Russian | German |
автомат но продаже почтовых марок | Markenautomat |
автомат по продаже почтовых марок | Briefmarkenautomat |
автомашины одной марки | Autos aus demselben Stall |
автомобиль марки "Мерседес" | Mercedes |
автомобиль марки "фиат" | Fiat |
авторучка самой лучшей марки | die beste Märke von Füllfedern |
альбом для марок | Markenalbum |
альбом для марок | Einsteckbuch (Schumacher) |
альбом для почтовых марок | Briefmarkenalbum |
банкнот в двадцать марок | Zwanzigmarkschein |
банкнот в десять марок | Zehnmarkschein |
банкнот в пять марок | Fünfmarkschein |
банкнота в сто марок | blauer Lappen |
банковский банкнот в сто марок | Hundertmarknote |
банковский банкнот в сто марок | Hundertmarkschein |
банковский билет в одну марку | Einmarknote |
банковский билет в одну марку | Einmarkschein |
банковский билет в сто марок | Hundertmarknote |
банковский билет в сто марок | Hundertmarkschein |
банковский билет достоинством в десять марок | Banknebenstelle über zehn Mark |
банковский купюра в сто марок | Hundertmarknote |
банковский купюра в сто марок | Hundertmarkschein |
билеты по десять марок и дешевле | Eintrittskarten zum Preis von zehn Mark und darunter |
билеты по десять марок и дешевле | Eintrittskarten im Preis von zehn Mark und darunter |
билеты по десять марок и ниже | Eintrittskarten zum Preis von zehn Mark und darunter |
билеты по десять марок и ниже | Eintrittskarten im Preis von zehn Mark und darunter |
блок почтовых марок | Briefmarkenblock |
был причинён материальный ущерб примерно в 5000 марок | es entstand ein Sachschaden von zirka 5000 Mark |
быть марким | leicht Schmutz annehmen |
быть марким | flecken |
быть марким | schmutzen |
в кассе сто марок наличными | die Kasse hat einen Bestand von 100 Mark |
в финансовом отчёте показан дефицит в 10.000 марок | der Abschluss weist ein Manko von 10.000 Mark aus |
валюта, исчисляемая в германских марках | Markwährung |
вам причитается получить три марки сдачи | Sie bekommen drei Mark wieder heraus |
взять у товарища по работе несколько марок в долг | sich von seinem Kollegen ein paar Mark ausborgen |
вместо того чтобы купить себе новое пальто, он приобрёл несколько редких марок | statt dass er sich einen neuen Mantel kaufte, besorgte er einige seltene Briefmarken |
Восточная марка | Ostmark (наименование Австрии после аншлюсса на жаргоне немецких фашистов) |
вы можете дать мне сдачу со ста марок? | können Sie mir auf hundert Mark herausgeben? |
вы можете мне дать сдачу со ста марок? | können Sie mir auf hundert Mark herausgeben? |
выторговать у кого-либо десять марок | jemandem zehn Mark vom Preis abfeilschen |
выторговать у кого-либо десять марок | jemandem zehn Mark vom Preis abfeilschen |
где ты раскопал эту редкую почтовую марку? | wo hast du diese seltene Briefmarke aufgespürt? |
гербовая марка | Gebührenmarke |
германская марка | Reichsmark (денежная единица Германии до 1948 г.) |
Германское ведомство патентов и торговых марок | Deutsches Patent- und Markenamt (marinik) |
давать сдачу со ста марок | auf hundert Mark zurückgeben |
дать на одну марку больше | eine Mark mehr geben |
дебетовать чей-либо счёт на тысячу марок | jemandes Konto mit tausend Mark belasten |
денежная купюра в одну марку | Markschein |
держать пари на сто марок | um hundert Mark wetten |
десять марок | zehn Eier |
его ежегодный доход составляет тысячу марок | sein jährliches Einkommen beträgt 1000 Mark |
его накопления возросли между тем до десяти тысяч марок | seine Ersparnisse waren inzwischen auf 10 000 M angewachsen |
его последнее увлечение – коллекционирование почтовых марок | sein neuester Sport ist Briefmarkensammeln |
его приговорили к штрафу в 500 марок | er wurde zu 500 Mark Ordnungsstrafe verdonnert |
ежемесячная прибивка в 50 марок | eine monatliche Zulage von 50 Mark |
ему не надо считать каждую марку | er braucht es mit der Mark nicht so genau zu nehmen |
если всё подсчитать, то это составит двенадцать марок | alles zusammengezählt gibt 12 Mark |
её оштрафовали на десять марок | sie wurde mit zehn Mark bestraft |
за весь груз он получил 100 марок | für die ganze Fracht bekam er 100 Mark |
за мазню на этом холсте он требует 100 марок | für das Bild, das er auf diese Leinwand gekleckst hat, verlangt er 100 Mark |
за меховое манто в ломбарде дали 1000 марок | der Pelzmantel wurde in der Pfandleihe mit 1000 Mark beliehen |
за несколькими марками я не постою | auf die paar Mark soll es mir nicht ankommen |
за ним ещё остаются 100 марок | er ist noch mit 100 Mark restant |
за ним ещё остался долг в 500 марок | er ist noch mit 500 Mark rückständig |
за символическую плату в две марки | gegen Obolus von zwei Mark |
заводская марка | Fabrikmarke |
заплатить штраф в размере ... марок | eine Strafe von ... Mark erlegen |
заплатить штраф в размере ... марок | eine Strafe von ... Mark bezahlen |
застраховать дом на сумму в 5000 марок | sein Haus mit 5000 Mark versichern |
земельный участок оценён в 50000 марок | das Grundstück steht mit 50000 Mark zu Buch |
из этого следует вычесть пять марок | davon gehen fünf Mark ab |
извещение об уплате штрафа в 20 марок | ein Strafbefehl über 20 Mark |
извещение об уплате штрафа в 5 марок | ein Strafbescheid über fünf Mark |
издательская марка | Verlegerzeichen |
издательская марка | Druckerzeichen |
издательская марка | Verlegersignet |
издательская марка | Verlegermarke |
излишек в сто марок | ein Plus von hundert Mark |
имперская марка | Reichsmark (денежная единица Германии до 1948 г.) |
историческая марка | Traditionsmarke (4uzhoj) |
к письму следует приложить марку в 10 пфеннигов для ответа | dem Schreiben sind 10 Pfennig als Rückporto belzufügen |
каждая из этих книг стоит десять марок | jedes dieser Bücher kostet zehn Mark |
каждый платит одну марку | jede Person zahlt eine Mark |
каких-нибудь две-три марки | die paar Mark |
каких-нибудь несчастных несколько марок | ein paar lausige Mark |
камеры различных марок | Kameras verschiedener Fabrikate |
картина была представлена к продаже на аукционе за 1000 марок | das Gemälde ist mit 1000 Mark ausgerufen worden |
кассир обсчиталась на 10 марок | die Kassiererin hat sich um 10 Mark geirrt |
каталог почтовых марок | Markenkatalog |
кило стоит в среднем четыре марки | ein Kilo kostet durchschnittlich vier Mark |
книга стоит не больше двух-трёх марок | das Buch kostet höchstens zwei oder drei Mark |
книга стоит не больше трёх-четырёх марок | das Buch kostet höchstens drei oder vier Mark |
книга стоит около двенадцати марок | das Buch kostet etwa zwölf Mark |
коллекционировать почтовые марки | Briefmarken sammeln |
коллекционная марка | Sammlermarke (Ramirez) |
коллекция марок | Markensammlung |
коллекция почтовых марок | Briefmarkensammlung |
конверт с наклеенной маркой | Freiumschlag (для ответа) |
конверт с маркой и специальным штемпелем | Ganzsache (как предмет коллекционирования) |
конверт с напечатанной маркой | Ganzsache |
контроль для передней марки | Vordermarkenkontrolle (Александр Рыжов) |
костюм стоит немногим меньше двухсот пятидесяти марок | der Anzug kostet kaum 250 Mark |
кредитору пришлось удовлетвориться суммой в 1000 марок | der Gläubiger wurde mit einer Summe von 1000 Mark abgefunden |
купить за марку | für eine Mark kaufen |
купить за одну марку | für eine Mark kaufen |
купить на марку | für eine Mark kaufen |
купюра в одну марку | Einmarkschein |
купюра в сто марок | Hundertmarkschein |
лизнуть марку | an einer Briefmarke lecken |
лист почтовых марок | Briefmarkenblock |
лояльность марке | Markentreue (chi) |
лояльность по отношению к торговой марке | Markentreue (chi) |
любоваться коллекцией марок | eine Briefmarkensammlung bewundern |
марка автомобиля | Automarke |
марка ГДР 1948-1964 гг. | Deutsche Mark |
марка ГДР | Mark der Deutschen Notenbank |
марка ГДР | Mark der Deutschen Demokratischen Republik |
марка Германской Демократической Республики | Mark der Deutschen Demokratischen Republik |
марка издательства | Imprint |
марка знак качества | Gütesiegel (Fedorenko) |
марка качества | Qualitätsmarke |
марка машины | Maschinensystem |
марка металла | Metallsorte |
марка Немецкого эмиссионного банка | Mark der Deutschen Notenbank (денежная единица бывшей ГДР в 1964-1967 гг.) |
марка пива | Brigl & Bergmeister |
почтовая марка с надпечаткой | Aufdruckmarke |
марка стали | Stahlsorte |
марка типографии издательства | Druckerzeichen |
марка фирмы | Warenzeichen |
марка ФРГ денежная единица | Deutsche Mark |
марки погашены | die Briefmarken sind durch einen Stempel entwertet (штемпелем) |
менять марки | Briefmarken tauschen |
месячная прибивка в 50 марок | eine monatliche Zulage von 50 Mark |
мне дали сдачи лишнюю марку | man gab mir eine Mark zuviel heraus |
мое платье очень маркое | mein Kleid nimmt leicht Schmutz an |
мой вклад вырос до 2000 марок | mein Guthaben ist auf 2000 Mark aufgelaufen |
монета в две марки | Zweimarkstück |
монета в десять марок | Zehnmarkstück |
монета в одну марку | Markstück |
монета в одну марку | Einmarkstück |
монета в три марки | Dreimarkstück |
мы обмениваемся друг с другом марками | wir tauschen Briefmarken miteinander aus |
на десять марок дороже | um zehn Mark teurer |
на доме 3000 марок долга | auf dem Haus liegt eine Schuld von 3000 Mark |
на душу населения приходится по 5 марок | auf den Kopf der Bevölkerung entfallen 5 Mark |
на каждого приходится по сто марок | es kommt auf jeden hundert Mark |
на машине какой марки ты ездишь? | welche Marke fährst du? |
на моём счёту набежало 2000 марок | mein Guthaben ist auf 2000 Mark aufgelaufen |
на письме нет почтовой марки | der Brief ist nicht frankiert |
на этом деле заработаешь сто марок | dabei springen für dich hundert Mark heraus |
название марки шампанского | Henkell |
наклеивать марки на конверт | Marken auf einen Briefumschlag an die Wand kleben |
наклеивать марку | märken (почтовую) |
наклеивать марку | frankieren (на почтовое отправление) |
наклеивать марку на конверт | eine Marke auf den Umschlag kleben |
нанесение марки фирмы | Firmierung |
наносить марку фирмы | firmieren |
напечатанная почтовая марка | Freimarke (на конверте, открытке) |
напечатанная почтовая марка на конверте, открытке | eingedruckte Marke |
напечатанная почтовая марка | eingedruckte Freimarke (на конверте, открытке) |
начеканить 100 000 марок в пфеннигах | 100 000 Mark in Pfennigen ausprägen |
не зависящий от марки | typoffen (ivvi) |
не оплаченный марками | unfrankiert (о письме) |
не прошедшая почту открытка/ почтовая карточка или марка | ungelaufen (Gajka) |
негашёная почтовая марка | postfrische Briefmarke |
немецкая марка | Deutsche Mark |
немецкая марка | die Deutsche Mark (DM) |
неоплаченный марками | unfrankiert (о письме) |
несколько марок | mehrere Mark |
несколько марок для меня ничего не значат | ich sehe es auf ein paar Mark nicht an |
несчастных десять марок | lumpige zehn Mark |
норма расхода составляет сто марок | der Satz beträgt hundert Mark |
нотификация всех торговых марок | Sammelanzeigen aller Marken |
нужно осторожно отделить марку от конверта | man muss die Briefmarke vorsichtig vom Umschlag ablösen |
обед в пять марок | das Gedeck zu fünf Mark |
обед обошёлся ему в 8 марок | er hatte 8 Mark für das Mittagessen verausgabt |
обещать нашедшему вещь награду в 10 марок за её возвращение | dem Finder 10 Mark für das Wiederbringen bieten |
обмен почтовыми марками | Briefmarkentausch |
обменивать доллары на марки | Dollars in Mark umtauschen |
обсчитать кого-либо на десять марок | um zehn Mark betrügen |
один килограмм за десять марок | das Kilo zu zehn Mark |
один килограмм по десять марок | das Kilo zu zehn Mark |
окно для продажи конвертов и марок | Briefmarkenschalter (на почте) |
около 2000 марок | um 2000 Mark herum |
около 2000 марок | um 2000 Mark |
около тысячи марок | um die tausend Mark herum |
он взял из нашей общей кассы 100 марок | er hat aus unserer gemeinsamen Kasse 100 Mark entliehen |
он взял у неё взаймы пять марок | er lieh sich bei ihr fünf Mark |
он взял у неё взаймы пять марок | er lieh sich von ihr fünf Mark |
он выяснил, что костюм стоил 250 марок | er stellte fest, dass der Anzug 250 Mark gekostet hatte |
он дал мне сто марок под честное слово | er gab mir hundert Mark auf Treu und Glauben |
он дал монету в одну марку вместо монеты в две марки | er hätte ein Markstück für ein Zweimarkstück gegeben |
он его обжулил на много тысяч марок | er hat ihn um viele tausend Mark begaunert |
он ещё должен тебе десять марок | er hat noch 10 Mark an dich zu zählen |
он заплатил пять марок | er zählte fünf Eier |
он зарабатывает восемьсот марок в месяц | er steht sich auf achthundert Mark monatlich (er verdient Gutes Deutsch) |
он заработает на этом сто марок | dabei werden für ihn hundert Mark herausspringen |
он израсходовал круглым счётом сто марок | er hat rund hundert Mark ausgegeben |
он купил машину с наценкой в три тысячи марок | er hat den PKW mit einem Aufpreis von 3000 Mark gekauft |
он начал со ставки в пять марок | er begann mit einem Einsatz von fünf Mark |
он обменял десять марок на франки | er wechselte zehn Mark gegen Francs ein |
он обменял десять марок на франки | er wechselte zehn Mark in Francs ein |
он оценил дом в 100 000 марок | er taxierte das Haus auf 100 000 Mark |
он получил сто марок и подарок в придачу | er erhielt hundert Mark und ein Geschenk dazu |
он потребовал за это ни много ни мало двадцать марок | er hat dafür sage und schreibe zwanzig Mark verlangt |
он похитил триста марок | er hat 300 Mark entwendet |
он слегка смочил марку и наклеил её на конверт | er hat die Briefmarke angefeuchtet und auf den Umschlag geklebt |
он собирает редкие почтовые марки | er sammelt seltene Briefmarken |
он ссудил мне на мебель 500 марок | er hat mir für die Möbel 500 Mark vorgeschossen |
он удостоверился в том, что костюм стоил 250 марок | er stellte fest, dass der Anzug 250 Mark gekostet hatte |
он уступает мне товар за десять марок | er überlässt mir die Ware für zehn Mark |
он уступил нам десять марок | er ließ uns zehn Mark ab |
она вытянула у него пять марок | sie hat ihm fünf Mark abgeschwatzt |
она облегчила карман матери на пятьдесят марок и "избавила" её от нескольких платьев | sie erleichterte die Mutter um fünfzig Mark und einige Kleider |
от шести до восьми марок | sechs bis acht Mark |
отец дал ему ещё дополнительно 20 марок | der Vater gab ihm noch 20 Mark extra |
отклеивать почтовую марку | eine Briefmarke ablösen |
отклеить марку от конверта | eine Briefmarke vom Briefumschlag lösen |
открытка с маркой и специальным штемпелем | Ganzsache (как предмет коллекционирования) |
открытка с напечатанной маркой | Ganzsache |
оценивать ущерб в 1000 марок | einen Schaden auf 1000 Mark abschätzen |
оценивать ущерб в тысячу марок | den Schaden auf tausend Mark abschätzen |
плата за пользование составляет десять марок | die Gebühr für die Benutzung beträgt zehn Mark |
платить по одной марке за штуку | eine Mark pro Stück zählen |
площадь Св. Марка в Венеции | Markusplatz (ana93) |
по марке за штуку | das Stück zu einer Mark |
по цене две марки | zum Preise von zwei Mark |
по цене две марки | zum Preis von zwei Mark |
погасить почтовую марку | eine Briefmarke entwerten |
погашать марку почтовую, гербовую | eine Marke entwerten |
погашать марку | eine Märke entwerten (почтовую, гербовую) |
погашать почтовые марки | Briefmarken stempeln |
погашение марок | Entwertung (почтовых или гербовых) |
подделка почтовых марок | Markenfälschung |
подделка торговой марки | markenfälschung (Sonn) |
подписаться на 100 марок | 100 Mark zeichnen |
пока мне достаточно десяти марок | vorläufig genügen mir zehn Mark |
покрывающая марка | Dachmarke |
получить ежемесячную надбавку в 50 марок | eine monatliche Zulage von 50 Mark bekommen |
почтовая марка | Postmarke |
почтовая марка | Briefmarke |
почтовая марка, выпущенная по случаю ярмарки | Messebriefmarke |
почтовая марка государственного учреждения | Dienstmarke (в Германии до 1945 г., в ГДР в 1953-1960 гг.) |
почтовая марка с надбавкой для благотворительных целей | Wohlfahrtsmarke |
предлагать нашедшему вещь награду в 10 марок за её возвращение | dem Finder 10 Mark für das Wiederbringen bieten |
премия в размере 50 марок | eine Prämie in Höhe von 50 Mark |
премия в размере ста марок | ein Preis in Höhe von hundert Mark |
премия в размере тысячи марок | eine Prämie in Höhe von tausend Mark |
премия в размере тысячи марок | ein Preis in der Höhe von tausend Mark |
премия в сумме ста марок | ein Preis in Höhe von hundert Mark |
при уплате ста марок | gegen Zahlung von 100 Mark |
приговорить кого-либо к денежному штрафу в 500 марок | jemanden zu 500 Mark Geldstrafe verknacken |
приложить к письму марку | dem Brief eine Briefmarke beilegen |
причиненный ущерб оценивают приблизительно в десять тысяч марок | man bewertet den entstandenen Schaden mit ungefähr zehntausend Mark |
продавать что-либо за двадцать марок | etwas für zwanzig Mark verkaufen |
продавать товар на 50 000 марок | Waren für 50 000 Mark umsetzen |
продавать товар на сумму в 50 000 марок | Waren im Wert von 50 000 Mark umsetzen |
продажа почтовых марок | Briefmarkenverkauf |
продать за пять марок | um fünf Mark verkaufen |
продать за пять марок | für fünf Mark verkaufen |
продать не дешевле чем за шестьдесят марок | nicht unter sechzig Mark verkaufen |
просить кого-либо выручить пятьюдесятью марками | jemanden um eine Aushilfe von 50 Mark bitten |
прошедшая почту открытка/ почтовая карточка или марка | gelaufen (Gajka) |
работа за минимальную не облагаемую подоходным налогом зарплату в 620 марок ФРГ | Sechshundertzwanzig 620-Mark-Job |
разница в три марки | eine Differenz von drei Mark |
редкая почтовая марка | eine rare Briefmarke |
"ржаная марка" | Roggenmark (NGayd) |
сберегательная книжка с вкладом в 300 марок | ein Sparbuch mit einer Einlage von 300 Mark |
сбивать цену на 100 марок | einen Preis um 100 Mark unterbieten |
серия почтовых марок | ein Satz Briefmarken |
слегка смочить почтовую марку | eine Briefmarke befeuchten |
собирать марки | Briefmarken sammeln |
собирать почтовые марки | Briefmarken sammeln |
собственная торговая марка | Eigenmarke (Ремедиос_П) |
специальная почтовая марка | Sondermarke |
ставить марку фирмы | firmieren (на что-либо) |
ставить фабричное марку | markieren (на чем-либо) |
стандартная серия почтовых марок | Dauerserie |
сто марок – немалые деньги | hundert Mark sind Allerhand Geld |
стоимость этого участка составляет несколько тысяч марок | das Grundstück repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark |
стоимостью в две марки | zwei Mark wert |
стоимостью в десять марок | im Werte von zehn Mark |
стоимостью в десять марок | im Wert e von zehn Mark |
стоимостью в десять марок | im Wert von zehn Mark |
столбик монет в одну марку | eine Rolle Markstücke (упаковка) |
страстный собиратель почтовых марок | ein begeisterter Briefmarkensammler (Andrey Truhachev) |
сумма в сто марок | ein Betrag von hundert Mark |
счёт выписан на 1000 марок | die Rechnung läutet auf 1000 Mark |
счёт на сумму в 10 марок | eine Rechnung über zehn Mark |
счёт составляет двадцать марок | die Rechnung macht zwanzig Mark |
счётная марка | Rechenpfennig |
твёрдая марка | Festmark (денежная единица) |
товар продавался с наценкой в десять марок | die Ware wurde mit einem Zuschlag von 10 Mark verkauft |
торговая марка | Handels-, Schutz-, Fabrikmarke |
торговая марка | Markenname (Александр Рыжов) |
торговая марка | Handelsmarke |
трёх марок мне только-только хватит | mit drei Mark komme ich noch eben aus |
ты можешь внести за меня пять марок? | kannst du für mich fünf Mark auslegen? |
ты можешь дать мне взаймы 5 марок? | kannst du mir 5 Mark borgen? |
ты можешь заплатить за меня пять марок? | kannst du für mich fünf Mark auslegen? |
ты потеряешь сто марок | du kommst um die hundert Mark |
тысяча немецких марок | Tausend Mark |
тысяча немецких марок | Tausend Deutsche Mark |
тысячи марок как не бывало | tausend Mark sind bald verhauen |
у него была масса почтовых марок | er hatte eine Masse Briefmarken |
у него имеется книг на несколько тысяч марок | er hat Bücher im Wert von vielen 1000 Mark |
у него только марки на уме | er hat nichts anderes im Kopf als seine Briefmarken |
увеличить план на два миллиона марок | den Plan um zwei Millionen MDN heraufsetzen |
украшение было оценено в пятьсот марок | das Schmuckstück wurde mit fünfhundert Mark bewertet |
уплатить 200 марок в качестве возмещения | 200 Mark als Entschädigung zählen (за причинённый ущерб) |
установилась цена пять марок за кило | der Preis stellte sich auf fünf Mark das Kilo |
ущерб составляет миллион марок | der Schaden beträgt eine Million Mark |
фабричная марка | Schutzmarke |
фабричная марка | Fabrikmarke |
финская марка | Finnmark (денежная единица) |
цена колеблется между десятью и пятнадцатью марками | der Preis bewogt sich zwischen zehn und fünfzehn Mark |
цена колеблется между десятью и пятнадцатью марками | der Preis bewegt sich zwischen zehn und fünfzehn Mark |
цена пальто составляет 200 марок | der Preis des Mantels beträgt 200 Mark |
ценой в две марки | zwei Mark wert |
ценою в две марки | im Preise von zwei Mark |
ценою в десять марок | im Wert e von zehn Mark |
ценою в десять марок | im Werte von zehn Mark |
ценою в десять марок | im Wert von zehn Mark |
чулки стоят только одну марку, я их тоже возьму | die Strümpfe kosten nur 1 Mark, ich nehme sie auch mit |
шесть – восемь марок | sechs bis acht Mark |
шесть марок за дюжину | sechs Mark das Dutzend |
почтовая штемпельная марка | Freimarke |
почтовая штемпельная марка | Frankomarke |
эта марка – знак особого качества | diese Marke ist ein Zeichen für besondere Güte |
эта марка – знак признанного качества | diese Marke ist ein Zeichen für anerkannte Güte |
эта марка испорчена | diese Briefmarke ist lädiert |
эта материя очень маркая | dieser Stoff fleckt leicht |
эта материя очень маркая | der Stoff nimmt leicht Schmutz an |
эта почтовая марка испорчена | diese Briefmarke ist lädiert |
эта ткань очень маркая | der Stoff nimmt leicht Schmutz an |
эти лошади стоят каждая ... марок | diese Pferde kosten Stück für Stück ... Mark |
это всё-таки тысяча марок | das sind doch immerhin tausend Mark |
это как-никак тысяча марок | das sind doch immerhin tausend Mark |
это нам принесёт по тысяче марок на брата | es werden für jeden von uns 1000 Mark herausspringen |
это обошлось мне в пять марок | es kostete mir fünf Mark |
это обошлось мне в пять марок | es kostete mich fünf Mark |
это стоит пять марок | es ist fünf Mark wert |
это стоит что-то около пятидесяти марок | es kostet um 50 Mark (herum) |
этой вещи красная цена две марки | der Höchstpreis für das Ding ist zwei Mark |
юбилейная почтовая марка | Gedenkmarke |
я взял у неё взаймы пять марок | ich lieh mir von ihr fünf Mark |
я дал за брюки 60 марок | ich habe für die Hose 60 Mark gegeben |
я израсходовал уже, считай, тысячу марок | ich habe schon an die tausend Mark ausgegeben |
я надеюсь, что расходы не превысят ста марок | ich hoffe, dass die Kosten 100 Mark nicht übersteigen |
я отдал за брюки 60 марок | ich habe für die Hose 60 Mark gegeben |
я перевёл тебе пятьдесят марок | ich habe an dich fünfzig Mark überwiesen |
я перевёл тебе пятьдесят марок | ich habe dir fünfzig Mark überwiesen |
я подкинул ему 20 марок с возвратом | ich habe ihm 20 Mark gepumpt |
я получил справку, что билет стоит 50 марок | ich habe Bescheid erhalten, dass die Fahrkarte 50 Mark kostet |
я получил эту книгу в обмен на марки | ich habe dieses Buch im Tausch gegen Briefmarken bekommen |
я потерял на этом десять марок | ich war um zehn Mark ärmer |
я стрельнул у него 20 марок | ich habe mir von ihm 20 Mark gepumpt |
я сэкономил в этом месяце сто марок | ich habe in diesem Monat hundert Mark gespart |