Russian | English |
актриса на выходных ролях | support |
актриса на выходных ролях | utility actress |
актриса на выходных ролях | utility (actress) |
актриса на выходных ролях | showgirl |
актёр на выходных ролях | utility (man) |
запас на выходные дни | weekend supply (Acruxia) |
запас на праздничные и выходные дни | weekend supply (Acruxia) |
имеющий право на выходное пособие | entitled to severance pay |
испорченные планы на выходные | foiled weekend plans (ridge69) |
мощность на выходном валу | power output (Alexander Demidov) |
мы пригласили их на выходные | we are having them down for the weekend (over the Sunday; провести с нами выходные) |
на выходные | on the weekend (Am. Andrey Truhachev) |
на выходные | at the weekend (напр., поехать отдохнуть за город на выходные Alex_Odeychuk) |
на выходных | over the weekend (о прошедших Баян) |
на выходных | at the weekend (UK Diskov) |
на выходных, в выходные | at the weekend (Nyufi) |
на выходных поехать | to go on holiday to some place (куда-то z484z) |
на рождество у нас два выходных дня | we get two days off at Christmas |
на той неделе в выходные | over the weekend |
на той неделе в выходные | this past weekend |
на уик-энде он давал себе волю, в выходные дни он любил кутнуть | he liked to splurge at weekends |
на этих выходных | this weekend (О каком-либо событии, планах.: My friends and I want to hang out this weekend. TranslationHelp) |
на этих выходных | on the weekend (Andrey Truhachev) |
номинальная мощность на выходном валу | rated power output (Alexander Demidov) |
он взял напрокат машину на выходные дни | he rented a car for the weekend |
оставаться на выходные | stay over the weekend (Himera) |
по вечерам и на выходных | in the evenings and at weekends (Pharmaceutical Journal. – 2017. – Nov. 6. Alex_Odeychuk) |
поехать куда-то на выходные | to go on holiday to some place (z484z) |
поехать куда-то на выходных | to go on holiday to some place (z484z) |
по-моему, можно надеяться на хорошую погоду в выходные дни | I am optimistical about the chance of good weather this weekend |
по-моему, можно надеяться на хорошую погоду в выходные дни | I am optimistic about the chance of good weather this weekend |
свадьба, рассчитанная на все выходные | weekend wedding (обычно совмещаемая с роскошным отдыхом collegia) |
Типичный пример расширения обязанностей это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные | A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nights (ssn) |
ты позаботился о том, чтобы взять на прокат машину на выходные дни? | did you see about renting a car for the weekend? |
у меня большие планы на выходные | I got a big weekend on |
уехать на выходные | go away for the weekend (Liliya Marsden) |