DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ма | all forms | exact matches only
RussianGerman
ваше письмо мы наконец получилиihren Brief haben wir endlich erhalten
вдали мы увидели парусное судноin der Ferne erblickten wir ein Segelschiff
вечером за мной зашёл мой друг, и мы пошли на танцыam Abend holte mich mein Freund zum Tanzen ab
вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке?Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person? (Tiratore)
вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке?вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке?Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person? (Tiratore)
вот здесь мы и расположимся!hier hausen wir!
впредь мы должны экономнее расходовать угольfortan müssen wir mit der Kohle sparsamer sein
впредь мы хотим жить в миреwir wollen nunmehr in Frieden leben
вчера мы наняли новую домашнюю работницуgestern haben wir ein neues Hausmädchen eingestellt
вчера мы пировали в новом ресторане в многочисленном обществеwir haben gestern in großer Gesellschaft in dem neuen Restaurant getafelt
вчера мы совершили маленькое путешествие за городgestern haben wir einen Trip ins Grüne gemacht
вчера мы совершили маленькую экскурсию за городgestern haben wir einen Trip ins Grüne gemacht
деньги мы ему отослалиwir haben das Geld an ihn abgeschickt
ещё не решено, пойдём ли мы в этот театрes ist noch nicht entschieden, ob wir in dieses Theater gehen
за убытки мы вам заплатимden Schaden werden wir wiedergutmachen
затем мы узнаёмdes weiteren erfahren wir
каникулы кончились, и мы вернулись домойdie Ferien endeten und wir kehrten nach Hause zurück
когда кончатся запасы, что мы будем делать?wenn die Vorräte zu Ende sind, was dann?
когда кончатся запасы, что мы будем делать?wenn die Vorräte zu Ende sind, was soll dann werden?
когда кончатся запасы, что мы будем делать?wenn die Vorräte zu Ende sind, was machen wir dann?
когда мы двинемся в путь?wann ziehen wir los?
когда мы обедали, ворвались детиals wir beim Mittagessen waren, platzten die Kinder herein
когда мы пришли на берег, то увидели, как маленькая лодка исчезла в волнахals wir ans Ufer kamen, sahen wir das kleine Boot in den Wellen verschwinden
когда мы уже подошли немного ближе к деревне, залаяли собакиals wir uns dem Dorf schon etwas angenähert hatten, begannen die Hunde zu bellen
когда начался дождь, мы бросились бежать домойals es zu regnen anfing, sprinteten wir nach Hause
когда овца пала, мы выкармливали ягнят из соскиals das Mutterschaf gestorben war, päppelten wir die Lämmchen mühsam mit der Flasche auf
куда мы сначала пойдём?wohin gehen wir zuerst?
мы бегали наперегонкиwir liefen um die Wette
мы бережно относимся к литературному наследству наших классиковwir pflegen das literarische Erbe unserer klassischen Dichter
мы благодарим вас за исключительно большую помощь!wir sagen Ihnen für Ihre äußerst großzügige Hilfe dank!
мы благодарим вас за исключительно щедрую помощь!wir sagen Ihnen für Ihre äußerst großzügige Hilfe dank!
мы благодарим Вас и остаёмся с совершенным к Вам почтением ...wir danken Ihnen verbindlichst und zeichnen hochachtungsvoll.
мы благодарим за ваше любезное согласиеwir danken für Ihre freundliche Zusage (принять в чём-либо участие)
мы благодарим за ваше любезное согласиеwir danken für Ihre freundliche Zusage (прийти)
мы боремся за мирwir kämpfen für den Frieden
мы боремся за свободуwir kämpfen für die Freiheit
мы боролись с оружием в руках против врагаwir stritten mit Waffen gegen den Feind
мы боялись сброда, который вечно торчал в этой пивнойwir hatten Angst vor der Bagage, die ständig in dieser Bierstube hockte
мы брели по бездорожьюwir wanderten über Stock und Stein (Andrey Truhachev)
мы бродили в непроглядной темнотеwir tappten im dicksten Dunkel
мы бродили по бездорожьюwir wanderten über Stock und Stein (Andrey Truhachev)
мы будем действовать в соответствии с нашими принципамиwir werden nach unseren Prinzipien handeln
мы будем делать всё, что в наших силахwir werden alles tun, was wir zu tun vermögen (Andrey Truhachev)
мы будем делать всё, что сможемwir werden alles tun, was wir zu tun vermögen (Andrey Truhachev)
мы будем придерживаться своих принциповwir werden an unseren Grundsätzen festhalten
мы будем работать в деревнеwir werded auf dem Dorf arbeiten
мы были абсолютно безоружны против этого упрёкаwir waren völlig wehrlos gegen diesen Vorwurf
мы были в весёлом настроенииwir waren fideler Laune
мы были в плохом положенииwir waren in einer schlimmen Lage
мы были глубоко взволнованы её игрой на роялеwir waren von ihrem Klavierspiel ergriffen
мы были зачарованы игрой певицыwir wurden durch das Spiel der Sängerin verzaubert
мы были зачарованы чудным голосом певицыwir wurden durch die wunderschöne Stimme der Sängerin verzaubert
мы были не в состоянии оказать им сопротивлениеwir waren nicht in der Lage, ihnen Widerstand zu leisten
мы были очарованы прекрасной музыкойdie schöne Musik hat es uns angetan
мы были очень взволнованы её игрой на роялеwir waren von ihrem Klavierspiel ergriffen
мы были склонны помиритьсяwir waren zur Versöhnung geneigt
мы были у него единственными гостямиwir waren bei ihm die einzigen Gäste
мы были хорошо обеспечены всем необходимымwir waren mit allem Nötigen gut versehen
мы в конце концов договорились об этомwir sind uns schließlich darüber einig geworden (пришли к соглашению (по этому вопросу))
мы вам очень благодарны за этоwir sind Ihnen dafür sehr dankbar (Andrey Truhachev)
мы вам очень признательны за этоwir sind Ihnen dafür sehr dankbar (Andrey Truhachev)
мы вели борьбу с разразившейся бурейwir kämpften gegen den losgebrochenen Sturm an
мы виделись только недавноwir haben uns erst vor kurzer Zeit gesehen
мы виноваты перед нейwir sind schuldig vor ihr
мы владеем земельным участком совместноwir besitzen das Grundstück gemeinschaftlich
мы вместе ходим в школуwir besuchen die Schule gemeinsam
мы внушили детям, чтобы они не удалялись от домаwir haben den Kindern eingeprägt, sich nicht vom Hause zu entfernen
мы восхищались сиянием звёзд на южном небеwir bewunderten den Glanz der Sterne am südlichen Himmel
мы все были воодушевлены успехомwir waren alle durch den Erfolg ermutigt
мы все были свидетелями этого разговораwir alle waren Zeugen dieses Gesprächs
мы все надеемся, что раненый ещё подниметсяwir hoffen alle, dass der Verwundete noch aufkommen wird
мы все хорошо позавтракали, я, во всяком случаеwir haben alle gut gefrühstückt, ich jedenfalls
мы все явились на место происшествияwir alle haben uns am Tatort eingefunden
мы всегда будем вспоминать о нём добрым словомwir werden ihn stets in guter Erinnerung behalten
мы всегда будем стараться удовлетворить ваши желанияwir werden immer versuchen, Sie zufriedenzustellen
мы всегда вам радыSie sind uns stets angenehm
мы всегда вам радыSie sind uns immer angenehm
мы всегда к вашим услугамwir sind für sie da (axelioss)
мы всегда рады тебя видетьdu bist uns zu jeder Zeit willkommen
мы встретились вчера совсем нежданноwir trafen uns gestern ganz unverhofft
мы встретились на улицеwir trafen uns auf der Straße
мы встретимся снова в следующем месяцеwir werden im nächsten Monat wieder Zusammenkommen
мы встречаемся с ними почти по-родственномуwir verkehren familiär mit ihnen
мы встречаемся сегодня вечеромwir treffen uns heute nachmittag
мы встречались едва ли не ежедневноwir trafen uns beinahe täglich
мы всё ещё в ссореwir sind noch immer verkracht
мы втиснули все вещи в мой чемоданwir pressten alle Sachen in meinen Koffer
мы вчера купили новую стиральную машинуwir haben uns gestern eine neue Waschmaschine angeschafft
мы вчера ловили форельwir haben gestern Forellen gefischt
мы вчера торжественно отмечали её день рожденияwir haben ihren Geburtstag gestern festlich begangen
мы вчера торжественно праздновали её день рожденияwir haben ihren Geburtstag gestern festlich begangen
мы выбрали блюда по вкусу и подозвали молодого официантаwir wählten die gewünschten Speisen und winkten dann den Ganymed heran
мы вывесим это на доске объявленийwir werden am schwarzen Brett einen Anschlag aushängen
мы выполним это срочноwir werden es kurzfristig erledigen
мы выражаем вам свою благодарность за исключительно большую помощь!wir sagen Ihnen für Ihre äußerst großzügige Hilfe dank!
мы выражаем вам свою благодарность за исключительно щедрую помощь!wir sagen Ihnen für Ihre äußerst großzügige Hilfe dank!
мы глубоко проваливались в снегwir sanken tief in den Schnee ein
мы глубоко уважаем нашего старого коллегуwir schätzen unseren alten Kollegen hoch
мы глядели, как пировало весёлое обществоwir schauten zu, wie die lustige Gesellschaft schmauste
мы готовимся к поездке в горыwir bereiten uns zu einer Fahrt ins Gebirge vor
мы готовимся к поездке за границуwir bereiten uns zu einer Fahrt ins Ausland vor
мы дарим вам книгу на память о нашем путешествииwir schenken Ihnen das Buch zum Andenken an unsere Reise
мы действовали на основе данных директивwir haben auf Grund der gegebenen Direktiven gehandelt
мы действуем точно по полученной инструкцииwir handeln genau nach der erhaltenen Instruktion
мы делаем всё, что в наших силахwir tun alles in unsere Macht stehende (olesslein)
мы делили друг с другом радость и гореwir teilten Lust und Leid miteinander
мы дико смеялисьwir lachten toll
мы добросовестно расследуем это делоwir werden die Angelegenheit gewissenhaft prüfen
мы договорились встретиться на вокзалеwir haben verabredet, uns am Bahnhof zu treffen
мы договорились о встрече в следующую средуwir verabredeten für nächsten Mittwoch eine Zusammenkunft
мы договорились о месте встречиwir haben den Treffpunkt ausgemacht
мы договорились о ценеwir haben den Preis ausgemacht
мы долго были вместеwir waren lange beisammen
мы долго и подробно говорили об этомwir haben lang und breit davon gesprochen
мы долго и подробно говорили об этомwir haben lang und breit darüber gesprochen
мы долго не разговаривали друг с другомwir haben uns lange nicht gesprochen
мы должны были констатировать, что таможенные чиновники при досмотре багажа были очень обходительныwir konstatierten, dass die Zollbeamten bei der Gepäckrevision sehr zuvorkommend waren
мы должны вести себя тихоwir müssen uns ruhig verhalten
мы должны назвать фильм по-новомуwir müssen den Film neu betiteln
мы должны найти путь, как помочь емуwir müssen den Weg finden, um ihm zu helfen
мы должны обойтись этой суммойwir sind auf diese Summe angewiesen
мы должны освободить квартиру к первому апреляwir müssen die Wohnung bis zum 1. April räumen
мы должны помнить о жертвах войны ..wir müssen der im Kriege gefallenen Opfer gedenken
мы должны помнить о павших на войне ..wir müssen der im Kriege gefallenen Opfer gedenken
мы должны преодолеть трудностиwir müssen uns durchwinden
мы должны прибавить шагу, чтобы вовремя поспеть на вокзалwir müssen tüchtig ausschreiten, um rechtzeitig am Bahnhof zu sein
мы должны принять это как неизбежноеwir müssen es als unabänderlich hinnehmen
мы должны расстатьсяwir müssen uns trennen
мы должны сделать только несколько несущественных измененийwir müssen nur einige unwesentliche Änderungen vornehmen
мы должны учитывать интересы покупателейwir müssen die Interessen der Käufer berücksichtigen
мы допускаем, что его сведения точныwir nehmen an, dass seine Angaben stimmen
мы достигли вершины крутой горыwir sind auf dem Gipfel des steilen Berges angelangt
мы дразнили её имwir necken sie mit ihm
мы думали, что он иностранецwir hielten ihn für einen Ausländer
мы едем на югwir fahren nach Süden hin
мы единодушны в том, чтоwir sind uns darüber einig, dass
мы ежедневно встречаемся на улице, но незнакомыwir begegnen uns täglich auf der Straße, sind aber nicht miteinander bekannt
мы ему предложили председательствоватьwir haben ihm den Vorsitz angetragen
мы ехали по северо-германским маршамwir fuhren durch die norddeutschen Marschen
мы ещё вернёмся к этому вопросуwir kommen später auf diese Frage zurück
мы ещё далеки от целиwir sind noch weit vom Ziel
мы ещё должны вымести сорwir müssen noch den Schmutz auskehren
мы ещё должны вымести сорwir müssen noch den Schmutz ausfegen
мы ещё не выяснили этот вопросwir haben diese Frage noch nicht geklärt
мы ещё не знаем решения судаwir kennen noch nicht den Entscheid des Gerichtes
мы ещё ни о чём определённом не договорилисьwir haben noch nichts Festes abgemacht
мы ещё раз спокойно обсудили это делоwir haben die Sache noch einmal in Ruhe beredet
мы ещё с ним поспоримwir beide werden noch mal aneinandergeraten
мы ещё сочтёмся с этими бонзами!mit den Bonzen werden wir noch abrechnen!
мы ещё сумели ухватить кое-чтоwir konnten noch ein Stück davon von der Mangelware ergattern (из дефицитного товара)
мы жаждали новостейwir waren gierig nach Neuigkeiten
мы ждали восемь долгих летacht lange Jahre haben wir gewartet
мы жестоко мёрзлиwir haben unmenschlich gefroren
мы живём в мире со всеми жильцамиwir leben mit allen Mietern in Frieden
мы живём в пансионеwir wohnen in einer Pension
мы живём на окраине городаwir wohnen am Rande der Stadt
мы забавлялись этими весёлыми рассказамиwir ergötzten uns an diesen heiteren Erzählungen
мы запасли на зиму в достаточном количестве коксwir haben uns für den Winter ausreichend mit Koks eingedeckt
мы застряли с машиной в грязиwir blieben mit dem Wagen im Dreck stecken
мы затянули наш визитwir dehnten unseren Besuch aus
мы затянули наше пребываниеwir dehnten unseren Aufenthalt aus
мы зачерпнули воду из колодцаwir schöpften Wasser aus dem Brunnen
мы заявили рекламацию на эти машиныwir haben diese Maschinen reklamiert
мы здесь все своиhier sind wir ganz unter uns
мы здесь всегда рискуем получить пулю в тёмном переулкеwir sind hier stets in Gefahr, in einer dunklen Gasse abgeknallt zu werden
мы здесь погибаем от скукиwir vergehen hier vor Langeweile
мы здесь свои людиwir sind hier unter uns
мы злословили о нёмwir haben über ihn gelästert
мы знаем друг друга около десяти летwir kennen einander seit ungefähr zehn Jahren
мы зря затратили столько сил на ремонт, старый дом снесутwir haben uns mit der Renovierung vergeblich angestrengt, man wird das alte Haus abreißen
мы идём в торговый центр за покупкамиwir gehen in die Kaufhalle einkaufen
мы идём гулять, а ты пока можешь поиграть на роялеwir gehen spazieren, inzwischen kannst du Klavier spielen
мы идём на спектакльwir gehen in ein Schauspiel
мы идём спатьwir gehen zu Bett
мы издаём книги и журналыwir verlegen Bücher und Zeitungen
мы имеем санкцию министерстваwir besitzen eine Genehmigung des Ministeriums
мы искали место для ночлегаwir haben uns nach einem Nachtquartier umgeschaut
мы используем кухню в качестве столовойwir benutzen die Küche als Eßzimmer
мы каждый день гуляемwir gehen jeden Tag spazieren
мы коллегиwir sind Kollegen
мы кончили спор мирным путёмwir haben den Streit gütlich beigelegt
мы кончили спор полюбовноwir haben den Streit gütlich beigelegt
мы копим деньги на холодильникwir sparen für einen Kühlschrank
мы копим на машинуwir legen was für ein Auto zurück
мы кормим старого псаder Hund bekommt bei uns das Gnadenbrot (из сострадания)
мы легли на землюwir haben uns auf den Erdboden hingelegt
мы легли на лесной полянеwir haben uns auf einer Waldwiese hingelegt
мы лихорадочно работали над заданиемwir haben fieberhaft an der Aufgabe gearbeitet
мы лишены привычных удобствwir vermissen die gewohnte Bequemlichkeit
мы любовались яркой голубизной небаwir bewunderten das intensive Blau des Himmels
мы можем вам предоставить кредит, если какой-нибудь поручитель подпишет договорwir können Ihnen Kredit gewähren, wenn ein Bürge den Vertrag unterschreibt
мы можем предложить нашим покупателям новые товарыwir können unseren Kunden neue Waren anbieten
мы можем теперь повременить, мы всё равно опоздаемwir können uns jetzt Zeit nehmen, wir kommen ohnedies zu spät
мы на вашей стороне!wir sind auf Ihrer Seite! (Andrey Truhachev)
мы набираемся свежих сил на завтраwir sammeln frische Kräfte für morgen
мы навестим их при случаеwir wollen sie gelegentlich besuchen
мы навсегда сохраним о нём добрую памятьwir werden ihn stets in guter Erinnerung behalten
мы надеемся, что всю банду вздёрнут на виселицуwir hoffen, dass die ganze Bande aufgebammelt wird
мы назначим отъезд на двенадцатое апреляwir werden die Abreise auf den 12. April festsetzen
мы наконец обмундировалисьwir haben uns endlich eingekleidet
мы накупили на рынке всякой провизииwir kauften auf dem Markt allerhand Viktualien
мы напились из родничкаwir tranken aus einer Quelle
мы наскочили на другой автомобильwir sind auf ein anderes Auto aufgefahren
мы настоятельно обращаем ваше внимание на то, чтоes wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass (Praline)
мы натираем пол один раз в неделюwir bohnern die Dielen einmal in der Woche
мы натираем полы один раз в неделюwir bohnern die Dielen einmal in der Woche
мы начинаем следующий раздел из учебникаwir fangen den nächsten Abschnitt aus dem Lehrbuch an
мы нашли в саду укромное местечкоwir haben im Garten ein lauschiges Plätzchen gefunden
мы нашли в саду уютное местечкоwir haben im Garten ein lauschiges Plätzchen gefunden
мы нашли следы человека на пескеwir fanden die Spuren eines Menschen im Sande
мы не гарантируем точность приводимых номеровdie Zahlenangaben erfolgen ohne Gewähr
мы не гарантируем точность сообщаемых номеровdie Zahlenangaben erfolgen ohne Gewähr
мы не ошибёмся, если предположим, что это слово заимствовано из французского языкаwir gehen nicht fehl, wenn wir annehmen, dass das Wort dem Französischen entlehnt ist
мы не пришли к согласиюwir sind zu keiner Übereinstimmung gekommen
мы не пришли к соглашениюwir sind zu keiner Übereinstimmung gekommen
мы не продвинулись в переговорах ни на шагwir sind in unseren Verhandlungen noch keinen Schritt weitergekommen
мы недавно говорили об этомwir sprachen neulich davon
мы недавно рассорилисьwir haben uns neulich verkracht
мы ночевали под открытым небомwir übernachteten unter freiem Himmel
мы об этом очень сожалелиwir haben das recht bedauert
мы об этом узнали случайноwir haben das durch Zufall erfahren
мы оба были нагишомwir waren alle beide ganz nackicht
мы обедали у него, вчера он щедро нас угостилwir aßen bei ihm zu Mittag, er war gestern recht spendabel
мы обмениваемся друг с другом адресамиwir tauschen Adressen miteinander aus
мы обмениваемся друг с другом маркамиwir tauschen Briefmarken miteinander aus
мы обсуждаем политические событияwir besprechen politische Ereignisse
мы обсуждали вопросы общего родаwir besprachen Fragen allgemeiner Art
мы оделись, тем временем он подозвал таксиwir zogen uns an, er rief unterdessen ein Taxi herbei
мы ожидаем новое известиеwir harren einer neuen Nachricht
мы окаменели от испугаwir waren starr vor Schrecken
мы оплатим вашу работу соответствующим образомwir werden Ihnen Ihre Arbeit entsprechend entgelten
мы опоздали и вдобавок ещё потеряли входные билетыwir kamen zu spät und verloren obendrein noch die Eintrittskarten
мы освободились от капиталистической эксплуатацииwir haben uns von der kapitalistischen Ausbeutung befreit
мы оставили этот вопрос открытымwir haben diese Frage auf sich beruhen lassen
мы от всего сердца вас поздравляемwir wünschen Ihnen von Herzen Glück
мы отдали детям подаркиwir haben den Kindern die Geschenke abgegeben
мы отдыхали в тени у ключаwir rasteten im Schatten am Quell
мы отправились на рассветеim ersten Morgengrauen brachen wir auf
мы отправляемся домойwir begeben uns auf den Heimweg
мы отправляемся обратноwir begeben uns auf den Heimweg
мы очень обрадованы хорошими отметками наших учениковwir sind über die guten Zensuren unserer Schüler sehr erfreut
мы очень скоро это сделаемwir werden es kurzfristig erledigen
мы очень ценим вашу помощьIhre Hilfe ist uns sehr viel wert
мы перевыполнили свою норму на десять процентовwir haben unser Soll mit zehn Prozent übererfüllt
мы передавали последние известияsoweit unsere Nachrichten (в радиопередаче)
мы переезжаем на новую квартируwir ziehen um
мы пережили тяжёлое времяwir haben schlechte Zeiten durchgemacht
мы переночевали в маленькой гостинице на окраине городаwir übernachteten in einem Fremdenheim am Stadtrand
мы пересекли две рекиwir haben zwei Flüsse überquert
мы пили молодое виноwir tranken neuen Wein
мы повернули назад на полпутиwir sind auf halbem Wege umgekehrt
мы поделили работу между собойwir haben uns in die Arbeit geteilt
мы поднялись на лифте на верхний этажwir fuhren mit dem Fahrstuhl in die oberste Etage
мы подтверждаем получение вашего письмаwir bestätigen den Empfang Ihres Briefes
мы подумываем остаться ещё на некоторое времяwir gedenken noch eine Weile zu bleiben
мы поехали по следу машиныwir folgten der Spur eines Wagens
мы позволили себе только чуть-чуть изменить ваш текстwir haben nur eine winzige Änderung ihres Texts vorgenommen
мы пойдём домой пешком, а не поедемwir wollen nach Hause laufen und nicht fahren
мы покупаем продукты у лавочникаwir kaufen die Lebensmittel bei einem Krämer
мы положили картонки рядомwir legten die Kartons nebeneinander
мы получили заказ на постройку корабляwir haben den Auftrag bekommen, ein Schiff zu bauen
мы получили многочисленные заказыwir haben umfangreiche Bestellungen bekommen
мы получили новую квартиру и можем себе наконец позволить такую роскошь, чтобы у каждого была своя комнатаwir haben eine neue Wohnung bekommen und können sich endlich den Luxus leisten, dass jeder sein eigenes Zimmer hat
мы получили овцу в обмен на свиньюwir haben ein Schaf gegen ein Schwein erhandelt
мы получили служебное уведомлениеwir haben eine dienstliche Meldung bekommen
мы получили совсем свеженькое известиеwir bekamen eine nagelneue Nachricht
мы помирилисьwir söhnten uns miteinander aus (друг с другом)
мы понимаем друг друга с полусловаwir verstehen uns mit einem Wort
мы попали в страшную бурюwir sind in einen furchtbaren Sturm geraten
мы попали на незнакомую улицуwir sind in eine unbekannte Straße geraten
мы поссорились друг с другомwir sind miteinander zerstritten
мы поставили себе на службу атомную энергиюwir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht
мы построим новую машинуwir werden eine neue Maschine bauen
мы постучались, но в квартире по-прежнему было тихоauf das Klopfen hin blieb es still in der Wohnung
мы потешались над её озадаченным видомwir amüsierten uns über ihr verdutztes Gesicht
мы почитаем этого профессораwir verehren diesen Professor
мы предназначены друг для другаwir sind füreinander bestimmt. (Andrey Truhachev)
мы прервали пениеwir brachen den Gesang ab
мы прибудем точно в срок, если исходить из того, что поезд не опоздаетwir werden pünktlich am Ziel sein, vorausgesetzt, dass der Zug keine Verspätung hat
мы приветствовали иностранную делегацию аплодисментамиwir begrüßten die ausländische Delegation mit Beifall
мы привычны к жареwir sind an Hitze gewöhnt
мы привычны к морозуwir sind an Frost gewöhnt
мы приглашаем вас на наш праздникwir laden Sie zu unserem Fest ein
мы придерживаемся одного мнения в том, чтоwir sind uns darüber einig, dass
мы приехали в Берлин точно по расписаниюwir kamen mit dem Zug planmäßig in Berlin an
мы призываем всех принять участие в демонстрацииwir rufen alle auf, an der Kundgebung teilzunehmen
мы призываем всех принять участие в митингеwir rufen alle auf, an der Kundgebung teilzunehmen
мы прикорнули только на часок и должны были идти дальшеwir haben nur eine Stunde gepennt und mussten schon weiter
мы прилегли на землюwir haben uns auf den Erdboden hingelegt
мы прилегли на лесной полянеwir haben uns auf einer Waldwiese hingelegt
мы прилегли отдохнутьwir legten uns hin, um uns auszuruhen
мы примирили спорящихwir haben die Streitenden versöhnt
мы принимаем ваш советwir nehmen Ihren Vorschlag an
мы принимаем ваше предложениеwir nehmen Ihr Angebot an
мы принимаем на работу только хорошо квалифицированные кадрыwir können nur geschulte Kader einstellen
мы принимаем на работу только хорошо обученные кадрыwir können nur geschulte Kader einstellen
мы приняли участие в прекрасной прогулкеwir haben eine herrliche Partie mitgemacht
мы приспособились к существующему положению вещейwir haben uns dem Stand der Dinge angepasst
мы пришли домой совсем промокшиеwir kamen völlig durchnässt zu Hause an
мы пробирались сквозь толпуwir drängten uns durch die Menge
мы проболтали почти часwir haben fast eine Stunde geplaudert
мы пробрались вперёд сквозь толпуwir drängten uns durch die Menge vor
мы пробыли несколько дней во Флоренцииwir hielten uns einige Tage in Florenz auf
мы провели приятный вечерwir verlebten einen gemütlichen Abend
мы провели там спокойные дниwir haben dort ruhige Tage verlebt
мы проводили время за играмиwir haben uns mit Spielen unterhalten
мы проводили время за музицированиемwir haben uns mit Musizieren unterhalten
мы прогнали врагаwir haben den Feind verjagt
мы прогнали врага из нашей страныwir haben den Feind aus unserem Lande gejagt
мы проголосовали за это предложение, не высказываясь по немуwir haben über den Antrag ohne Aussprache abgestimmt
мы прогоним врага из нашей страныwir werden den Feind aus unserem Lande vertreiben
мы продолжали свой путь в плохом настроенииmissmutig setzten wir unseren Weg fort
мы проехали мимо, оставив город левееwir haben die Stadt links liegenlassen
мы проехали мимо прелестного дворцаwir fuhren an einem herrlichen Palais vorbei
мы проехали на попутных машинах всю Франциюwir sind durch ganz Frankreich getrampt
мы пропали!wir sind verloren!
мы просили его изменить своё решение, но он оставался неумолимwir baten ihn, seinen Entschluss zu ändern, aber er blieb unerbittlich
мы просим вас незамедлительно вернуть книгуwir bitten Sie um schleunige Rückgabe des Buches
мы просим вас немедленно вернуть книгуwir bitten Sie um schleunige Rückgabe des Buches
мы прослушали доклад, вслед за этим осмотрели выставкуwir hörten uns den Vortrag an, anschließend besuchten wir die Ausstellung
мы просмотрели тетради студентовwir haben die Hefte der Studenten durchgesehen
мы проталкивались к выходуwir drängten uns zum Ausgang durch
мы протискивались к выходуwir drängten uns dem Ausgang zu (sich)
мы путешествуем в автомобилеwir machen eine Reise im Auto
мы работаем вместеwir sind Kollegen
мы работаем втроём в комнатеwir arbeiten zu dritt in einem Raum
мы работаем плечом к плечуwir arbeiten Schulter an Schulter
мы радуемся предстоящим каникуламwir freuen uns auf die bevorstehenden Ferien
мы радуемся успеху наших друзейwir freuen uns an dein Erfolg unserer Freunde
мы развернули лозунгwir entrollten das Transparent
мы различаем несколько стадий ледникового периодаwir unterscheiden mehrere Perioden der Eiszeit
мы рано ложимся спатьwir legen uns früh schlafen (Andrey Truhachev)
мы располагаем крупной партией чулок для продажиwir haben noch einen größeren Posten Strümpfe abzugeben
мы рассорилисьwir haben uns verzankt
мы рассчитываем на вашу поддержкуwir zählen auf Ihre Unterstützung (donaukurier.de, art600,2953028 Andrey Truhachev)
мы растянули наш визитwir dehnten unseren Besuch aus
мы растянули наше пребываниеwir dehnten unseren Aufenthalt aus
мы ругали плохую погодуwir schimpften über das schlechte Wetter
мы с благодарностью получили ваш переводwir haben eure Sendung mit Dank erhalten
мы с благодарностью получили вашу посылкуwir haben eure Sendung mit Dank erhalten
мы с вами!wir sind auf Ihrer Seite! (Andrey Truhachev)
мы с друзьями жили очень веселоwir lebten mit unseren Freunden sehr lustig
мы с интересом смотрели финал соревнованийwir schauten gespannt dem Endspiel des Wettkampfs zu
мы с лихорадочной быстротой работали над заданиемwir haben fieberhaft an der Aufgabe gearbeitet
мы с любопытством смотрели финал соревнованийwir schauten gespannt dem Endspiel des Wettkampfs zu
мы с ним в свойствеich bin mit ihm verschwägert
мы с ним всегда были очень близкиer hat mir immer sehr nahegestanden
мы с ним дальние родственникиich bin mit ihm über sieben Ecken verwandt
мы с ним дальние родственникиich bin mit ihm um sieben Ecken verwandt
мы с ним не виделись годамиich habe ihn jahrelang nicht gesehen
мы с ним одного мненияwir sind mit ihm gleicher Meinung
мы с ним поссорилисьwir haben uns mit ihm überworfen
мы с ним свойственникиich bin mit ihm verschwägert
мы с ним своякиich bin mit ihm verschwägert
мы с ним стали врагамиich bin mit ihm verfeindet
мы садимся за столwir lassen uns am Tisch nieder
мы свернули на боковую улицуwir bogen in eine Seitenstraße ein
мы свернули на просёлочную дорогуwir bogen in einen Feldweg ein
мы сделали все, чтобы ему помочьeir haben alles aufgewendet ihm zu helfen
мы сделали все, чтобы ему помочьeir haben alles aufgewandt ihm zu helfen
мы сегодня на ночь протопим печьwir lassen den Ofen heute Nacht durchbrennen (Andrey Truhachev)
мы сегодня накормили большую компаниюwir haben heute eine große Gesellschaft abgefüttert
мы сегодня подстрелили зайцаwir haben heute einen Hasen geschossen
мы сегодня распишемсяwir wollen uns heute standesamtlich trauen lassen
мы сели за столwir nahmen Platz an einem Tisch
на банке мы сели на мельwir saßen auf einer Sandbank auf
мы сели на мель на песчаной отмелиwir strandeten auf einer Sandbank
мы сели ужинатьwir setzten uns zum Abendbrot nieder
мы сидели в ночном садуwir saßen im nächtigen Garten
мы сидели в третьем рядуwir saßen in der dritten Reihe
мы сидели у огня и вспоминали свою молодостьwir saßen am Feuer und dachten an unsere Jugend zurück
мы сидели у пруда и удилиwir saßen am Teich und angelten
мы сказали ему, что мы о нём думаемwir sagten ihm, was wir von ihm denken
мы склонялись к тому, чтобы помиритьсяwir waren zur Versöhnung geneigt
мы следили за происходящим с большим напряжениемwir verfolgten diesen Vorgang mit größter Spannung
мы следовали вашим указаниямwir haben Ihre Hinweise beherzigt
мы следовали за ними на расстоянии пятидесяти метровwir sind ihnen in einem Abstand von fünfzig Metern gefolgt
мы следовали за ними на расстоянии пятидесяти метровwir sind ihnen in einem Abstand von fünfzig Meter gefolgt
мы слишком тяжело нагрузили лодкуwir haben das Boot überladen
мы слышали громкий гул прибояwir hörten die Brandung tosen
мы слышали громкий рокот прибояwir hörten die Brandung tosen
мы слышали лишь фрагмент из этого музыкального произведенияwir hörten nur ein Fragment des Musikstücks
мы слышим об этом с недавнего времениwir hören darüber seit kurzem
мы смеялись до упадуwir haben uns totgelacht
мы сможем осуществить свой план только при хорошей погодеbei der Durchführung des Planes sind wir auf gutes Wetter angewiesen
мы сначала считали это невозможнымwir hielten das anfangs nicht für möglich
мы сняли пальто в переднейwir haben in der Diele abgelegt
мы сняли разделись в переднейwir haben in der Diele abgelegt
мы снялись на берегу моряwir ließen uns am Ufer des Meeres aufnehmen
мы со старой женщиной очень приятно поговорилиich habe mit der Alten ganz gemütlich geplaudert
мы соберёмся снова в следующем месяцеwir werden im nächsten Monat wieder Zusammenkommen
мы собираем деньги на холодильникwir sparen für einen Kühlschrank
мы собираемся непринуждённой компанией два раза в месяцwir kommen zweimal im Monat zwanglos zusammen
мы собрали приблизительно такой же урожай, как и в прошлом годуwir ernteten annähernd so viel wie im vergangenen Jahr
мы собрались для обсуждения книгиwir kamen zu einer Besprechung des Buches zusammen
мы собрались для обсуждения фильмаwir kamen zu einer Besprechung des Films zusammen
мы совершенно забыли о приглашении к нашим друзьямwir haben die Einladung bei unseren Freunden verschwitzt
мы совершенно промоклиwir sind ganz und gar durchnässt
мы совершенно промоклиwir waren gänzlich durchnässt
мы совершили прогулку по ночному Парижуwir machten einen Bummel durch das nächtliche Paris
мы совершили экскурсию в замок Альтенбургwir machten einen Ausflug zum Altenburger Schloss
мы согласны завтра пойти в театрwir sind einverstanden, dass wir morgen ins Theater gehen
мы соединим оба прибораwir werden die beiden Geräte zusammenkoppeln
мы сожалеем, что доставили вам столько хлопотwir bedauern, Ihnen so viel Mühe gemacht zu haben
мы созданы друг для другаwir sind füreinander bestimmt. (Andrey Truhachev)
мы сострадали несчастнымwir litten mit den Unglücklichen mit
мы сохранили о покойном добрую памятьwir haben dem Verstorbenen ein gutes Gedenken bewahrt
мы сочли нужным тотчас же известить васwir hielten es für geboten, Sie sofort zu benachrichtigen
мы становимся ближе друг другу во мненияхwir nähern uns einander in unseren Meinungen an
мы стараемся ему угодитьwir mühen uns, es ihm recht zu machen
мы стояли неподвижноwir standen unbeweglich
мы страшно веселилисьwir haben uns fürchterlich amüsiert
мы страшно смеялисьwir haben furchtbar gelacht
мы строили свой расчёт на внезапности нападенияwir bauten auf eine schnelle Überrumpelung
мы теперь вместе работаем в школеwir arbeiten jetzt in der Schule zusammen
мы товарищи по работеwir sind Kollegen
мы тоже всего лишь людиwir sind auch nur Menschen
мы торгуем с соседними странамиwir handeln mit den Nachbarländern
мы точно выполнили указанияwir haben die Weisungen pünktlich ausgeführt
мы точно выполнили эти решенияwir haben diese Beschlüsse pünktlich ausgeführt
мы увидели грандиозное здание королевского дворцаwir erblickten den großzügigen Bau des königlichen Schlosses
мы увидели перед собой мореwir erblickten das Meer vor uns
мы увидели перед собой смертельно усталого человекаwir sahen einen todmüden Menschen vor uns
мы увидели приближающуюся лодкуwir sahen ein Boot herannahen
мы увидимся, как обычно, в субботуwir sehen uns, wie üblich, am Sonnabend
мы удалили у цветов засохшие листьяwir haben die trockenen Blätter von den Blumen entfernt
мы удостоверились в том, что он сказал правдуwir haben uns vergewissert, dass er die Wahrheit gesagt hat
мы уедем десятогоwir werden am 10. abfahren
мы ужаснулись при виде этой картиныwir entsetzten uns bei diesem Anblick
мы уже давно не имеем от него никаких известийwir haben schon lange keine Nachrichten mehr von ihm
мы уже съели все наши запасыwir haben alle unsere Vorräte schon aufgezehrt
мы узнали об этом много интересногоwir haben darüber viel Interessantes erfahren
мы узнали об этом много новогоwir haben darüber viel Neues erfahren
мы уладили дело полюбовноwir haben uns schiedlich, friedlich geeinigt
мы уладим это между собойwir wollen das unter uns regeln
мы услышали отдалённый звон колоколаwir hörten den entfernten Laut einer Glocke
мы успешно выполнили это большое делоwir haben das große Werk glücklich vollführt
мы устали до смертиwir waren auf den Tod ermüdet
мы установили причину болезниwir haben die Ursache der Erkrankung festgestellt
мы установили причину заболеванияwir haben die Ursache der Erkrankung festgestellt
мы учимся по этой книгеwir lernen nach diesem Buch
мы хотели зайти к ним, но птички улетели из гнёздышкаwir wollten sie besuchen, fanden aber das Nest leer
мы хотели пойти в гости, но внезапный ливень расстроил наши планыwir wollten zu Besuch gehen, aber der Sturzregen hat uns einen Strich durch die Rechnung gemacht
мы хотим взять припасы на дорогуwir wollen Mundvorrat mitnehmen
мы хотим назвать своего сына Рудольфомwir wollen unseren Sohn Rudolf nennen
мы хотим помериться силами друг с другомwir wollen miteinander wettkämpfen
мы частенько виделисьwir haben uns öfter gesehen
мы часто бываем вместеwir sind oft zusammen
мы шатались по городуwir bummelten durch die Stadt
мы шли по пересечённой местностиwir wanderten über Stock und Stein (Andrey Truhachev)
мы шли со скоростью сорок узловwir liefen 40 Knoten
мы это дело обтяпаемwir werden die Sache schon fingern
мы это дело устроимwir werden die Sache schon fingern
мы это представляем себе следующим образомwir denken uns das folgendermaßen
мы этой грозы не ожидалиmit diesem Gewitter hatten wir nicht gerechnet
мы этому очень радыwir freuen uns sehr darüber
на балу мы встречали светских львицauf dem Ball trafen wir mondäne Frauen
на деревенской площади мы на минутку задержалисьauf dem Dorfplatz verweilten wir einen Augenblick
на деревенской площади мы на минутку остановилисьauf dem Dorfplatz verweilten wir einen Augenblick
на место погибших от мороза деревьев мы посадим новыеan die Stelle der erfrorenen Bäume setzen wir neue
на песке мы увидели ещё следы тех обоихim Sandboden sahen wir noch die Fußstapfen der beiden
на прошлой лекции мы слышали, чтоin der vorigen Lektion haben wir gehört, dass
на снегу мы нашли много свежих следовim Schnee fanden wir viele frische Tapfen
на уроках истории мы изучаем эпоху Петра Первогоwir stehen im Geschichtsunterricht bei Peter I
на уроках истории мы проходим эпоху Петра Первогоwir stehen im Geschichtsunterricht bei Peter I
на чём мы остановились?wo waren wir? (Яна!)
на этом мы можем твёрдо основыватьсяdas bietet uns einen festen Anhaltspunkt
на этом мы можем твёрдо основыватьсяdas gibt uns einen sicheren Anhaltspunkt
на этом мы можем уверенно основыватьсяdas gibt uns einen sicheren Anhaltspunkt
начался дождь, и мы вошли в домes fing an zu regnen, und wir gingen ins Haus hinein
несмотря на дождь, мы сходили на прогулкуtrotz des Regens machten wir einen Spaziergang
ну и страху же мы натерпелисьdas war vielleicht ein Schreck
ну, теперь мы попали в переделкуda haben wir den Schlamassel!
ну, теперь мы попали в переделку, вот и расхлёбывай!da haben wir den Schlamassel!
однажды в субботу мы были в гостях у фрау Мюллерan einem Sonnabend waren wir bei Frau Müller zu Gast
остаток отпуска мы провели на озереden Rest des Urlaubs verbringen wir an einem See
от встречи мы должны воздержатьсяvon einer Zusammenkunft müssen wir absehen
отягощённые горестными впечатлениями, мы вернулись наконец домойmit schmerzlichen Eindrücken beladen, kehrten wir endlich heim
приблизительно до этого места мы шли пешкомungefähr bis zu dieser Stelle gingen wir zu Fuß
причинённый маcлом ущербÖlschaden (Siegie; (аварийный)разлив нефти/нефтепродуктов это marinik)
с большим трудом мы взобрались на отвесную скалуmit großer Mühe erkletterten wir die Felswand
с восходом солнца мы вступили в бойwir kamen bei Sonnenaufgang ins Gefecht
с какой стати мы должны дарить ему эти деньги?warum sollen wir ihm das Geld in den Rachen werfen?
с оружием в руках мы сражались за Родинуmit der Waffe in der Hand kämpften wir für die Heimat
с этим мы не согласныdas kannst du bei uns nicht anbringen
с этого наглого парня мы как-нибудь собьём спесьdiesen vorlauten Burschen wollen wir einmal gründlich ducken
сколько страху мы натерпелись, пока он не возвратилсяwieviel Angst haben wir ausgestanden, bis er zurückkehrte
так мы на поезд опоздаемauf die Art auf die (Art und) Weise werden wir den Zug verpassen
так мы не могли продолжать житьso konnten wir nicht fortleben
так мы ни к чему не придём!so kommen wir nicht weiter (Vas Kusiv)
то, что мы видели, было только обманом зренияwas wir zu sehen glaubten, war nur ein Trug der Sinne
тогда мы не знаем, что делать!da sind wir aufgeschmissen!
тогда мы стали в тупик!da sind wir aufgeschmissen!
тут мы услышали подземный гулda hörten wir ein unterirdisches Getöse
уж мы это дело обстряпаемwir werden die Kiste schon schmeißen
уж мы это дело провернёмwir werden die Kiste schon schmeißen
уже давно было достоянием гласности, что мы помолвленыes war längst publik, dass wir uns verlobt hatten
эти вопросы мы рассмотрим особоdiese Fragen werden wir gesondert betrachten
эти вопросы мы рассмотрим отдельноdiese Fragen werden wir gesondert betrachten
эти вопросы мы рассмотрим по отдельностиdiese Fragen werden wir gesondert betrachten
Showing first 500 phrases