DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing людям | all forms | exact matches only
RussianNorwegian Bokmål
абсолютно чужие людиvilt fremmede mennesker
бедные людиfattige folk
бедные людиsmåkårsfolk
бедные людиfattigfolk
беспокойные люди нашего времениvår tids rastløse mennesker
богатые людиde fine
большие люди могут быть во многом мелочнымиstore menn kan være små i mange ting
бывать на людяхferdes ute blant folk
бывать на людяхkomme ut blant folk
в людяхute blant folk
в такой шляпе тебе нельзя показываться на людяхdu kan ikke være bekjent av den hatten
важные людиstorfolk
весёлые людиglade mennesker
во многих местах люди, можно сказать, умирали с голодуpå mange steder var det ikke annet enn sveltihjel
все люди братьяmenneskene er alle brødre
все мы людиvi er alle mennesker
всевозможные людиalle mulige mennesker
встречаться с разными людьмиferdes ute blant folk
всякие людиalle mulige mennesker
выбиться в людиkomme seg fram i verden
вызывающие доверие людиet traust folkeslag
вы́йти в лю́диslå seg opp
вы́йти в лю́диkjempe seg fram i verden
выходить в людиslå seg opp
глупые и невежественные людиdumme og uvitende mennesker
говорить с многими людьмиsnakke med forskjellige
говорить с разными людьмиsnakke med forskjellige
двум властолюбивым и т.п. людям не ужиться в одном местеto store kan ikke rommes i en sekk
двум властолюбивым и т.п. людям не ужиться в одном местеto store kan ikke rommes i samme sekk
двум честолюбивым и т.п. людям не ужиться в одном местеto store kan ikke rommes i en sekk
двум честолюбивым и т.п. людям не ужиться в одном местеto store kan ikke rommes i samme sekk
деловые людиforretningsmann
деловые людиforretningsfolk
до чего люди странныеfolk er rare
довольствующиеся малым людиnøysomme folk
его жизненное призвание — доставлять людям радостьhans misjon i livet er å spre glede
его книга пронизана любовью к людямhans bok er gjennomsyret av kjærlighet til menneskene
ей в её работе движет любовь к людямhennes menneskekjærlighet er drivfjæren i arbeidet
ему стыдно людям в глаза посмотретьhan skammer seg for å se folk i øynene
ему стыдно перед людьмиhan skammer seg for å se folk i øynene
есть люди, которые...det er mennesker som...
знатные людиstorfolk
из всех дверей высовывались людиdet tøt folk ut av alle dører
из них вышли людиdet ble folk av dem
имеются люди, которые...det er mennesker som...
как это часто бывает со старыми людьми...som tilfellet ofte er med eldre mennesker...
как это часто случается со старыми людьми...som tilfellet ofte er med eldre mennesker...
какие странные люди!for noen rare mennesker!
какие ужасные люди!for noen skrekkelige mennesker!
комната набита людьмиrommet er fylt til trengsel (det er mye folk)
любые людиkreti og pleti
люди бывают разныеalle er ikke støpt i samme form
люди бывают разныеdet er forskjell på folk
люди были возмущены новым запретомfolk var forarget over det nye forbudet
люди, ведущие бродячий образ жизниvandrer folk (nomadefolk)
люди верили, что там обитает призрак покойного священникаfolk trodde det var gamlepresten som spøkte
люди верили, что там появляется призрак покойного священникаfolk trodde det var gamlepresten som spøkte
Ивар Осен "люди вечно жалуются"dei vil alltid klaga og kyta
Ивар Осен "люди вечно жалуются, что бы ты ни делал"dei vil alltid klaga og kyta
люди выдвигают всё новые требованияkravmentaliteten hos folk bare øker og øker
люди высшего светаde fine
"люди говорят, что Еппе пьёт, но не говорят, почему Еппе пьёт"folk sier vel at Jeppe drikker, men de sier ikke hvorfor Jepp drikker (Людвиг Хольберг. Еппе с горы)
люди дивились её красотеfolk undret seg over hennes skjønnhet
люди доброй волиgodviljens menn
в обращении люди добрые!godfolk
люди его типаfolk av hans type
люди, живущие на условиях пожизненного содержанияkåikjerring (которое выговаривает себе прежний владелец при продаже или передаче фермы, хутора)
люди, живущие на условиях пожизненного содержанияkåikall (которое выговаривает себе прежний владелец при продаже или передаче фермы, хутора)
люди, живущие на условиях пожизненного содержанияføderådsfolk (которое выговаривает себе прежний владелец при продаже или передаче фермы, хутора)
люди загрязняют природуfolk søpler ned naturen
люди, знающие эти местаkjentfolk (folk som er lokalkjent)
люди и животныеmennesker og dyr
люди и животныеfolk og fe
люди известного родаen viss type mennesker
люди мусорят на природеfolk søpler ned naturen
люди на улицеfolkeliv (livet på gaten)
люди, обступившие машину, потерпевшую аварию, не давали полиции подойти к нейde omkringstående hindret politet i å komme fram til ulykkesbilen
люди одного года рожденияfolk av samme årsklasse
люди, оказавшиеся за бортом обществаsamfunnets tapere
люди определённого родаen viss type mennesker
люди, потерпевшие крушение в жизниhavarerte eksistenser
люди приезжают со всех концовfolk kommer reisende fra øst og vest
люди разного калибраfolk av forskjellig kaliberer
люди разного пошибаfolk av forskjellig kaliberer
люди такие разныеdet arter seg forskjellig fra person til person
люди, репутация которых...en mennesker hvis rykte...
люди с хорошей репутациейvelrenommerte personer
люди спешат навстречу своей судьбеmenneskene haster mot sin bestemmelse
люди старого закалаfolk av det gamle slaget
люди старого складаfolk av det gamle slaget
люди там часто менялисьdet var stort gjennomtrekk av folk der
люди там часто менялисьdet var stor gjennomtrekk av folk der
люди толпились на улицахfolk svermet om i gatene
люди хотят всё большегоkravmentaliteten hos folk bare øker og øker
люди хотят, чтобы их обманывалиverden vil bedras
маленькие людиsmå (de fattige)
маленькие люди в современном обществеde små i det moderne samfunnet
малоимущие людиsmåkårsfolk
между людьмиmellommenneskelig
молодые людиunge mennesker
мы друг другу чужие людиvi er fremmede for hverandre
мы друг другу чужие людиvi er fremmed for hverandre
мы, простые людиvi vanlige mennesker
навязывать людям своё обществоpådytte andre sitt selskap
надёжные людиet traust folkeslag
начав с нуля, он выбился в людиhan har arbeidet seg opp fra ingenting
не все люди на один ладalle er ikke støpt i samme form
не все люди одинаковыalle er ikke støpt i samme form
небогатые людиsmåkårsfolk
неимущие людиfattige folk
некоторые люди выдыхаются раньше времениnoen mennesker blir tidlig utbrent
некоторые люди перегорают раньше времениnoen mennesker blir tidlig utbrent
необразованные людиuopplyste mennesker
неприхо́тли́вые лю́диnøysomme folk
непросвещённые людиuopplyste mennesker
низкие людиsimple mennesker
ну что за люди!for noen skrekkelige mennesker!
ну что за люди!for et folkeslag! (carburetted)
обеспечить людьмиskaffe folk
общаться с людьмиkomme ut blant folk
обыкновенные людиgodfolk
он вышел в людиhan ble til noe
он не любит бывать с незнакомыми людьмиhan liker ikke å være sammen med fremmede
он общается с всевозможными людьмиhan omgås allslags mennesker
он общается с разными людьмиhan omgås allslags mennesker
он хорошо обращается со своими людьмиhan behandler folkene sine godt
она легко сходится с людьмиhun har lett for å tå venner
она не разбирается в людяхhun mangler menneskekunnskap
отношения между людьмиmellommenneskelige forhold
по народным верованиям сонм злых духов, летящих на чёрных конях и похищающих людейÅsgårdsreia
почтенные людиvelrenommerte personer
предприятие, где работают люди, которые в силу физических или иных недостатков неспособны к обычному трудуvernebedrift
презрение к людямmenneskeforakt
привыкший к людямfolkekjær (om dyr)
приличные людиskikkelige mennesker
пробиться в людиkjempe seg fram i verden
простые людиgodfolk
простые людиenkle mennesker
разные людиalle mulige mennesker
разрешить людям сказать своё мнениеtillate folk å sin mening
разрешить людям сказать своё мнениеtillate folk å si det de mener
с такими людьми я не желаю иметь ничего общегоslike folk kan jeg ikke noe med
свободные людиfrie mennesker
сердечное отношение к людямhjertelag
Джон Осборн сердитые молодые людиsinte unge menn
сеять раздор между людьмиskape uvennskap mellom mennesker
сильные людиet traust folkeslag
скромные людиnøysomme folk
совершенно чужие людиvilt fremmede mennesker
современные людиnåtidens mennesker
сомнительные людиtvilsomme folk
сопровождаемый большим количеством людейmangment
старые людиgamle mennesker
стирать грязное бельё на людяхdrive skittentøyvask
стирать грязное бельё на людяхvaske sitt skittentøy i andres påsyn
странные людиet merkelig folkeferd
такие люди как она — на вес золотаhun er verd sin vekt i gull
такой порядок благоприятствует людям с высокими доходамиordningen favoriserer folk med høye inntekter
тогда люди верили, что в старом доме есть привиденияfolk trodde da at det spøkte i det gamle huset
тогда люди верили, что в старом доме появляются привиденияfolk trodde da at det spøkte i det gamle huset
тогда люди верили, что в старом доме ходят привиденияfolk trodde da at det spøkte i det gamle huset
торговля людьмиmenneskehandel
тщательно отобранные людиhåndplukkede folk
тщательно проверенные людиhåndplukkede folk
ты должен относиться терпимо к тому, что люди обращаются к тебеdu må tåle at folk snakker til deg
у входа столпились людиdet var en sammenstimling av folk ved inngangen
уважаемые людиrespektable mennesker
улицы, кишащие людьмиet yrende folkeliv
хорошие людиbra folk
хорошие людиbra mennesker
что за странные люди!for noen rare mennesker!
что скажут люди?hva vil folk si om det?
южане — жизнерадостные людиsydlendinger er varmblodige
южане — пылкие людиsydlendinger er varmblodige
Библия я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людямJeg forkynner eder en stor glede, som skal vederfares alt folket!