждает этим народ и поощряет министров君子以劳民劝相
совещание коренных народов土著人小组会议
создание трудового народа劳动人民的杰作
сознательно защищать интересы народа自觉捍卫人民利益
сообщать народу о несчастьях и радостях赴告
соревноваться с народом в погоне за выгодой与民争利
Союз бурундийского народа布隆迪人民联盟
Союз народов Анголы партия安哥拉人民联盟政党
Союз народов Анголы安哥拉人民联盟
Союз северных народов за устойчивое развитие北方可持续发展联盟
спасать весь народ от беды и опасностей赒万民之艰厄
спасать народ от врагов拯救人民不受敌人侵害
спасать свой народ济民
спаситель народа人民的救星
спасти народ из огня и воды出民于水火之中 (от великих бед)
спасти страну и народ救国救民 (от надвигающейся угрозы)
~ + 前置词 + кто-что (相应格) сплачиваться с народом与人民团结在一起
сплачивая и ведя за собой многонациональный народ страны团结和带领全国各族人民
сплочённость народа人民的团结
способные люди из народа民献
срамить его при народе当众辱之
стечение народа群众会集
суверенитет принадлежит народу主权在民
существовать у каждого народа每个民族有
~ + кто-что счастливый народ幸福的人民
талантливый народ天才的人民
татуированное лицо у диких народов花面
творить добро для народа泽民
творцом истории является народ人民是历史的创造者
творческие силы народа人民的创造力
темпы улучшения жизни народа改善人民生活的速度
тогда весь народ Поднебесной будет доволен и пожелает стать переселенцами к нему则天下之民,皆悦而愿为之氓矣 (гуманному правителю)
толки в народе舆谈
только бы продолжало биться моё сердце, и я все силы буду отдавать служению народу我只心脏还在跳动,就要尽力为人民服务
только после этого народ и подчинился приказу然后民特从命也
тот, кто радуется радостям народа乐民之乐者
тот народ彼民
традиция народа人民的传统
традиция нашего народа我国人民的传统
требование народа百姓的要求
требования народа人民的要求
трудовой народ劳动群众
трудовой народ劳动人民
Трудовой народ должен приобщаться к знаниям劳动人民要知识化,知识分子要劳动化
трудовой народ должен приобщаться к знаниям劳动人民要知识化,知识分子要劳动化
трудолюбивый народ勤劳的人民
у вас хватает доброты на птиц и зверей, но она не доходит до вашего народа今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者
у народа ведь были и земли, и нивы, вы же, напротив, присвоили их!人有土田,女反收之
у народа взять, народу и вернуть用之于民
у народа взять, народу и вернуть取之于民,用之于民
у народа гибнут здесь либо если не отцы и старшие братья либо то сыновья и младшие братья民死亡者,非其父兄,即其子第
убеждать народ путём великодушного к нему отношения以宽服民
убеждать народ путём туманного к нему отношения以宽服民
Увидеть мне горе народа, чтоб сдерживать мог я себя!览民尤以自镇兮
удовлетворить потребности народа满足人民的需要
удовлетворить чаяния народа吊民
уйма народу起满坐满
уйти от рук народа逃不出人民的掌心
укреплять здоровье народа增强人民体质
укреплять здоровье народа发展体育运动
укреплять здоровье народа发展体育运动,增强人民体质
улучшать физическую подготовку народа增强人民体质
улучшать физическую подготовку народа发展体育运动
~ + чего улучшение жизни народа人民生活的改善
улучшения жизни народа人民生活的改善
Университет дружбы народов各国人民友谊大学
университет дружных народов民族友谊大学
употреблять свои знания для служения народу利用自己的知识为人民服务
управлять государством и заботиться о благе народа治国安民
управлять народом抚民
管理百姓。 управлять народом莅民
управлять народом理民
управлять народом牧民
управлять народом乱民
управлять народом属民
управлять народом临民 (о чиновничестве)
усиливать страну и обогащать народ强国富民
успокаивать народ绥民
успокаивать народ安民
успокаивать народ安人
успокоить народ夷民
успокоить народ宁人
успокоить народ息民 (подданных)
утомлять народ剿民
утомлять народ罢民
филармонический народ爱乐族
Фонд для народов южной части Тихого океана南太平洋人民基金会
Фонд людский ресурсов для коренных народов土著人民人权基金
Фронт единства народа Польша人民统一阵线波兰
Фронт трудового народа劳动人民阵线
характер музыки каждого народа每个民族的音乐的特性
характерный для китайского народа中国人民特有的
хитрый народ狡猾的一帮人
ходить в народ下县
ходят слухи о чём-л. в народе群众中流传着关于...的传言
~ + 动词(第三人称) хозяйство перешло в руки народа产业转到人民手中
хороший народ一伙好人
хотеться быть полезным народу想成为对人民有用的人
христианский народ信奉基督教的民族
Цюй Юань сочувствовал народу屈原同情人民
частность быта простого народа老百姓生活细节
чиновничество и народ не полагаются друг на друга吏民不相憀
чёрный народ平民
чёрный народ庶民
шофёры — народ удалой, грустить не любят汽车司机是一伙勇敢的人、不喜欢愁眉苦脸
Эксперимент по мирному сосуществованию народов各民族和平共处试验
Эксперимент по мирному сосуществованию народов国际生活实验组织
эти мероприятия заслужили любовь народа这些活动深受人民喜爱
язык народа илао仡佬语 (гэлао)
Showing first 500 phrases