Russian | English |
аккумуляторные батареи на объектах связи | storage batteries at communications facilities (ABelonogov) |
беседа в связи с подачей заявления о приёме на работу | job interview (напр., в отделе кадров) |
брэйк! проверка связи на 19-м канале | break 19 for a radio check |
буду на связи | I'll be in touch (z484z) |
быть на связи | be on the line (Abysslooker) |
быть на связи | keep in touch (4ooo) |
быть на связи | be in touch |
быть на связи с... | be in touch with |
быть постоянно на связи | be always-on (Technology tempts us to be always-on, with smartphones instantly notifying us of work emails and even letting us access remote desktops Гевар) |
в связи с переходом на другую работу | as he/she will be transferring to another appointment (если человек будет в дальнейшем именно назначен Infoman) |
в связи с переходом на другую работу | due to a transfer to another appointment (если речь идёт именно о последующем назначении Infoman) |
в этой связи уместно обратить внимание на тот факт, что | indeed (по-русски длинно, зато работает Tanya Gesse) |
"все, везде и всегда на связи" | everything, everywhere, always connected (девиз технологий связи пятого поколения (5G) Igor Kondrashkin) |
"все, везде и всегда на связи" | everything, everywhere, always connected (Igor Kondrashkin) |
всегда на связи | be always ready to be contacted (e.g. He is always ready to be contacted. – Он всегда на связи. Soulbringer) |
всегда на связи | constant communication (айгуля караганда) |
выйти на связь | be in touch (4uzhoj) |
выйти на связь | be contactable again (напр., после долгого молчания 4uzhoj) |
выйти на связь | make contact (with someone – с кем-либо Bullfinch) |
выйти на связь | reach out (to attempt to initiate communication with someone) 4uzhoj) |
выйти на связь | hear from (требует изменения структуры предложения: We haven't heard from our source in two weeks. – Наш источник не выходит на связь уже две недели. 4uzhoj) |
выйти на связь | listen out (на радиосвязь; источник dimock) |
выйти на связь | go on air (в эфир 4uzhoj) |
выйти на связь | get in touch (with someone – с кем-либо: Keep trying to get in touch with that plane. 4uzhoj) |
выйти на связь с | check in with (The travelling businessman checked in with his wife when he arrived at his hotel. VLZ_58) |
выходить на связь | listen out (на радиосвязь; источник dimock) |
выходить на связь | get in touch (kOzerOg) |
выходить на связь | connect with (VLZ_58) |
Договор на оказание услуг связи | communications service contract (AD Alexander Demidov) |
договор на оказание услуг связи | communications service contract (AD) |
договор на услуги связи | communication services contract (Alexander Demidov) |
заявка на подключение к служебной связи | request for access to corporate communications network (Alexander Demidov) |
Интернет и электронная почта только-только входили в обиход, когда некоторые провидцы уже сумели разглядеть в этих средствах связи заявку на их международное признание | the Internet and email were barely in existence when some seers foretold international recognition to these ways of communications (bigmaxus) |
интимные связи на рабочем месте | sexual misconduct (Рина Грант) |
камеры на основе приборов с зарядовой связью | ChBD-chambers |
малоквалифицированный рабочий, принятый на завод в связи с расширением производства | dilutee |
минимальная частота для связи на коротких волнах | lowest useful high frequency |
мы всегда на связи | we are always available |
на основании или в связи с | based on or in connection with (Alexander Demidov) |
на связи | on the line (Taras) |
на связи | in touch (with SirReal) |
на связи с... | in touch with |
на связи с | in touch with (alexs2011) |
на уровне связи между | within and between (anyname1) |
находиться на подозрении в связи с преступлением | be suspected of a crime (of an offence, of theft, etc., и т.д.) |
должен находиться на связи круглосуточно | be available by phone during 24 hours (Andy) |
небольшие сдвиги, указывающие на наличие водородной связи, наблюдались в растворах некоторых оснований | small shifts suggestive of hydrogen bonding have been observed in solution in certain bases |
неквалифицированный рабочий, принятый на завод на квалифицированную работу в связи с расширением производства | dilutee (ssn) |
он пустил в ход свои связи, чтобы устроить сына на эту должность | he pulled wires to get the position for his son |
ориентированный на внешние связи | outward-looking |
оставаться на связи | stay by the phone (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
оставаться на связи | keep in touch with (VLZ_58) |
оставаться на связи | keep in touch (VLZ_58) |
оставаться на связи | stay in touch (рекл. whitehall) |
оставаться на связи с | keep a fix on |
ответственность подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работами | completed operations liability (Alexander Demidov) |
ответственность подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работами или произведённой продукцией | products and completed operations liability (Alexander Demidov) |
перевести на другую работу в связи с рационализацией | excess |
по жизни на связи! | Always Best Connected (Yeldar Azanbayev) |
повышение в связи с коррекцией расходов на топливо | fuel cost adjustment increase (nyc.gov aldrignedigen) |
проверка в связи с распределением на работу | placement test |
провести беседу в связи с подачей заявления о приёме на работу | interview for a job |
расходы на связи с общественностью | public relations expenses (Alexander Demidov) |
ряд семейно-половых связей на 8-10 лет каждая | serial marriage (предложение некоторых социологов) |
...с нами на связи ... | is live with us on (Taras) |
связь на воздушных судах | Swift Broad Band (Johnny Bravo) |
связь на морских судах | Fleet Broad Band (Johnny Bravo) |
связь на одну ночь | one-night fling (ART Vancouver) |
связь на стороне | dalliance |
связь на стороне | adulterous relationship |
связь на стороне | extramarital affair (женатого или замужней) |
связь установки на месте | field communication unit (eternalduck) |
связь через спутники на произвольных орбитах | Random Communication |
система связи для обеспечения воздушного движения на международных авиалиниях | International Air Traffic Communications |
собеседование в связи с поступлением на работу | job interview |
способ управления компанией, в которой каналы связи между менеджерами и сотрудниками не работают эффективно, а сотрудники держатся в неведении со стороны руководства в отношении бизнес-решений, влияющих на их работу | mushroom management (A management philosophy prescribing to the theory that to best motivate your employees, you must at all times:
1. Keep them in the dark.
2. Feed them full of shit. urbandictionary.com Rus7) |
страхование ответственности подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работами | completed operations (insurance Alexander Demidov) |
супрамолекулярные ансамбли, основанные на кукурбитурильных аддуктах связанных водородной связью аквакомплексах молибдена и вольфрама с незавершённой кубоидной структурой | supramolecular assemblies based on cucurbituril adducts of hydrogen-bonded molibdenum and tungsten incomplete cuboidal aqua complexes |
у нас на прямой связи | we now go live to |
человек, намекающий на свои связи в высшем свете | name dropper |
человек, намекающий на свои связи в высшем свете или во влиятельных кругах | name-dropper |
эксперимент указывает на существование связи между работой и тепловой энергией | the experiment shows the relation between work and heat |