Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
мгновение
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
в
мгновение
quick as lightning
(
Andrew Goff
)
в
мгновение
ока
in no time
в
мгновение
ока
in a flash
в
мгновение
ока
in less than no time
в
мгновение
ока
in a couple of
в
мгновение
ока
in a twink
в
мгновение
ока
in a shake
в
мгновение
ока
in a clap
в
мгновение
ока
a brace of shake
в
мгновение
ока
in a twinkling
в
мгновение
ока
in two shake
в
мгновение
ока
in a trice
в
мгновение
ока
in a blink
в
мгновение
ока
in an eye blink
(
mafina
)
в
мгновение
ока
with a blink of
one's
eye
(
maxsluzh
)
в
мгновение
ока
in a blink of an eye
(
denghu
)
в
мгновение
ока
in the blink of an eye
(
nadine30
)
в
мгновение
ока
in two shakes of a duck's tail
в
мгновение
ока
in the shake of a of a lamb's tail
в
мгновение
ока
in the shake of a hand
в
мгновение
ока
in half a shake
в
мгновение
ока
in the twinkle of an eye
в
мгновение
ока
in a twinkle
в
мгновение
ока
in a wink
в
мгновение
ока
in a bat of the eye
(
Evgeny Shamlidi
)
в
мгновение
ока
in two shakes of a lamb's tail
(
Taras
)
в
мгновение
ока
before one can say knife
в
мгновение
ока
before you can say knife
в
мгновение
ока
in jig time
в
мгновение
ока
before you could say knife
в
мгновение
ока
before you can say Jack Robinson
в
мгновение
ока
before one could say knife
в
мгновение
ока
before one could say Jack Robinson
в
мгновение
ока
before one can say Jack Robinson
в
мгновение
ока
before you could say Jack Robinson
в
мгновение
ока
in a couple of shakes
(
Taras
)
в
мгновение
ока
in a nanosecond
в
мгновение
ока
instantly
(
Pickman
)
в
мгновение
ока
in a flash of an eye
(in a/the flash of an/the eye: So quickly as to seem almost imperceptible (i.e., in the space of time it takes a person to blink). In the flash of an eye, the home team has taken total control of this match. Working on Wall Street, you get used to massive financial changes happening in a flash of the eye. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015
Alexander Demidov
)
в
мгновение
ока
in the snap of a finger
(
z484z
)
в
мгновение
ока
in a heartbeat
(
fa158
)
в
мгновение
ока
in a new york minute
(
artery
)
в
мгновение
ока проглотить цыплёнка
gobble up a chicken in no time
в одно
мгновение
in the blink of an eye
(
nadine30
)
в одно
мгновение
in a clap
в одно
мгновение
at a flash
в одно
мгновение
all in a breath
в одно
мгновение
between one breath and another
(
Technical
)
в одно
мгновение
in the twinkling of an eye
в одно
мгновение
in a heartbeat
(
sixthson
)
в одно
мгновение
in one breath
в одно
мгновение
in a pig's whisper
в одно
мгновение
in a little while
в одно
мгновение
in the same breath
в одно
мгновение
in a twinkling
в одно
мгновение
in a crack
в одно
мгновение
in the turning of a hand
в одно
мгновение
перенестись в волшебный дворец
be translated to a fairy palace in a second
в одно
мгновение
перенестись в сказочный дворец
be translated to a fairy palace in a second
в одно
мгновенье
overnight
(
Ivan Pisarev
)
в последнее
мгновение
in the nick of time
(
Andrey Truhachev
)
в то же
мгновение
in the same flash of time
в то же
мгновение
in an instant
(
Ivan Pisarev
)
в то же
мгновение
immediately
в это
мгновение
at this moment
вспышка на
мгновение
озарила небо
a flash shot across the sky
до последнего
мгновения
to the last
(
Andrey Truhachev
)
драгоценные
мгновения
stolen moments
(
Aurora22
)
драгоценные
мгновения
treasured moments
(
Nadia U.
)
его смелость не была поколеблена, ни на одно
мгновенье
his courage was not staggered, even for an instant
(W. Scott)
её взгляд на
мгновение
задержался на нем
her eyes paused upon him for a moment
её взгляд на
мгновение
задержался на нем
her eyes paused on him for a moment
застывшее
мгновение
long moment
(
Чаще всего художник видит в ней остановившуюся вечность, застывшее мгновение.
epoost
)
застыть на
мгновение
stand for a moment
(
linton
)
затянувшееся
мгновение
long moment
(A brief period of time which is perceived as being of great duration, especially when marked by a pause in activity or occupied by mental reflection; especially in "for a long moment".
КГА
)
... и часы завращаются в
мгновение
ока!
...and round goes the clock in a twinkling!
("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка.
Александр Папонов
)
измениться во
мгновение
ока
turn on a dime
(
Ivan Pisarev
)
их процесс познания не прекращается ни на
мгновенье
they are in learning mode every minute of the day
(
bigmaxus
)
каждое
мгновение
at every moment
(
D. Zolottsev
)
лучи заходящего солнца осветили на
мгновение
вершину горы
the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak
мгновение
ока
wink
мгновение
ока
twinkling
(
Vadim Rouminsky
)
мгновение
ока
jiffy
мгновение
ока
crack
мгновение
ока
winking
мгновение
ока
split second
мгновение
радости
snatch of pleasure
мгновения
радости
moments of joy
(
Alex_Odeychuk
)
мгновенье
ока
blink of an eye
(
vladimirprokopovich
)
на какое-то
мгновение
for a fraction of an instant
(
Tundra_cold
)
на какое-то
мгновение
вся комната поплыла
the room turned round for about a minute
(у меня́ пе́ред глаза́ми)
на короткие
мгновения
for short moments
(
Andrey Truhachev
)
на
мгновение
momently
на
мгновение
at one point
на
мгновение
for a minute
на
мгновение
for a moment
(For a moment I'd forgotten how cold and uncomfortable I was.
ART Vancouver
)
на
мгновение
потерять сознание
black out
на
мгновение
секунды
for a fleeting second
(
Nu Zdravstvuy
)
на
мгновение
слепнуть
black out
на
мгновение
терять сознание
black out
на
мгновенье
он ослабил хватку и она выскользнула из его рук
he loosened his grip momentarily and she wriggled free
настоящее
мгновение
present moment
(
D. Zolottsev
)
не пройдёт и нескольких
мгновений
it takes seconds
(
MichaelBurov
)
не терять ни
мгновения
not lose an instant
(
4uzhoj
)
несколько
мгновений
царило молчание
for some moments not a word was spoken
одно
мгновение
breath
он на
мгновение
задумался
he considered briefly
последние лучи солнца на
мгновение
осветили вершину горы
the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak
потеря на
мгновение
catch
(голоса)
приостановка на
мгновение
catch
(дыхания)
сверкнувший на
мгновение
meteoric
(
Ista
)
свет фар на
мгновение
ослепил его
he was momentarily dazzled by the headlights
скрыться в
мгновение
ока
leave like a flash
(
Александр_10
)
схватить в
мгновение
ока
catch in a heartbeat
(
Taras
)
текущее
мгновение
present moment
(
D. Zolottsev
)
точно реагировать в
мгновение
ока
react with split-second accuracy
(
Engru
)
тучка на
мгновение
закрыла солнце
a cloud passed across the sun
увидеть что-либо на
мгновение
catch a glimpse of
удивительное
мгновение
, достопамятный эпизод
gem moment
(
Pavel
)
ужасное
мгновение
heart stopping moment
(
For a heart-stopping moment, nothing happens.
Abysslooker
)
через
мгновение
in a heartbeat
(
sixthson
)
через
мгновение
presently
(
Noobles
)
через
мгновение
in an instant
(
Ivan Pisarev
)
через
мгновение
мы вновь зажигаем
in the moment we are so alive
(
Alex_Odeychuk
)
я на
мгновение
отвлёкся
I was momentarily distracted
я не заснул ни на одно
мгновение
I did not sleep a wink
я только на
мгновение
увидел море
I had only a momentary vision of the sea
Get short URL