DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing москва | all forms | exact matches only
RussianEnglish
АГН "Москва"Moscow City News Agency
Адвокатская палата г. МосквыLaw Society of the City of Moscow (rechnik)
Аэрофлот доставит их по воздуху из Москвы в Берлинthey are to be flown by the Aeroflot from Moscow to Berlin
Аэрофлот перевезёт их из Москвы в Берлинthey are to be flown by the Aeroflot from Moscow to Berlin
битва под Москвойthe Battle of Moscow
Большая МоскваGreater Moscow (rechnik)
было объявлено, что конференция состоится в Москвеit has been announced that the conference will be held in Moscow
в бытность его в Москвеduring his stay in Moscow
в городе Москвеin the city of Moscow
в каком районе Москвы вы живёте?in what district of Moscow do you live?
в Москвеin Moscow
в Москве, в Московской областиin and around Moscow (Alexander Demidov)
в Москве всё найдёшь, кроме отца родного да материin Moscow you can find anything but your father and mother
в Москве зимой делается очень холодноMoscow gets awfully cold in the winter
в Москве и ближайшем Подмосковьеin Moscow and its close vicinity (Alexander Oshis)
в Москве и ближайших пригородахin and around Moscow (Alexander Demidov)
в Москве и Московской областиin and around Moscow (AD Alexander Demidov)
в Москве и областиin and around Moscow (Alexander Demidov)
в Москве каждый день праздникevery day in Moscow is a holiday
в Москве совершается больше преступлений, чем в любом другом городе мираmore crime in Moscow than in any one city in the world
в Москве совершается больше преступлений, чем в любом другом городе мираthere is more crime in Moscow than in any one city in the world
в Москве стоит морозная погодаMoscow is having a patch of very cold weather
в Москву идти – последнюю деньгу нестиif you go to Moscow, bring every last kopek
в печати было объявлено, что конференция состоится в Москвеit has been announced that the conference will be held in Moscow
в пределах Москвы и ближайшего Подмосковьяin and around Moscow (Alexander Demidov)
в пределах Москвы и Московской областиin and around Moscow (Alexander Demidov)
в пределах территории Москвы и Московской областиin and around Moscow (Alexander Demidov)
в пригороде Москвыoutside Moscow
в центральной части Москвыin central Moscow (Alexander Demidov)
в центре Москвыin central Moscow (Alexander Demidov)
в центре Москвыin downtown Moscow (Downtown places are in or towards the centre of a large town or city, where the shops and places of business are. [mainly AM] ...an office in downtown Chicago. CCB Alexander Demidov)
вы можете поймать Москву на своём приёмнике?can you pick up Moscow on your radio?
вы уже бывали в Москве?have you ever been to Moscow?
вы уже осмотрели достопримечательности Москвы?have you done Moscow yet?
выехать в Москвуstart off for Moscow
выехать в Москвуstart out for Moscow
выйти в Москвуstart off for Moscow
выйти в Москвуstart out for Moscow
вылететь в Москвуstart off for Moscow
вылететь в Москвуstart out for Moscow
говорит Москва!this is Radio Moscow!
город федерального значения Москваfederal city of Moscow (Alexander Demidov)
Городская комиссия по приватизации и управлению жилищным фондом города МосквыMunicipal commission on privatization and management of Moscow city residential properties (Pipina)
далеко ли до Москвы?is it far to Moscow?
дача под Москвойcountry home outside Moscow (вариант перевода)
дача под Москвойcountry house outside Moscow (from a US source ART Vancouver)
действующий в угоду Москвеpro-Kremlin
Департамент жилищной политики и жилищного фонда города МосквыMoscow City Residential Policy and Residential Fund Department (Nika Franchi)
Департамент земельных ресурсов г. Москвыthe Moscow City Land Resources Department (- 30k moskomzem.ru)
Департамент культурного наследия города МосквыDepartment of Cultural Heritage of Moscow (rechnik)
департамент науки и промышленной политики г. МоскваMoscow Department of Science and Industrial Policy (Krokodil Schnappi)
Департамент топливно-энергетического хозяйства города МосквыDepartment for Fuel and Energy Economy of Moscow Government (SergeyL)
Департамент труда и занятости населения города МосквыMoscow Labour and Employment Department (MZ333)
Департамент труда и занятости населения города Москвыthe Department of Labour and Employment of Moscow
Департамента науки и промышленной политики города МосквыDepartment of Science and Industrial Policy of the Moscow Government (LyuFi)
дорога в Москвуthe way to Moscow
его заветной мечтой было повидать Москвуhe has set his heart on seeing Moscow
ехать через Москвуtravel by Moscow
жизнь в Москве кипитMoscow is a hive of activity (murad1993)
жить под Москвойlive in the environs of Moscow
за неделю он успеет слетать в Москву и уладить все делаin a week he can fly to Moscow and back and arrange everything
за первую неделю, что я был была в Москвеthe first week I was in Moscow
замеченный в симпатиях к Москвеpro-Kremlin
западнее Москвыwest of Moscow (Alexander Demidov)
запрет на въезд и выезд из Москвыban on entering and exiting Moscow
зимой в Москве может быть ужасно холодноit can be bitterly cold in Moscow in the winter
из МосквыMoscow-based (Ремедиос_П)
испытывающий симпатии к Москвеpro-Kremlin
к западу Москвыwest of Moscow
к югу от Москвыsouth of Moscow
когда прилетает самолёт из Москвы?when does the plane from Moscow arrive?
когда я был была в Москвеwhen I was in Moscow
Комитет государственного строительного надзора города МосквыMoscow City Committee for Public Oversight of Construction (Alexander Demidov)
Комитет государственных заимствований МосквыState Debt Committee of the City of Moscow (с официального сайта Sibiricheva)
Комитет по управлению имуществом г. Москвыthe Moscow Property Management Committee
лояльный Москвеpro-Kremlin
лояльный по отношению к МосквеRussia-friendly
Марш через центр Москвы, призванный выразить протест граждан против засилья иммигрантовanti-migrant march through central Moscow (bigmaxus)
Межрайонная инспекция Министерства Российской Федерации по налогам и сборам ¹ 38 по г. МосквеMoscow Interdistrict Inspectorate No. 38 of the Ministry of the Russian Federation for Taxes and Levies (E&Y ABelonogov)
мне кто-то говорил, будто его видел в Москвеsomeone told me that he was supposed to have been seen in Moscow
москва была основана ещё в двенадцатом векеMoscow was founded as far back as the 12th century
Москва бьёт с носкаMoscow doesn't pull any punches (Alexander Demidov)
москва далекоMoscow is far away
Москва деревне не указMoscow's word isn't law in the village
Москва златоглаваяgolden topped Moscow
Москва людна и хлебнаMoscow is filled with people and wealth
Москва не по ком не плачетMoscow doesn't cry for anyone
москва не сразу строиласьpractice makes perfect (буквально: Рим не в один день построен)
москва не сразу строиласьslowly but surely (буквально: Рим не в один день построен)
москва не сразу строиласьslow but sure wins the race (буквально: Рим не в один день построен)
москва не сразу строиласьrome wasn't built in a day (буквально: Рим не в один день построен)
москва не сразу строиласьrome was not built in a day (буквально: Рим не в один день построен)
москва не сразу строиласьlittle strokes fell great oaks (буквально: Рим не в один день построен)
москва не сразу строиласьlittle by little and bit by bit (буквально: Рим не в один день построен)
москва не сразу строиласьlearn to walk before you run (буквально: Рим не в один день построен)
москва не сразу строиласьconstant dripping wears away the stone (буквально: Рим не в один день построен)
москва не сразу строиласьconstant dropping will wear away a stone (буквально: Рим не в один день построен)
москва не сразу строиласьif at first you don't succeed, try, try, try again (буквально: Рим не в один день построен)
москва не сразу строиласьif at first you do not succeed, try, try, try again (буквально: Рим не в один день построен)
москва не сразу строиласьconstant dropping wears away the stone (буквально: Рим не в один день построен)
москва не сразу строиласьit's dogged that does it (буквально: Рим не в один день построен)
москва не сразу строиласьit is dogged that does it (буквально: Рим не в один день построен)
москва не сразу строиласьall things are difficult before they are easy (буквально: Рим не в один день построен)
Москва по чужим бедам не плачетMoscow doesn't cry over other people's sorrows
Москва-СитиMoskva-City (Dmitry Gayev attending the opening of the Mezhdunarodnaya metro station under Moskva-City in 2006. "Moskva-City," a financial district of skyscrapers meant to be Russia's answer to New York's Wall Street, will be nearly half vacant this year, ... ТМТ| The Moscow International Business Center (Also known as Moskva-City) was meant to be Russia's ticket into the Western world. Alexander Demidov)
Москва-СитиMoscow City (wikipedia.org oshkindt)
Москва-СитиMoscow financial center (Forbes.17)
Москва-СитиMoscow-City (oshkindt)
Москва слезам не веритMoscow does not trust tears (Ксения Несговорова)
Москва слезам не веритtears won't help in Moscow (Anglophile)
Москва слезам не веритMoscow doesn't believe tears (MBerdy)
Москва слезам не веритMoscow distrusts tears (george serebryakov)
Москва слезам не веритMoscow doesn't believe in tears (Anglophile)
Москва создана веками, Питер – миллионамиMoscow was built over centuries, Petersburg was built with millions
музей изобразительных искусств им. А.С.Пушкина в МосквеMoscow Pushkin Art Museum
мы едем через Варшаву в Москвуwe go by way of Warsaw to Moscow
мы поехали в Москву, оттуда в Ленинградwe went to Moscow, thence we went to Leningrad
мы уже были в Москвеwe've already been to Moscow
мы часто залетаем в Москву за горючимwe often land in Moscow to refuel
на западе Москвыin the western Moscow neighborhood (Следственный комитет возбудил уголовное дело после крупного пожара в частном пансионате для престарелых на западе Москвы. //20)
на Москву обрушился ураганa hurricane tore through Moscow
на юго-востоке Москвыin southeast Moscow (Alexander Demidov)
на юго-западе Москвыin southwestern Moscow (Alexander Demidov)
Научно-исследовательский и проектный институт Генерального плана МосквыMoscow General Planning Research and Project Institute, State Unitary Enterprise (Genplan Institute of Moscow darrenjohnson)
не в день Москва построенаMoscow wasn't built in a day
недвижимое имущество МосквыMoscow real estate (bigmaxus)
нельзя познакомиться с Москвой за один деньyou can't do Moscow in a day
НИиПИ Генплана г. МосквыNIiPI General Plan of Moscow (Научно-исследовательский и проектный институт Генерального плана г. Москвы ravnybogu)
обведите на этой карте Москву красным карандашомoutline Moscow on this map with a red pencil
Объединение административно-технических инспекций города МосквыJoint Administrative and Technical Inspectorates of the City of Moscow (Alexander Demidov)
он был аккредитован в Москвеhe was accredited to Moscow
он был аккредитован в Москвеhe was accredited at Moscow
он приехал в Москвуhe arrived in Moscow
он приехал из изо Москвыhe arrived from Moscow
он решил во что бы то ни стало поехать в Москвуhe is dead set on going to Moscow
он родился в Москвеhe was born in Moscow
он родом из Москвыhe is a Muscovite by birth
он родом из Москвыhe was born in Moscow
он собирается ехать в Москвуhe intends to go to Moscow
он собирается лететь в Москвуhe intends to fly to Moscow
он улетает в Москвуhe is flying to Moscow
она безвыездно живёт в Москвеshe has lived in Moscow all her life
она впервые побывала в Москве в 1980 годуshe first visited Moscow in 1980
они выехали из Москвыthey started from Moscow
они отправились из Москвыthey started from Moscow
они снова переехали в Москвуthey moved back to Moscow
остановка в Смоленске по пути в Москвуa stopover in Smolensk en route to Moscow
от Киева до Москвыfrom Kiev to Moscow
от Москвы до Санкт-Петербургаfrom Moscow to St. Petersburg
отправляться в Москвуleave for Moscow (for London, etc., и т.д.)
отсюда в Москву телеграмма идёт два часаfrom here to Moscow a telegram takes two hours
очень жарко для Москвыit is very hot for Moscow
пассажиров, вылетающих в Москву, просят пройти к выходу номер 6passengers for Moscow should proceed to gate 6
перевести в Москвуtransfer to Moscow
переводить в Москвуtransfer to Moscow
по окрику из Москвыon orders from Moscow
по указке Москвыon orders from Moscow
под Москвойoutside Moscow (Our first stop is Klin, a nondescript town 90km outside Moscow. BBC Alexander Demidov)
под Москвойnear Moscow (Alexander Demidov)
под Москвойjust outside Moscow
под Москвойoutside of Moscow (Bullfinch)
Поеду в Москву разгонять тоскуI'm going to Moscow to shake off the blues
поезд будет в Москве через пять часовthe train will make Moscow in five hours
поезд идущий в Москвуthe train for Moscow
поезд на Москвуtrain to Moscow
поезд на Москвуthe train to Moscow
поезд на Москвуtrain for Moscow
покидать Москвуleave Moscow (the village, one's country, etc., и т.д.)
полагают, что он в Москвеhe is believed to be in Moscow
полагают, что он в Москвеhe is supposed to be in Moscow
полагают, что он уехал из Москвыhe is believed to have left Moscow
после Москвы Санкт-Петербург второй по величине город РоссииSt.-Petersburg is the largest city in Russia next to Moscow
Постановление Правительства МосквыGovernment Decree of the City of Moscow (rechnik)
ПП МосквыGovernment Decree of the City of Moscow (Постановление Правительства Москвы rechnik)
ППМ – Постановление Правительства МосквыMoscow City Government Decree (gelavna)
Правительство МосквыMoscow Government (SergeyL)
Правительство МосквыMoscow City Hall (Alexander Demidov)
Правительство МосквыGovernment of the City of Moscow (ART Vancouver)
Правительство МосквыMoscow City Government (Степанова Наталья)
прибытие в Москвуarrival in Moscow
прибыть в Москвуget to Moscow
привезти кого-либо в Москвуget to Moscow
противники сближения с МосквойRussia hawks
пьеса опять пойдет в Москве в следующем месяцеthe play opens again in Moscow next month
радио "Эхо Москвы"Echo Moskvy radio (Evgeny Shamlidi)
разделяющий позицию МосквыKremlin-aligned
разделяющий точку зрения Москвыpro-Kremlin
расположенный в непосредственной близости от Москвыjust outside Moscow
родившаяся в МосквеMuscovite by birth
родившийся в МосквеMuscovite by birth
родом из МосквыMuscovite by birth
рука МосквыRussian connection
свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. Москвыownership register certificate
свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. Москвыregister certificate
Свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. МосквыCertificate of Inclusion in the Register of Ownership in the Territory of Moscow
сдавать багаж и т.д. до Москвыsmth. check the trunk the box, one's baggage, etc. through to Moscow (to Chicago, etc., и т.д.)
сделать Москву местом, удобным для жизниmake Moscow livable
сегодня вечером мы не попадём в Москвуwe cannot get to Moscow tonight
сегодня вечером он приезжает из Москвыhe is coming from Moscow tonight
сегодня он выступает в Москвеhe is performing in Moscow today
сегодня я провожу мой последний день в Москвеit is my last full day in Moscow
симпатизирующий Москвеpro-Kremlin
сколько стоит билет в Москву?how much is a ticket to Moscow?
Славится Москва невестами, колоколами да калачамиMoscow is famous for its brides, bells and bread
солидаризирующийся с Москвойpro-Kremlin
суд г. МосквыMoscow court (A Moscow court also announced it had sentenced Alexey Navalny, a popular anti-corruption activist, to 15 days' jail for disobeying police orders, after his arrest at a demonstration on Monday. TG Alexander Demidov)
такие же беспорядки могут вспыхнуть в Москве и других городах Россииthese riots can arise in Moscow, or in other cities (bigmaxus)
то, что можно увидеть только в Москвеa sight that only Moscow can show
только что он приехал, как его вызвали обратно в Москвуno sooner had he arrived than they called him back to Moscow
Тула, находящаяся в трёх часах езды на автомобиле от МосквыTula, about 3 hours' drive south of Moscow (bigmaxus)
ты едешь в Москву?are you going to Moscow?
ты ловишь Москву по своему приёмнику?can you get Moscow on your radio?
ты ловишь можешь поймать Москву по своему приёмнику?can you get Moscow on your radio?
ты можешь поймать Москву по своему приёмнику?can you get Moscow on your radio?
ты работаешь в Москве?do you work in Moscow?
у него трёхкомнатная квартира в центре Москвыhe has a three-room flat in the centre of Moscow
уезжать в Москвуleave for Moscow (for London, etc., и т.д.)
уезжать из Москвыleave Moscow (the village, one's country, etc., и т.д.)
уехать из Москвыleave the Moscow
уехать из Москвыleave Moscow
Управление ЗАГС МосквыDirectorate for Registry Offices (mos.ru Мария100)
Управление Федеральной налоговой службы по г. МосквеMoscow Administration of the Federal Tax Service (E&Y ABelonogov)
Управление Федеральной налоговой службы по г. МосквеFederal Tax Service Directorate for the city of Moscow (Alexander Demidov)
Управление федеральной службы безопасности по г. Москве и Московской областиFederal Security Service Administration for Moscow and Moscow Oblast (Alexander Demidov)
уроженец МосквыMuscovite by birth
уроженец Москвыnative to Moscow (My informants ranged in age from about 20 to 60, were native to Moscow or other Russian cities /(Michele Berdy).20)
уроженец Москвыa native of Moscow
уроженец МосквыMoscow native (Instead, he and fellow Moscow native Konstantin Pinaev decided to organise a protest in central London, which both have called home for the past few years. TG Alexander Demidov)
уроженка МосквыMuscovite by birth
центр города Москвыdowntown Moscow (Alexander Demidov)
я вернусь в Москву первым же поездомI shall get back to Moscow by the first train
я думаю пробыть в Москве день-дваI expect to stay in Moscow a day or so
я еду с вами до МосквыI'm going with you as far as Moscow
я живу в Лондоне, а он в МосквеI live in London and he lives in Moscow
я намереваюсь отправиться в МосквуI propose to go to Moscow (danc)
я намереваюсь отправиться в МосквуI purpose to go to Moscow
ярые противники сближения с МосквойRussia hawks