DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing лежал | all forms | exact matches only
RussianHungarian
больной лежал в бреду всю ночьa beteg egész éjjel félrebeszélt
Бразилия лежит за моремBrazília a tengeren túl van
волосы лежат гладкоsima hajú (mondattal)
волосы лежат гладкоa haja le van simítva
вся ответственность за что-л. лежит на нёмreá hárul az ódium
вынутые из шкафа рубашки лежали на столеaz ingek a szekrényből kivéve az asztalon hevertek
город лежит на берегу рекиa város a folyó partján fekszik
город лежит на берегу рекиa város a folyó partján terül el
грудами лежатьgarmadaban hever
деньги лежат в сберкассеa pénz a takarékpénztárban van
деревня лежит на полпутиtérbeli, időbeli távolság közepe a falu az út felén fekszik
доктор велел ему лежатьaz orvos fekvést rendelt neki
долго лежать больнымaz ágyat nyomja
душа не лежитnem szívügye (vki, vmi, к кому-л., к чему-л.)
душа не лежитnincs szívem (vmihez, к чему-л.)
ключ лежит в карманеa kulcsot a zsebében tartja
книга лежит на землеa könyv a földön fekszik
книга, что лежит на столеa könyv, amely az asztalon van
книги лежали вперемешку с тетрадямиkönyvek és füzetek összevissza hevertek
ком на груди лежитnyomást érez a mellében
кругом лежит мглаköd fekszik köröskörül
лежала скошенная траваa fű lekaszáltan hevert
лежалые плодыutóérleléses gyümölcs
лежалый товарelfekvő áru
лежалый товарraktáron heverő áru
лежалый товарeladhatatlan áru
лежалый хлебpenészes kenyér
лежать без движенияmozdulatlanul fekszik
лежать без сознанияeszméletlenül fekszik
лежать безжизненноélettelenül hever
лежать беспомощноtehetetlenül fekszik
лежать больнымbetegen fekszik
лежать больным больнойbetegen fekszik
лежать бременемnyomaszt (на ком-л.)
лежать в беспамятствеeszméletlenül fekszik
лежать в больницеkórházban fekszik
лежать в дрейфеhelyben marad (vitorlással)
лежать в жаруlázas betegen fekszik
лежать в жаруmagas lázban fekszik
лежать в забытьиszendereg
лежать в забытьиeszméletlenül fekszik
лежать в лихорадкеlázas betegen fekszik
лежать в лихорадкеfekszik (lázasan)
лежать в лёжкуaz ágyat nyomja
лежать в могилеsírban nyugszik
лежать в могилеsírban fekszik
лежать в неловком положенииkényelmetlen helyzetben fekszik
лежать в ногахlábtól fekszik (у кого-л.)
лежать в обморокеájultan fekszik
лежать в обморокеelájult
лежать в основеvminek az alapjául szolgál (чего-л.)
лежать в основеvminek alapjául szolgál (чего-л.)
лежать в основеvminek alapul szolgál (чего-л.)
лежать в основеvminek alapját alkotja (чего-л.)
лежать в полузабытьиfélig eszméletlen állapotban fekszik
лежать в постелиágyban fekszik
лежать в развалинахromokban hever
лежать в руинахromokban hever
лежать в травеelfekszik a fűben
лежать вверх дномvmely tárgy felfordulva fekszik
лежать врастяжкуszemély kinyúlva fekszik
лежать врастяжкуelnyúlva fekszik
лежать вытянувшисьelnyúlva fekszik
лежать где-тоelvisz (pl út, ösvény)
лежать грудамиgarmadában hever
лежать как пластelnyúlva hever
лежать как пластmozdulatlanul hever
лежать как пластmozdulatlanul fekszik
лежать камнем на сердцеkőként nehezedik a szívére
лежать камнем на сердцеkőként nehezedik a szívre
лежать молчаszótlanul fekszik
лежать мёртвымhalva fekszik
лежать на бокуoldalt fekszik
лежать на душеnyomja a lelkét
лежать на животеhasmánt fekszik
лежать на животеhasal (vhol)
лежать на обязанностиvkinek a kötelessége (кого-л.)
лежать на одной прямойvmi egy szintben fekszik (vmivel)
лежать на чьём-л. путиútjába esik (vkinek)
лежать на сердцеnyomja a szívét
лежать на складеraktáron van
лежать на совестиnyomja a lelkiismeretét
лежать на чьей-л. совестиvkinek a lelkén szárad (vmi)
лежать на солнцеnapozik
лежать на солнцеnapkúrázik
лежать на солнцеnapfürdőzik
лежать на спинеhanyatt fekszik
лежать на спинеháton fekszik
лежать на травеfekszik füvön
лежать на травеfekszik a fűben
лежать на травеelfekszik a fűben
лежать навзничьhanyatt fekszik
лежать неподвижноmozdulatlanul fekszik
лежать ничкомhasmánt fekszik
лежать ничкомhason fekszik
лежать пластомelnyúlva hever
лежать пластомmozdulatlanul hever
лежать пластомmozdulatlanul fekszik
лежать плашмя несколько времениelhasal (hason fekve hever)
лежать поперёкkeresztülfekszik (чего-л.)
лежать с воспалением лёгкихtüdőgyulladásban fekszik
лежит на душеnyomja a szívemet
лежит на сердцеnyomja a szívemet
лес лежит налево от городаaz erdő a várostól balra esik
мой путь лежит на Москвуutam Moszkvába vezet
на коленях у него лежала книгаtérdén egy könyv volt
на лице её лежала печать страданияarcán a szenvedés nyomai látszottak
на нас лежит ответственностьrajtunk van a felelősség
на нём лежат все заботыminden gond az ő vállát nyomja
на плечах у кого-л. лежитátv is vkinek a vállára nehezedik (vmi, что-л.)
на полу лежит ковёрa padlón szőnyeg van
на совести лежитvmi nyomja a lelkiismeretét (что-л. у кого-л.)
на столе лежала груда книгaz asztalon egy sereg könyv hevert
наш путь лежал через Будапештaz útunk Budapesten vezetett át
он лежал на травеa fűben hasalt
он лежал ни жив, ни мёртвfélholtan feküdt (ott)
он лежал тяжелобольным в одной больницеnagybetegen feküdt az egyik kórházban
он лежит, ведь он на прошлой неделе заболелágyban fekszik, mivel a múlt héten megbetegedett
он лежит на катафалкеa halott ki van terítve
он лежит на столеa halott ki van terítve
она лежала на постели одетая, но не спалаfelöltözve feküdt az ágyon, de nem aludt
она лежит после родовgyermekágybán fekszik
ответственность лежит на мнеa felelősség reám hárul
ответственность лежит на мнеrajtam a felelősség
ответственность лежит на нёмreá háramlik a felelősség
плотно лежатьjól illeszkedik
плохо лежитkönnyen lába kel
под сукном лежатьelodázódik (vmely ügy)
под сукном лежатьelfekszik (vmely ügy)
под сукном лежатьaludni
под сукном лежатьalszik (vmely ügy)
постоянно лежатьállandóan fekszik (betegről)
путь лежит на северaz út északra visz
наш путь лежит около лесаaz út erdő mellett visz el
путь мой лежит на Москвуaz utam Moszkvába vezet
рукопись лежит без движения в издательствеa kézirat még most is a kiadónál hever
сердце не лежитnincs szívem (vmihez, к чему-л.)
собака лежит на полуa kutya a padlón fekszik
там кучей лежало море вещейrengeteg holmi volt ott egy rakáson
у него не лежит сердцеnem kedves számára (vki, к кому-л.)
у него не лежит сердцеnem kedvel (vkit, к кому-л.)
ударение лежит на первом слогеa hangsúly az első szótagon van
хорошо лежатьruháé jó esése van
что-то лежит у него на душеvmi nyomja a lelkét
эта обязанность лежит на васez az ön kötelessége
я вижу то, что лежит на столеlátom azt, ami az asztalon van
я хочу лежать на солнцеa napon akarok feküdni