DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing машина | all forms | exact matches only
RussianGerman
аварийная машинаUnfallwagen
адресовальная машинаAdressiermaschine
адресовально-штамповальная машинаAdressiermaschine (для печатания адресов и т. п.)
адресовально-штамповальная машинаAdrema (для печатания адресов и т. п.)
адресопечатная машинаAnschriftenmaschine
арендованная машинаSelbstfahrervermietfahrzeug (Pavel_Evlakhov)
асинхронная электрическая машинаInduktionsmaschine
безделушка-талисман болтается в окне машиныein Maskottchen baumelt im Autofenster
бетоноукладочная машинаBetoniermaschine
бортовая машинаLastwagen (Lastkraftwagen mit einem Sattelauflieger mit Seitenplanen wikipedia.org katmic)
бумагорезальная машинаPapierschneidemaschine
бутылкомоечная машинаFlaschenspülmaschine
бутыломоечная машинаWaschmaschine
быть обрызганным проезжающей машинойvon einem vorbeifahrenden Auto mit Pfützenwasser vollgespritzt geduscht werden (google.ru ichplatzgleich)
вакуумформовочная машинаVakuumformmaschine (Tatanja)
век машинdas Zeitalter der Maschine
век машинMaschinenzeitalter
вереница машинAutoschlange (Vas Kusiv)
взаимодействие человек – машинаdie Beziehung zwischen Mensch und Maschine
взаимодействие человека и машиныMensch-Maschine-Verhältnis
взломать машинуein Auto aufbrechen (Andrey Truhachev)
виртуальная Java-машинаJava Virtual Machine (интерпретатор Java-программ, работающий под ОС)
включить машинуeine Maschine einschalten
внутренняя область машиныMaschineninnere (EHermann)
водитель повернул вдруг машину резко вправоder Autofahrer lenkte plötzlich seinen Wagen scharf nach rechts
водитель, поставивший машину на длительную стоянкуDauerparker
водитель, поставивший машину на кратковременную стоянкуKurzparker
водитель потерял управление машинойder Fahrer verlor die Herrschaft über das Auto
водитель потерял управление машинойder Fahrer verlor die Herrschaft über den Wagen
вспомогательная машинаHilfsmaschine
выводить машину из гаражаdas Auto aus der Garage holen
вызывная и сигнальная машинаRuf- und Signalmaschine
выйти из машиныaus dem Auto steigen (Лорина)
выключать машинуdie Maschine ausschalten
выход из строя машинder Ausfall der Fahrzeuge
выходить из машиныaus dem Auto steigen (Ин.яз)
вязальная машинаKettelmaschine
вязальная машинаStrickmaschine
вязальная машина-автоматStrickautomat
гараж на две машиныDoppelgarage (dolmetscherr)
гладильная машинаMangel
гладильная машинаBügelmaschine
государственная машинаdie Maschine des Staates
Государственная машинаdie Staatsmaschine
гусеничная машинаRaupenfahrzeug
гусеничная машинаRaupenfahrzeug (автомобиль, трактор, танк)
гусеничная машинаKettenfahrzeug
двухколлекторная электрическая машинаDoppelkommutatormaschine
динамика машинMaschinendynamik (Алуся)
для машин были установлены определённые нормыfür die Maschinen wurden bestimmte Normen festgesetzt
до этого пункта можно добраться только на машинеder Ort ist nur mit dem Auto erreichbar
документы на машинуFahrzeugpapiere (Vas Kusiv)
дорожная отделочная машинаFertiger
дорожно-строительные машиныStraßenbaumaschinen
его руку раздробило машинойseine Hand wurde in der Maschine zermalmt
жаккардовая машинаJacquardmaschine
жатвенная машинаGetreidemäher
жатвенная машинаGetreidemähmaschine
жатвенная машинаErntemaschine
загрузка машинMaschinenauslastung
загрузочная машинаEinsetzmaschine
загрузочная. машинаEinsetzmaschine
закаточная машинаDosenverschlussmaschine (для консервных банок)
запустить машинуdie Maschine ankurbeln
запустить машинуeine Maschine angehn lassen
застопоривать машинуeine Maschine hemmen
затащить силой в машинуjemanden in ein Auto zerren (Andrey Truhachev)
затраты на приобретение новых машинdie Kosten für eine Neuanschaffung der Maschinen
затянуть силой в машинуjemanden in ein Auto zerren (Andrey Truhachev)
землеройная машинаErdbagger
землеройная машинаErdgraber
землеройная машинаBaggermaschine
изготовлять машинамиmaschinell herstellen
интегрирующая машинаIntegrieranlage
испытательная машинаPrüfmaschine
испытывать машинуeine Maschine prüfen
кабинетная швейная машинаeine versenkbare Nähmaschine
какая у тебя машина?welche Marke fährst du?
капитал, вложенный в машиныMaschinenkapital
картонажная машинаKartonierer (4uzhoj)
картофелепосадочная машинаKartoffelpflanzmaschine
картофелепосадочная машинаKartoffellegemaschine
картофелепосадочная машинаKartoffelsetzmaschine
картофелепосадочная машинаKartoffelpflanzer
картофелеуборочная машинаKartoffelerntemaschine
ключ от машиныAutoschlüssel (Alex Krayevsky)
колесить на машине по окрестностямmit dem Auto durch die Gegend kutschieren
колёсная машинаRäderfahrzeug
комбинированная вычислительная машинаHybridrechner
компаунд-машинаCompounddampfmaschine
компрессионная холодильная машинаKompressionskältemaschine
компрессорная холодильная машинаVerdichterkältemaschine
конструировать машиныMaschinen bauen
контрольно-кассовая машинаRegistrierkasse (meggi)
корчевальная машинаStockrodemaschine
кран-наполнитель разливочной машиныAbfüllhahn
кто поведёт машину?wer wird den Wagen führen?
купить машинуsich ein Auto zulegen (Ремедиос_П)
кухонная машинаKüchenmaschine (с электродвигателем)
универсальная кухонная машинаKüchenmaschine
легковая машина полностью вышла из строяam Personenwagen entstand Totalschaden
лицо, пользующееся служебной машиной без шофёраSelbstfahrer
масло для швейных машинNähmaschinenöl
машина берёт много бензинаdas Auto schluckt viel Benzin
машина была ещё новая, без единой царапиныdas Auto war noch neu, ohne jeden Kratzer
машина была забрызгана грязьюder Wagen war mit Kot bespritzt
машина была переделана по его проектуdie Maschine wurde nach seinen Angaben umgebaut
машина была переделана по его указаниямdie Maschine wurde nach seinen Angaben umgebaut
машина стоит в гаражеdas Auto steht in der Garage
машина в пятьдесят лошадиных силeine Maschine von fünfzig Pferdekräften
авто машина взяла подъёмdas Auto nahm eine Steigung
машина взяла подъём на второй передачеder Wagen nahm die Steigung im zweiten Gang
машина взятая напрокатSelbstfahrervermietfahrzeug (Pavel_Evlakhov)
машина врачаArztsanitätsstelle
машина выпускается в двух различных моделяхder Wagen wird in zweierlei Ausführung geliefert
машина действует безукоризненноdie Maschine arbeitet einwandfrei
машина для варки кофеKaffeemaschine
машина для внесения навозаDüngemaschine (Александр Рыжов)
машина для внесения удобренийDüngemaschine (Александр Рыжов)
машина для выдувания стеклаGlasblasemaschine
машина для выдувки стеклаBlasemaschine
машина для высокой печатиBuchdruckmaschine (Александр Рыжов)
машина для вытягивания чепрака в производстве приводных ремнёвых кожStreckmaschine
машина для гольфаGolfmobil (wikipedia.org ichplatzgleich)
машина для гонок за лидеромStehermaschine (велоспорт)
машина для доставки почтовых посылокPaketwagen
машина для испытания на разрывZerreißmaschine
машина для испытания прочностиFestigkeitsmaschine
машина для литья под давлениемDruckgießmaschine
машина для мойки обувиStiefelwaschanlage (установка для мойки marinik)
машина для мойки пожарных рукавовSchlauchwaschmaschine (marinik)
машина для нанесения покрытийLackierwerk (Александр Рыжов)
машина для облицовки откосовBöschungsfertiger (асфальтобетоном)
машина для оплётки кабелейKabelflechtmaschine
машина для отделения ягод от гребнейAbbeermaschine
машина для очистки обувиSchuhabstreicher (solo45)
машина для очистки овощей при помощи параDampfschäler
машина для очистки улицStraßenkehrmaschine
машина для переводаÜbersetzungsmaschine (с одного языка на другой)
машина для перевозки вещейUmzugswagen (alenushpl)
машина для перевозки горячей пищиSpeisenwagen
машина для перевозки заключённыхHäftlingstransporter (AlexandraM)
машина для перевозки мебелиMöbelwagen
машина для переездаUmzugswagen (alenushpl)
машина для перелопачиванияUmsetzer (зерна)
машина для перфорирования пластинPlattenstanze (Александр Рыжов)
машина для пластикацииPlastikator (каучука)
машина для побегаFluchtfahrzeug (Настя Какуша)
машина для подготовки поля к посадке картофеляKartoffelpflanzlochmaschine
машина для подметанияReinigungsfahrzeug (cgbspender)
машина для поливки улицSprengwagen
машина для посыпки дорогStreuwagen
машина для пришивания пуговицKnopfannähmaschine
машина для разрезания чепраков на ремниRiemenschneidemaschine
машина для разрезания чепраков на ремниRiemennachschneidemaschine
машина для растягивания чепрака в производстве приводных ремнёвых кожStreckmaschine
машина для сбора кормовых культурFuttererntemaschine (zzaa)
машина для снятия кожицыSchälmaschine (с плодов)
машина для стрижки овецSchermaschine
машина для стрижки овецSchafschermaschine
машина для считывания цифрZahlenlesemaschine
машина для тиснения рисункаPrägemaschine (напр., на коже)
машина едет по улицеder Wagen fährt auf der Straße
машина забрызгала пешеходовdas Auto hat die Fußgänger bespritzt
машина завязлаder Wagen ist im Schlamm festgefahren (в грязи)
машина запущена в серийное производствоdie Maschine ist in Serie gegangen
машина застрялаder Wagen ist im Schlamm festgefahren (в грязи)
машина застряла в грязиdas Auto blieb im Morast stecken (на топком месте)
машина застряла в грязиder Wagen steckt im Schlamm
машина застряла в грязиder Wagen blieb im Schlamm stecken
машина застряла в трясинеder Wagen ist im Sumpf steckengeblieben
машина идёт по улицеder Wagen fährt auf der Straße
машина исчезла за угломdas Auto entschwand um die Ecke
машина капризничаетdie Maschine bockt
машина, которую регулярно ставят в гаражGaragenwagen
машина левого бортаBb-Maschine
машина легко взяла подъёмdas Auto nahm den Anstieg spielend
машина мчалась с огромной скоростьюder Wagen sauste nur so dahin
машина нанесения штукатурного раствораPutzmaschine
машина находится исключительно в его распоряженииder Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung
машина обтекаемой формыTropfenauto
машина оставила глубокий следder Wagen hinterließ eine tiefe Spur
машина остановиласьder Wagen hielt an
машина остановилась прямо на открытом местеdas Auto hielt auf offener Straße
машина остановилась прямо на улицеdas Auto hielt auf offener Straße
машина перевернулась несколько разder Wagen hat sich mehrmals überschlagen
машина перегруженаder Wagen ist überladen
машина перестала слушаться руляder Fahrer verlor die Herrschaft über das Auto
машина перестала слушаться руляder Fahrer verlor die Herrschaft über den Wagen
машина пивоварниSchrotwagen
машина поехала обратно порожнейder Wagen fuhr leer zurück
машина поехала обратно пустойder Wagen fuhr leer zurück
машина построена по последнему слову техникиdie Maschine ist mit allen Schikanen der modernen Technik ausgerüstet
машина пошла в серийное производствоdie Maschine ist in Serie gegangen
авто машина преодолела подъёмdas Auto nahm eine Steigung
машина приводится в движение моторомdie Maschine wird durch einen Motor bewegt
машина приводится в движение электричествомder Antrieb der Maschine erfolgt elektrisch
машина прогромыхала по мостуder Wagen polterte über die Brücke
машина проехала в открытые воротаdas Auto fuhr durch das offene Tor
машина промчалась с огромной скоростьюder Wagen sauste nur so dahin
машина протащила за собой пострадавшего ещё пятьдесят метровdas Auto schleifte den Überfahrenen noch 50 m weit
машина работаетdie Maschine läuft
машина работает безукоризненноdie Maschine arbeitet einwandfrei
машина работает безупречноdie Maschine arbeitet einwandfrei
машина реанимацииIntensivtransportwagen (marinik)
машина с дефектомeine defekte Maschine
машина с прицепомgespanne (gaydukov)
машина с трудом преодолевала крутой подъёмdas Auto quälte sich mühsam über den steilen Berg
машина с хорошей амортизациейein gut federnder Wagen
машина с четырьмя сиденьямиein Wagen mit vier Sitzen
машина сбила пешеходаder Fußgänger wurde von einem Auto erfasst
машина сгорела во время аварииder Wagen ist bei dem Unglück ausgebrannt
машина сейчас не работаетdie Maschine ist jetzt außer Betrieb
машина скорой помощиRettungsfahrzeug
машина скорой помощиRettungsauto
машина скорой помощиSanitätswagen
машина скорой помощиRettungstransportwagen (dolmetscherr)
машина скорой помощиRettungswagen
машина скорой помощиUnfallwagen
машина сопровожденияBegleitfahrzeug (негабаритного груза (-ых грузов) marinik)
машина типа мездрильной, но с тупыми ножами для удаления репья, грязи с волосяной стороны шкурыStreckmaschine
машина тряслась по неровной улицеder Wagen holperte über die Straße
машина тяжело нагруженаder Wagen hat schwer geladen
машина увязла в грязиder Wagen blieb im Schlamm stecken
машина уехала с грузом угляdas Auto fuhr mit seiner Last Kohlen davon
машина функционирует безукоризненноdie Maschine arbeitet einwandfrei
машину занеслоder Wagen geriet ins Schleudern
машину занеслоder Wagen schleuderte auf dem nässen Asphalt
машину заносилоder Wagen schleuderte auf dem nässen Asphalt (на мокром асфальте)
машину заносит на поворотахder Wagen wird aus der Kurve getragen
машину трясётder Wagen stößt auf schlechter Straße (на неровной дороге)
машины для пищевой промышленностиNahrungsmittelmaschinen
машины мчатся по улицамdie Autos jagen über die Straßen
машины переменного токаAC-Maschinen (EHermann)
машины проносятся по улицамdie Autos jagen über die Straßen
машины с горожанами тянулись обратно в городWagen mit Stadtmenschen zogen zurück in die Stadt
мелиоративная машинаMeliorationsmaschine
месильная машинаMaischmaschine (для вымешивания затора)
месильная машинаKnetmaschine (в разн. знач., напр., тестомешалка, клеемешалка и др.)
моделирующая вычислительная машинаModellrechner
монтажник машинMaschinenaufsteller
монтировать машинуeine Maschine aufstellen
монтёр машинMaschinenaufsteller
мощная машинаGroßmaschine
мощная машинаGroßgerät
моюще-дезинфицирующая машинаReinigungs- und Desinfektionsgerät (folkman85)
мы вчера купили новую стиральную машинуwir haben uns gestern eine neue Waschmaschine angeschafft
мы застряли с машиной в грязиwir blieben mit dem Wagen im Dreck stecken
мы заявили рекламацию на эти машиныwir haben diese Maschinen reklamiert
мы копим на машинуwir legen was für ein Auto zurück
мы не могли сдвинуть машину с местаwir konnten den Wagen nicht vom Fleck bringen
мы поехали по следу машиныwir folgten der Spur eines Wagens
мы построим новую машинуwir werden eine neue Maschine bauen
мы пошли по следу машиныwir folgten der Spur eines Wagens
мы проехали на попутных машинах всю Франциюwir sind durch ganz Frankreich getrampt
мы создадим новую машинуwir werden eine neue Maschine bauen
на выставке состоится показ новых машинim Rahmen der Ausstellung findet eine Vorführung neuer Maschinen statt
на грузовых машинахmit Lastkraftwagen
на грузовых машинахmit LKWs
на машинеaufgesessen
на машине какой марки ты ездишь?welche Marke fährst du?
на перекрёстке столкнулись две машиныauf der Kreuzung sind zwei Autos zusammengeprallt
на попутной машинеper Anhalter
набрать уголь для машинKohlen für die Maschinen fassen
наладчик машинMaschineneinrichter
нанять машинуeinen Wagen mieten
направлять машину влевоeinen Wagen links steuern
направлять машину вправоeinen Wagen rechts steuern
направлять машину прямоeinen Wagen geradeaus steuern
наука о вычислительных машинахComputerwissenschaft
неподвижная часть машиныein unbewegliches Maschinenteil
неподвижные части машиныdie unbeweglichen Maschinenteile
несмотря на отказ одной машиныtrotz des Ausfalls einer Maschine
несмотря на простой одной машиныtrotz des Ausfalls einer Maschine
новенькая машинаein funkelnagelneues Auto
нормы для дуговых сварочных машин постоянного токаRegeln für elektrische Gleichstrom-Lichtbogen-Schweißmaschine
обеспечить выпуск серии машинein vollständiges Maschinensystem entwickeln
обрабатывать почву сельскохозяйственными машинамиden Boden mit landwirtschaftlichen Maschinen bearbeiten
обращаться с машинамиkomplizierte Maschinen behandeln
обслуживание машинMaschinenbetrieb
обслуживание машиныMaschinenbedienung
объясни мне, как работает эта счётная машинаerkläre mir, wie diese Rechenmaschine funktioniert
овощемоечная машинаGemüseputzmaschine
оговорка, предусматривающая компенсацию на случай ремонта машинMaschinenklausel
он высунул голову из машиныer reckte den Kopf aus dem Wagen
он глядел вслед новой машинеer guckte dem neuen Wagen nach
он ещё и ещё раз проверял работу машиныer überprüfte die Maschine immer wieder
он забыл переключить фары на ближний свет, когда впереди появилась другая машинаer verga, die Scheinwerfer des Autos abzublenden, als von vorn ein anderer Wagen kam
он заплатил за машину обычную ценуer bezahlte den regulären Preis für das Auto
он заплатил за машину установленную ценуer bezahlte den regulären Preis für das Auto
он купил машину с наценкой в три тысячи марокer hat den PKW mit einem Aufpreis von 3000 Mark gekauft
он нагружает машину дровамиer belädt den Wagen mit Holz
он не хочет потратить столько денег на подержанную машинуer will für das gebrauchte Auto nicht so viel Geld anlegen
он обзавёлся машинойer hat sich ein Auto zugelegt
он отсоветовал мне купить эту старую машинуer riet mir ab, dieses alte Auto zu kaufen
он подъехал на машине к подъездуer fuhr seinen Wagen vor den Eingang
он посоветовал мне купить эту машинуer riet mir zu, diesen Wagen zu kaufen
он поставил машину в гаражer stellte den Wagen in der Garage ab
он потерял управление машинойer könnte seinen Wagen nicht mehr regieren
он прикатил домой на машинеer ist mit einem Auto nach Hause kutschiert
он разбирается в этих машинахer kennt sich aus mit diesen Maschinen
он сел в машину и поехалer stieg in sein Auto und fuhr los (тронулся с места)
он следил за удалявшейся машинойer spähte dem Wagen nach
он смотрел из укрытия машине вследer spähte dem Wagen nach (оставаясь незамеченным)
он советовал мне купить эту машинуer riet mir zu, diesen Wagen zu kaufen
он уступил мне машину по дешёвкеer hat mir den Wagen billig abgelassen
она повесила в машине талисманsie hat ein Maskottchen im Auto aufgebammelt
откладываем кое-что на машинуwir legen was für ein Auto zurück
отрабатывать конструкцию машиныdie Konstruktion der Maschine durchbilden
оттиск, сделанный на тигельной машинеTiegeldruck
очередь машинAutoschlange (Vas Kusiv)
параметры технические характеристики машиныMaschinendaten
паровая машинаDampfkraftmaschine
паровая машинаDämpfmaschine
паровая машинаDampfmaschine
патрульная машинаStreifenwagen
педальная машинаHolländer (детская)
перегружать машинуeinen Wagen überlasten
персональная служебная машинаpersonengebundener Dienstwagen
пескострельная машинаKernschießmaschine (для изготовления литейных стержней)
пишущая машинаSchreibmaschine
плющильная машинаQuetschmaschine
по машинам!aufgesessen! (команда)
по мосту непрерывными рядами шли машиныüber die Brücke rollten Autos in ununterbrochener Reihenfolge
по отношению к машинам вынужденно останавливатьсяstehenbleiben (вследствие порчи, невозможности продолжать движение)
подхватывающая машинаAbnehmermaschine (lapusechka1)
показывать на машинуauf das Auto zeigen
показывать пальцем на машинуmit dem Finger auf das Auto zeigen
показывать рукой на машинуmit der Hand auf das Auto zeigen
поливальная машинаSprengwagen (GeorgeK)
полицейская патрульная машина с радиотелефономFunkstreifenwagen
полольная машинаJätmaschine
поломка машиныMaschinenschaden
полоса дороги на автостраде для тяжёлых транспортных машинKriechspur
поршень паровой машиныDampfkolben
посадная машинаWalkmaschine
посадная машинаWalkmühle
посадная машинаWalkkumpen
поставить машину в гаражden Wagen in der Garage einstellen
поставить машину в гаражdas Auto in die Garage einstellen
поставить машину в гаражdas Auto in der Garage einstellen
поставить машину в гаражden Wagen in die Garage einstellen
поставить машину на стоянке перед гостиницейdas Auto vor dem Hotel parken
поставить на время машину в чей-либо гаражdas Auto in jemandes Garage unterstellen
посудомоечная машинаGeschirrabwaschmaschine
посудомоечная машинаGeschirrspüler (denghu)
посудомоечная машинаSpüler (Ремедиос_П)
посудомоечная машинаSpülmaschine (Ремедиос_П)
посудомоечная машинаGeschirrspülapparat
посудомоечная машинаGeschirrspülmaschine
посылать машину за мебельюeinen Wagen zur Abholung der Möbel schicken
похоронная машинаLeichenauto
превращать человека в машинуden Menschen zu einer Maschine entwürdigen
привести в движение машинуeine Maschine anlassen
приёмка машиныMaschinenübernahme
производительность машинmaschinelle Kapazität
производительность машиныMaschinenleistung
прошло определённое время, пока ей удалось завести машину в гаражes dauerte einige Zeit, bis sie den Wagen in die Garage manövriert hatte
прошло определённое время, пока ей удалось поставить машину в гаражes dauerte einige Zeit, bis sie den Wagen in die Garage manövriert hatte
прядильная машинаSpinnmaschine
путеукладочная машинаSchienenverleger
бесплатно путешествовать на попутных машинахtrampen
путешествовать пешком и на попутных машинахtrampen
работницу обучали работать на новой машинеdie Arbeiterin wurde an einer neuen Maschine angelernt
рабочее время машиныLaufzeit
рабочий занятый у машиныMaschinenarbeiter
разбить машинуein Auto kaputt fahren (Лорина)
размеры машиныdie Maße der Maschine
разместить багаж в машинеdas Gepäck im Wagen unterbringen
разнюхать технические секреты новой машиныdie technischen Geheimnisse einer neuen Maschine ausspionieren
разрывная машинаZerreißapparat
разыскивают угнанную машинуman fahndet nach dem gestohlenen Wagen
рациональное использование машинdie rationelle Ausnutzung der Maschinen
ребёнок чуть не попал под машинуdas Kind wäre um ein Haar überfahren worden
резальная машинаSchneidemaschine
резин. машина для расслоения каркаса старых покрышекSpaltmaschine
резко повернуть машинуden Wagen scharf herumreißen
резко повернуть машинуdas Auto scharf herumreißen
ровная работа машинder ruhige Gang der Maschinen
ряд в восемь машинAchterreihe (и т. п.)
самонаклад с перезарядкой бумаги без остановки машиныNonstop-Anleger (Александр Рыжов)
самоходная сельскохозяйственная машинаselbstfahrende Landmaschine
санитарная машинаSanitätswagen
санитарная машинаSanitätskraftwagen
санитарная машинаSanka Sanitätskraftwagen
санитарная машинаKrankenauto
санитарная машина с клиническим оборудованиемKlinomobil
сверлильная машинаBohrmaschine
сельско-хозяйственная машинаLandmaschine
сельскохозяйственная машинаLandmaschine
сельскохозяйственные машиныlandwirtschaftliche Maschinen (Andrey Truhachev)
сельскохозяйственные машиныLandmaschinen (Andrey Truhachev)
сельскохозяйственные машиныLandwirtschaftstechnik (Andrey Truhachev)
сельскохозяйственные машиныlandwirtschaftliche Geräte (Andrey Truhachev)
сельскохозяйственные машиныAgrarmaschinen (Andrey Truhachev)
сесть в машинуins Auto steigen (Лорина)
система машинMaschinensystem
система машиныMaschinensystem
слезай с машинabgesessen! (команда)
служба эвакуации аварийных машинAbschleppdienst
служебная машинаDienstwagen
снегоуборочная машинаSchneeräumfahrzeug (Ин.яз)
снегоуборочная машинаSchneepflug (с плужным снегоочистителем Ин.яз)
снегоуборочная машинаSchneeräumer
снегоуплотнительная машинаPistenfahrzeug (Anna Chalisova)
собирать из отдельных деталей машинуeine Maschine aus einzelnen Teilen zusammensetzen
собирать из отдельных частей машинуeine Maschine aus einzelnen Teilen zusammensetzen
Совершенно новой была также французская машина "Фалькон-50" ... трёхтурбинный служебный самолёт на 14 пассажиров, предназначенный для межконтинентальных линий например, Лондон – Нью-Йоркein Novum war auch die französische Falcon-50 ... ein dreistrahliges Geschäftsflugzeug, das 14 Passagiere über eine interkontinentale Strecke z. B. London – New York befördern kann (Wp 27/1977)
создавать комплексную систему машинein vollständiges Maschinensystem entwickeln
сортировальная машинаSortiermaschine
ставить машину в гаражden Wagen in der Garage abstellen
старая машина была вытеснена новойdie alte Maschine wurde durch eine neue verdrängt
стеклоформовочная машинаBlasemaschine
строительная машинаBaumaschine
сухопутная землечерпательная машинаLandbagger
сучильная машинаZopfdrehmaschine
сучильная машинаZopfdreher
от собств. счётная машинаHollerithmaschine
счётно-перфорационная машинаRechenlocher
таблетки для посудомоечных машинSpülmaschinentabs (dolmetscherr)
таблетки для стиральных машинWaschmaschinentabs (dolmetscherr)
тамбурная машинаTamburiermaschine
текстильная машинаTextilmaschine
текст.трепальная машинаDrescher
тестоделительная машинаTeigteilmaschine
тестомесильная машинаTeigknetmaschine
тестомесильная машинаKnetmaschine (механическая)
тестосбивальная машинаSchlagmaschine
тетрадная машинаHeftmaschine
тишина была нарушена проезжавшей машинойdie Stille wurde von einem vorbeifahrenden Auto unterbrochen
толчки при езде в машинеdie Stöße des Wagens
точность работы у машины просто фантастическаяdiese Maschine ist ein Wunder an Präzision
трепальная машинаPutzmaschine
трепальная машинаRaufe
трепальная машинаPutzereimaschine
трёхсторонняя резальная машинаDreischneider
ты опробовал уже новую стиральную машину?hast du die neue Waschmaschine schon ausprobiert?
ты уже проверил, как работает новая стиральная машина?hast du die neue Waschmaschine schon ausprobiert?
тяжелее вы не могли нагрузить машину?!ihr könnt den Wagen nicht noch mehr belasten!
тяжёлая машинаein schwerer Wagen
тянульная машинаStreckmaschine
у машины плавный ходder Wagen liegt gut auf der Straße
у них у каждого есть машинаsie besitzen beide ein Auto
у них у обоих есть машинаsie besitzen beide ein Auto
у этой машины свои фокусыdas Fahrzeug hat seine Mucken
уборочная машинаErntemaschine
уборочная машина для корнеплодовHackfruchterntemaschine
угонщик машинAutoschieber (Ing Varr)
улица узкая, но машина всё же пройдётdie Straße ist eng, aber das Auto kommt doch durch
уметь обращаться с машинойmit einer Maschine Bescheid wissen (mit der Maschine umgehen können Gutes Deutsch)
управляемый электронной вычислительной машинойrechnergesteuert
устанавливать машинуeine Maschine aufstellen
устанавливать машиныMaschinen aufstellen
ухаживать за машинамиwarten
флотационная машинаFlotationsmaschine
франкировальная машинаFrankiermaschine
химическая чистка вещей в машинах с монетным механизмомMünzreinigung
хлопкоуборочная машинаBaumwollerntemaschine
ходовые испытания паровой машиныDampfprobefahrt
холодильная машинаKältemaschine
хранить в тайне проект новой машиныden Entwurf einer neuen Maschine geheimhalten
цел.-бум. волк-машинаReißwolf
центрифугальная прядильная машинаSchlauchkötzerspinnmaschine
центрифугальная прядильная машинаSchlauchkopsspinnmaschine
центрифугальная прядильная машинаSchlauchkopsmaschine
цифровая вычислительная машинаZiffernrechner
цифровая вычислительная машинаDigitalrechner
цифровые вычислительные машиныdigital e Rechengeräte
чаесборочная машинаTeepflückmaschine
чесальная машина для шерстиWollkratze
четырёхколёсная детская машинаBobby-Car (Andrey Truhachev)
четырёхколёсная детская машинаBobbycar (передвижение путем отталкивания ногами vierrädriges kleines Fahrzeug ohne Pedale, auf dem sich kleine Kinder durch Abstoßen mit den Füßen fortbewegen können Andrey Truhachev)
четырёхместная машинаein Wagen mit vier Sitzen
четырёхместная авто машинаein Auto mit vier Sitzen
чрезмерно нагрузить машинуeinen Wagen überladen
что ты уставился вслед машине?was gaffst du dem Wagen nach?
шахтная подъёмная машинаFördergöpel
домашняя швейная машинаHaushaltsnähmaschine
швейная машинаNähmaschine
швейная машина стучитdie Nähmaschine rattert
шелушильная машинаSchälmaschine
шерстомойная проходная машинаHexe
шерсть ввозится в обмен на машиныWolle wird im Austausch gegen Maschinen eingeführt
шлифовальная машина для стен и потолковWand- und Deckenschleifer (marinik)
шляпка чесальной машиныDeckel
штукатурная машинаPutzmaschine
электронная вычислительная машинаEDV-Anlage
электронная вычислительная машинаElektronenrechner
электронная вычислительная машинаelektronische Rechenmaschine
электронная вычислительная машинаelektronische Datenverarbeitungsanlage (EDVA)
электронная вычислительная машинаComputer
электронно-вычислительная машинаElektronische Datenverarbeitungsanlage
электростатическая машинаElektrisiermaschine
этикетировочная машина для нанесения круговой самоклеющейся этикетки на флаконыStraffbandrollierer (4uzhoj)
я купил старую машинуich habe das Auto alt gekauft
я лучше не буду трогать эту машинуich will mich lieber nicht an der Maschine vergreifen
я поставлю машину в гаражich stelle das Auto in die Garage
я смяла в машине своё новое платьеich habe im Auto mein neues Kleid zerknittert
я увидел приближающуюся машинуich sah einen Wagen sich annähern
яйцеупаковочная машинаEierverpackungsmaschine (EHermann)
Showing first 500 phrases