DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на поводу | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
беспокойство по поводу возможного потепления климата на планетеconcern over the possible warming of the planet (bigmaxus)
быть на поводуbe in leading strings
быть на поводу уbe under the thumb of
вести лошадь на поводуlead a horse
вести на поводуhave in tow (лошадь Сова)
вести кого-либо на поводуlead by the nose
вести на поводуhave someone on a string
водить на поводуlead by the nose
все ликовали по поводу одержанной на море победыthere was general exultation over the naval victory
держать кого-л на поводуkeep in leading reins
держать кого-либо на поводуkeep in leading strings
если идти на поводуif left unchecked
идти у кого-либо на поводуbe tied to the chariot of (someone)
идти на поводуfollow the leader (Alexander Demidov)
идти на поводуbe on the bit
идти на поводуobey
идти на поводуkowtow (alindra)
идти на поводуpander to (suburbian)
идти на поводуbe on the bit
идти на поводуtake one's cue from (у кого-либо raf)
идти на поводуkeep a rein
идти на поводуoverindulge (someone triumfov)
идти на поводуbe under someone's thumb (у кого-либо Anglophile)
идти на поводуtake one's lead from (у кого-либо raf)
идти на поводуrein
идти на поводуpamper
идти на поводу уbe led by the nose by (someone – кого-либо Anglophile)
идти на поводу уbe under the thumb of
идти на поводу у своих эмоцийgo by one's gut (I thought you didn't like to go by your gut.)
идти на поводу у слабостейindulge one's cravings
идти на поводу у толпыcater to the rabble
идущий на поводуnose led
на поводуleading strings
идти на поводуon a string
на поводуdo as they are told (Tanya Gesse)
на поводуpuppet (они у него на поводу – they are his puppets Tanya Gesse)
на поводуunder one's girdle (у кого-либо)
на поводуin leading strings
на поводу уunder someone's girdle (кого-либо)
на поводу уin the wake of (someone – кого-либо)
на поводу уin the wake of (кого-либо)
не идти на поводуstand up against (smblsl)
не идти на поводу уnot to buy into the idea that
не пойти на поводуstand up against the trend (visitor)
он всегда ворчит по поводу нашей работы даже тогда, когда мы делаем всё, на что способныhe always grumbles about our work even when we've done our best
он идёт на поводу у своих страстейhe is ruled by his passions
он обычно высказывал критические замечания по поводу тех блюд, которые были на столеhe used to descant critically on the dishes which had been at table
он разорялся по поводу того, что молодые люди сейчас всё принимают на веруhe ranted that young people today take everything for granted
он сокрушался по поводу своего провала на экзаменеhe was bewailing his failure in the examination
по малейшему поводу он зовёт на помощьhe would call for help on the slightest pretext
по малейшему поводу он зовёт на помощьhe would call for help at the slightest pretext
подать повод к жалобам на себяadminister an occasion of complaint
пойти на поводуyield to (Paying the blackmailer off is very much like yielding to his first demand. Stanislav Silinsky)
пойти на поводуbe on the bit
прекрасный повод, чтобы наброситься на меняwhat a fine excuse for turning on me
ссылаясь на один старый закон, принятый в штате Вирджиния, он обратился по этому поводу в судciting an old Virginia law, he argued the matter in court