DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing любить | all forms | exact matches only
RussianGerman
безгранично любитьjemanden vergöttern (Vas Kusiv)
безгранично любитьeinen Narren an jemandem gefressen haben (Vas Kusiv)
безнадёжно любитьunsterblich verliebt sein (Andrey Truhachev)
безумно любитьunsterblich verliebt sein (Andrey Truhachev)
безумно любитьjemanden lieben
больше любить груши, чем яблокиdie Birnen den Äpfeln vorziehen (Andrey Truhachev)
в этом ресторанчике любят собираться чиновники на пенсииin diesem Lokal kommen gern Pensionäre zusammen
всей душой любитьjemanden innig lieben (кого-либо)
глубоко любитьjemanden innig lieben (кого-либо)
голуби любят вить гнезда вблизи водыTauben nisten gern in der Nähe des Wassers
горячо любитьetwas heiß lieben (что-либо)
дети любят качатьсяdie Kinder schaukeln gern (на качелях)
его все любятer ist bei allen beliebt
жители столицы любят этот паркdie Hauptstädter lieben diesen Park
и какой же русский не любит быстрой езды?und welcher Russe liebt das schnelle Fahren nicht?
искренне любитьetwas aufrichtig lieben (что-либо)
любить без взаимностиUnglück in der Liebe haben (Andrey Truhachev)
любить какое-либо блюдоfür eine Speise Animo haben
любить выпитьsüffeln
любить кого-либо, что-либо глубокоjemanden, etwas innig lieben
любить деньгиdem Geld gut sein
любить деньгиam Gelde hängen
любить деньгиam Geld hängen
любить друг другаsich liebhaben (Лорина)
любить друг другаeinander lieben
любить жизньam Leben hängen
любить и понимать музыкуSinn für Musik haben
Любить искусство в себе, а не себя в искусствеdie Kunst in sich lieben, nicht sich selbst in der Kunst
любить красивую жизньdas gute Leben lieben (Andrey Truhachev)
любить музыкуGefallen an der Musik finden
любить кого-либо, что-либо нежноjemanden, etwas zärtlich lieben
любить одиночествоgern für sich sein
любить петьgern singen
любить плясатьgerne tanzen (Andrey Truhachev)
любить пляскиgerne tanzen (Andrey Truhachev)
любить по-прежнемуjemanden lieb behalten
любить по-прежнемуliebbehalten
любить порядокauf Ordnung halten
любить похожденияabenteuerlustig sein (Andrey Truhachev)
любить всегда и во всём правдуsich der Wahrheit befleißigen
любить приключенияabenteuerlustig sein (Andrey Truhachev)
любить простую пищуderbe Kost lieben
любить путешествияfür Reisen Animo haben
любить путешествоватьgerne reisen (Ремедиос_П)
любить Родинуdie Heimat lieben
любить родной домsein Heim lieben
любить свой домsein Heim lieben
любить кого-либо, что-либо страстноjemanden, etwas leidenschaftlich lieben
любить танцеватьgerne tanzen (Andrey Truhachev)
любить танцыgerne tanzen (Andrey Truhachev)
любить хорошо поестьdie guten Bissen lieben
люди любят наблюдать за процессом кормления животных в зоопаркеdie Leute schauen gern bei einer Fütterung im Zoo zu (Andrey Truhachev)
Люди, я любил вас, будьте бдительны!Menschen, ich hatte euch lieb. Seid wachsam!
не все любят путешествоватьdas Reisen ist nicht jedermanns Sache
не любить искусствоstumpf für Kunst sein
нежно любитьjemanden zärtlich lieben (кого-либо)
о том, что он её когда-то давно очень любил, он стыдливо молчал всю свою жизньdass er sie früher einmal sehr geliebt hatte, verschwieg er ihr schamhaft sein ganzes Leben lang
он любил поговорить о наших честных предкахer sprach gern von unseren biederen Vorvätern
он любит во всё вмешиватьсяer mischt sich gern in alles ein
он любит грубую пищуer liebt derbe Kost
он любит грызть орехиer knabbert gern Nüsse
он любит делать дамам комплиментыer macht den Damen gern Komplimente
он любит деньгиer schaut das Geld an
он любит деньгиer hängt am Geld
он любит критиковатьer meistert gern
он любит напускать на себя таинственностьer hüllt sich gern in einen gewissen Nimbus
он любит настоять на своёмer will stets seinen Willen behalten
он любит нырятьer taucht gern
он любит одиночествоet ist gern für sich
он любит переменыer liebt Veränderungen
он любит писать о бродягахer schreibt gern über Landstreicher
он любит поразглагольствоватьer schwadroniert so gern
он любит посидеть, подуматьer tüftelt gern
он любит после еды вздремнуть часок в креслеer liebt es, nach dem Essen im Lehnstuhl ein Stündchen zu nicken
он любит после еды подремать часок в креслеer liebt es, nach dem Essen im Lehnstuhl ein Stündchen zu nicken
он любит после еды поспать часок в креслеer liebt es, nach dem Essen im Lehnstuhl ein Stündchen zu nicken
он любит прогуливаться на свежем воздухеer ergeht sich im Freien
он любит размышлятьer meditiert gern
он любит разнообразиеer liebt Veränderungen
он любит распространять новейшие слухиer kolportiert gern die neusten Gerüchte
он любит рассказыватьer ist immer erzähllustig (разные истории)
он любит рассказывать разные забавные истории из своей молодостиer erzählt gern allerhand Schwänke aus seiner Jugendzeit
он любит рядиться в чужие перьяer schmückt sich gern mit fremden Federn
он любит сладостиer isst gern süße Sachen
он любит уединениеet ist gern für sich
он любит флиртовать с молодыми девушкамиer flirtet gerne mit jungen Mädchen
он любит хвалиться своими успехамиer renommiert gern mit seinen Erfolgen
он любит хвастатьсяer prahlt gern
он любит читать газетыer ist ein eifriger Zeitungsleser
он любит, чтобы его жалелиer lässt sich gerne bedauern
он любит, чтобы о нём проявляли материнскую заботуer lässt sich gern bemuttern
он любит шутить с молодыми девушкамиer scherzt gern mit jungen Mädchen
он не любил носить формуer trug die Uniform nicht gern
он не любит, когда ему противоречатer liebt es nicht, wenn ihm widersprochen wird
он не любит лишних словer ist kein Freund von vielen Worten
он не любит никаких развлеченийer ist allen Vergnügen feind
он не любит платитьer ist kein Freund vom Bezahlen
он не любит читатьer nimmt kein Buch in die Hand
он никогда не любил сидеть домаer hat nie zu Hause bleiben mögen
он очень любит читать такие книгиer liest solche Bücher mit großer Vorliebe
он слишком любит употреблять крепкие выраженияer gebraucht zu gern markige Worte
он шутить не любитer lässt nicht mit sich scherzen
он шутить не любитer lässt nicht mit sich spielen
она до безумия любит танцеватьsie tanzt irrsinnig gern
она его безумно любитsie liebt ihn wahnsinnig
она любит вести разговоры такого родаsie führt gern derartige Gespräche
она любит возиться с детьмиsie gibt sich gern mit Kindern ab
она любит выделятьсяsie tut sich hervor
она любит играть на роялеsie spielt gern Klavier
она любит наряжатьсяsie schmückt sich gern
она любит немножко прихвастнутьsie gibt gern ein bisschen an
она любит перемывать людям косточкиsie wetzt gern ihren Schnabel an anderen Leuten
она любит походить по магазинамsie macht gern so einen Bummel durch die Geschäfte
она любит разыгрывать из себя оскорбленную невинностьsie spielt gern die gekränkte Unschuld
она любит разыгрывать роль великосветской дамыsie spielt gern eine große Dame
она любит споритьsie ist streitsüchtig
она любит цитировать этого писателяsie zitiert diesen Dichter gern
она любит цитировать этого поэтаsie zitiert diesen Dichter gern
она любит этого человекаsie liebt diesen Menschen
она не любит выступать перед большой аудиториейsie redet nicht gern vor einem großen Zuhörerkreis
она неспособна играть в любовь, но может сильно любитьsie ist unfähig zu liebeln, aber fähig sehr zu lieben
она очень любит свою дочьsie liebt ihre Töchter sehr
она страсть как любит пирогиsie ist arg nach Kuchen
они любят друг другаsie lieben sich
они любят поддразнивать друг другаsie necken sich einander gern
перед сном он любил всегда пройтисьer verschaffte sich immer Bewegung vor dem Schlafengehen
перед сном он любил всегда размятьсяer verschaffte sich immer Bewegung vor dem Schlafengehen
прежде я любил посидеть за книжкой, а сейчас до этого руки не доходятich habe früher gern geschmökert, jetzt komme ich gar nicht mehr dazu
продолжать любитьliebbehalten
ребёнок любит, когда его хвалятdas Kind ist empfänglich für Lob
сотрудники любят потрепаться друг с другомdie Kollegen quatschen gern miteinander
страстно любитьleidenschaftlich lieben
ты любишь класть в кофе побольше сахару?magst du viel Zucker in den Kaffee?
человек, который любит находиться в обществе, компанииBeziehungsmensch (Анна Шамреева)
Эгоиста никто не любитEigenlieb ist niemand lieb
эмоция, включающая в себя субъекта, объекта, которого субъект любит, и третьего, который вызывает у субъекта тревогу относительно прочности чувств второго участникаEifersucht
эта женщина любит сплетничатьdiese Frau klatscht gern
это растение любит влагуdiese Pflanze verträgt viel Nässe
этого начальника не любятdieser Vorgesetzte ist unbeliebt
этого начальника не любятdieser Vorgesetzte ist beliebt
я всегда буду любить тебяich werde dich immer liebbehalten
я его люблю и уважаюer ist mir lieb und wert
я его очень люблю и уважаюer ist mir lieb und teuer
я его люблю и ценюer ist mir lieb und wert
я его не люблюich empfinde nichts für ihn
я знаю, он любит поважничатьich weiß, er ist ein Wichtigtuer
я люблю его и предан емуich bin ihm in Liebe und Treue zugetan
я люблю молокоich trinke gern Milch
я люблю пивоich trinke gern Bier
я люблю сюрпризыich lasse mich gern überraschen
я люблю тебяich liebe dich (Natalya)
я не люблю писатьich bin kein großer Schreiber (письма)
я очень любил этот город, но мне так и не удалось туда переселитьсяich liebte diese Stadt sehr, jedoch glückte es mir nie, dorthin überzusiedeln