DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на выходных | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
актриса на выходных роляхsupport
актриса на выходных роляхutility actress
актриса на выходных роляхutility (actress)
актриса на выходных роляхshowgirl
актёр на выходных роляхutility (man)
запас на выходные дниweekend supply (Acruxia)
запас на праздничные и выходные дниweekend supply (Acruxia)
имеющий право на выходное пособиеentitled to severance pay
испорченные планы на выходныеfoiled weekend plans (ridge69)
мощность на выходном валуpower output (Alexander Demidov)
мы пригласили их на выходныеwe are having them down for the weekend (over the Sunday; провести с нами выходные)
на выходныеon the weekend (Am. Andrey Truhachev)
на выходныеat the weekend (напр., поехать отдохнуть за город на выходные Alex_Odeychuk)
на выходныхover the weekend (о прошедших Баян)
на выходныхat the weekend (UK Diskov)
на выходных, в выходныеat the weekend (Nyufi)
на выходных поехатьto go on holiday to some place (куда-то z484z)
на рождество у нас два выходных дняwe get two days off at Christmas
на той неделе в выходныеover the weekend
на той неделе в выходныеthis past weekend
на уик-энде он давал себе волю, в выходные дни он любил кутнутьhe liked to splurge at weekends
на этих выходныхthis weekend (О каком-либо событии, планах.: My friends and I want to hang out this weekend. TranslationHelp)
на этих выходныхon the weekend (Andrey Truhachev)
номинальная мощность на выходном валуrated power output (Alexander Demidov)
он взял напрокат машину на выходные дниhe rented a car for the weekend
оставаться на выходныеstay over the weekend (Himera)
по вечерам и на выходныхin the evenings and at weekends (Pharmaceutical Journal. – 2017. – Nov. 6. Alex_Odeychuk)
поехать куда-то на выходныеto go on holiday to some place (z484z)
поехать куда-то на выходныхto go on holiday to some place (z484z)
по-моему, можно надеяться на хорошую погоду в выходные дниI am optimistical about the chance of good weather this weekend
по-моему, можно надеяться на хорошую погоду в выходные дниI am optimistic about the chance of good weather this weekend
свадьба, рассчитанная на все выходныеweekend wedding (обычно совмещаемая с роскошным отдыхом collegia)
Типичный пример расширения обязанностей – это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходныеA common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nights (ssn)
ты позаботился о том, чтобы взять на прокат машину на выходные дни?did you see about renting a car for the weekend?
у меня большие планы на выходныеI got a big weekend on
уехать на выходныеgo away for the weekend (Liliya Marsden)