DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing крайний | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть в крайней опасностиbe in the jaws of death
быть в состоянии крайнего возбужденияbe all of a dither
быть в состоянии крайнего возбужденияbe all of a dither
в качестве крайнего средстваin the bottom of the bag
в качестве крайней мерыin the extreme
в крайнее левое положениеall the way to the left (Damirules)
в крайнее правое положениеall the way to the right (Damirules)
в крайней нищетеin abject poverty
в крайней нуждеin extreme need
в крайней спешкеin great haste (Andrey Truhachev)
в крайней спешкеin a great hurry (Andrey Truhachev)
в крайней степениwith a vengeance
в крайнем выраженииat the extreme (Aly19)
в крайнем замешательствеin a fine embarrassment
в крайнем затрудненииpressed hard (Andrey Truhachev)
в крайнем затрудненииhard-pressed (Andrey Truhachev)
в крайнем случаеif there is no other way (Tanya Gesse)
в крайнем случаеif worse comes to worst (triumfov)
в крайнем случаеif push comes to shove (Рина Грант)
в крайнем случаеat the very least (иногда подходит Tanya Gesse)
в крайнем случаеat a push (Anglophile)
в крайнем случаеin case of urgence
в крайнем случаеat the outside
в крайнем случаеas a pis aller
в крайнем случаеin the last resort
в крайнем случаеat the very outside
в крайнем случаеat a pinch
в крайнем случаеas a last resort
в крайнем случаеif all else fails (SirReal)
в крайнем случаеif it comes to the pinch (Anglophile)
в крайнем случаеin extremis
в крайнем случаеin an extreme case (Mantena)
в крайнем случаеif worst comes to worst (Bob says he'll be lucky to find tickets for the match at this stage, but at least it's on TV so if worst comes to worst we can watch it at the pub.)
в крайнем случаеleast ways
в крайнем случаеlet the worst come to
в крайнем случаеafter all
в крайнем случаеin extreme cases (Alex_Odeychuk)
в крайнем случаеif absolutely necessary (Tanya Gesse)
в крайнем случаеin the worst-case scenario (bigmaxus)
в крайнем случаеin case of emergency (Artjaazz)
в крайнем случаеat worst
в крайнем состоянии чего-либоbeside oneself with something (гнева, страха, расстройства, и т.п.: I was beside myself with joy – Я был вне себя от радости; Sarah could not speak. She was beside herself with anger - Сара не могла говорить. Она была просто в бешенстве Taras)
в самом крайнем случаеif it comes to the worst
в своих подсчётах он ошибся по крайней мере на тысячу долларовhe was off at least a thousand dollars in his estimate
в ситуации крайней неопределённостиon a knife edge (His future in the job is balanced on a knife-edge Bullfinch)
в случае крайней необходимостиif it comes to the push (Anglophile)
в случае крайней необходимостиas an option of last resort (Ремедиос_П)
в случае крайней необходимостиin the worst extremity
в случае крайней необходимостиin case of emergence
в случае крайней необходимостиupon any emergent occasion
в случае крайней необходимостиin a case of extreme necessity (financial-engineer)
в случае крайней необходимостиif worst comes/came to worst (Liv Bliss)
в случае крайней необходимостиwhen absolutely necessary (Johnny Bravo)
в случае крайней нуждыupon a forced put
в состоянии крайнего беспокойстваin a state of extreme trepidation
в этом нет крайней необходимостиit's not absolutely necessary
возбуждение достигло крайнего пределаexcitement was at its height
впасть в крайнюю нищетуbe reduced to abject poverty
вы могли бы, по крайней мере, извинитьсяyou might at least say you are sorry
вызывающий крайнее изумлениеjaw-dropping
вызывающий крайнее удивлениеjaw-dropping
вынудить кого-л. принять крайние мерыdrive smb. to extreme measures
выразить крайнее удивлениеexclaim at
деление в крайнем и среднем отношенииgolden section (назв. наиболее гармоничной пропорции, при которой меньший из двух отрезков относится к большему, как больший к их сумме)
до крайних пределов, донельзяne plus ultra
довести чувства до степени крайнего возбужденияrouse feeling to fever pitch (Vitalique)
достигать крайней степениrage (Aly19)
достигать крайней точкиreach a fever pitch (Ремедиос_П)
достичь крайней точкиreach a fever pitch (Ремедиос_П)
доходить до самой крайней точки на картеstretch to the furthest point on the map (to the river, to the foot of the mountain, etc., и т.д.)
ей по крайней мере восемьдесят летshe is eighty if she is a day
ему, по крайней мере, восемьдесят летhe is eighty if he is a day
житель крайнего севераan inhabitant of the extreme north (Burdujan)
житель крайнего севераhyperborean
жить в крайней нищетеhave not a shirt to one's back
жить в условиях крайней бедностиlive in poor and meager conditions (Andrey Truhachev)
завоз продукции в районы Крайнего Севераdelivery of production to regions of the Far North (ABelonogov)
запас на случай крайней необходимостиemergency stash (Technical)
здесь, по крайней мере, двадцать мошенников на одну настоящую наследницуthere are at least twenty take-ins for one true heiress
идти на крайние мерыgo to extreme (Ivan1992)
идти на крайние мерыgo to extremes
идти на что-либо решиться на крайнюю меруgo to the length of something
иметь крайнюю важностьmatter a great deal (scrooblk)
иметь крайнюю нужду вbe taken short (чём-л.)
иметь крайнюю нужду в деньгахbe pushed for money
иметь точность по крайней мереcan be accurate to within or better (This technique is our only means of giving rocks greater than about 50 million years old an absolute age, and can be accurate to within 0.5% or better. WAD Alexander Demidov)
искать крайнегоpass blame (Texas Governor Greg Abbott passes blame for statewide power outages youtube.com Mr. Wolf)
использование в крайнем случаеemergency use
использовать кого-л., что-л. как крайнее средствоfall back on (sb., sth.)
используйте физическое наказание как крайнее средство. используйте его лишь в тех случаях, когда все остальные меры воздействия не достигли целиuse spanking as a last resort, as a backup where other methods have failed (bigmaxus)
испытывать крайнюю нужду вbe woefully short of
испытывающий крайнее негодованиеgobsmacked (I am gobsmacked that we allowed him to carry on as long as he did – У меня просто нет слов от негодования, что ему так долго позволили этим заниматься Nikolov)
конгресс собирается по крайней мере раз в годCongress convenes at least once a year
крайнее беспокойствоhigh anxiety (Vadim Rouminsky)
крайнее бесстыдствоa snarling impudence
крайнее верхнее положениеfull-up position (soa.iya)
крайнее возбуждениеheebie jeebies
крайнее возбуждениеdither
крайнее возбуждение воображенияthe rioting of imagination
крайнее значениеextreme value
крайнее изумлениеutter surprise (Пособие "" Tayafenix)
крайнее изумлениеsheer amazement
крайнее истощениеborderline exhaustion (Taras)
крайнее истощениеcomplete exhaustion
крайнее истощение организмаmarasmus
крайнее крыло левыхthe far left
крайнее местоoutside seat
крайнее место у проходаaisle seat (Taras)
крайнее неведениеabysmal ignorance
крайнее невежествоabysmal ignorance
крайнее нежеланиеuttermost reluctance (алешаBG)
крайнее нежеланиеutmost reluctance (алешаBG)
крайнее нижнее положениеfull-down position (рукоятки soa.iya)
крайнее отчаяниеblack despair
крайнее проявлениеextreme form (Beloshapkina)
крайнее смущениеutter confusion (Пособие "" Tayafenix)
крайнее средствоultima ratio (Andrey Truhachev)
крайнее средствоlast resort (Andrey Truhachev)
крайнее средство сдерживанияultimate deterrent (путём устрашения)
крайнее удивлениеamazedness
крайнее унижениеabject humiliation
крайнее утомлениеdistress
крайнее честолюбиеtremendous ambition
крайние взглядыultraism
крайние взглядыultimatism
крайние взглядыextreme views
крайние воззренияultraism
крайние голосаouter parts
крайние мерыultimate sanction (Aleksandra007)
крайние мерыheroic measures (Heroic measures are often taken in cases of grave injury or illness, as a last-ditch attempt to save life, limb, or eyesight. Examples include emergency trauma surgery conducted outside the operating room (such as "on-scene" surgical amputation, cricothyroidotomy, or thoracotomy), or administration of medication (such as certain antibiotics and chemotherapy drugs) at dosage levels high enough to potentially cause serious or fatal side effects. WK Alexander Demidov)
крайние мерыextremities
крайние националистыthe nationalist fringe
крайние националистыnationalist fringe (Taras)
крайние пределыthe uttermost limits
крайние проявленияexcesses
крайние радикалыhard core radicalized elements
крайние расистыwhite supremacists
крайние реакционеркиlittle old ladies in tennis shoes (ABelonogov)
крайние ситуацииexcesses
крайние сроки поставокdelivery deadlines
крайние, суровые мерыextremities
крайние формы насилияextreme violence
крайние ценыoutside prices
крайние части музыкального произведенияouter movements
крайний в направлении наружуoutermost (I. Havkin)
крайний валик архивольта аркиhoodmold
крайний валик архивольта аркиhood moulding
крайний валик архивольта аркиhoodmolding
крайний валик архивольта аркиhood-mould
крайний взглядultraism
крайний восточныйeastern-most (Aiduza)
крайний выходlast resort (Andrey Truhachev)
крайний догматизмa very set creed
крайний западныйwestern-most (Aiduza)
крайний защитникfull back
крайний защитникwing back (BBC Russian Service glossary Marusya)
крайний изнутриinnermost (I. Havkin)
крайний индивидуализмegomania
крайний индивидуализмegocentrism
крайний индивидуализмasociality
крайний индивидуалистegocentric
крайний камень мостовойcurb stone
крайний кирпич в ряду кладкиdeadman (обычно два (по одному с каждой стороны), на которые натягивается шнур-отвес для формирования ровной кладки СеменовMor)
крайний консерваторmossback
крайний консерваторdie-hard
крайний консерваторhigh Tory
крайний консерваторBlimp
крайний консерваторColonel Blimp
крайний либералultra liberal
крайний намеченный срокtarget date (VLZ_58)
крайний нападающийoutside (футбол)
крайний национализмultranationalism
крайний обручchimb hoop (бочки)
крайний обруч бочкиchimb hoop
крайний правый защитникcorner-back (футбол)
крайний правый защитникright cornerback
крайний правый защитникright tackle
крайний правый защитникcornerback (футбол)
крайний правый полузащитникoutside linebacker
крайний пределextreme range
крайний пределoutgoing
крайний пределvanishing point
крайний пределoutside limit
крайний примерsorry illustration (Ivan Pisarev)
крайний примерsad demonstration (Ivan Pisarev)
крайний примерsad illustration (Ivan Pisarev)
крайний примерsad example (Ivan Pisarev)
крайний примерregrettable illustration (Ivan Pisarev)
крайний примерflagrant example (Ivan Pisarev)
крайний примерblatant example (Ivan Pisarev)
крайний примерdrastic example (Ivan Pisarev)
крайний примерflagrant case (Ivan Pisarev)
крайний примерoutrageous example (Ivan Pisarev)
крайний примерinstructive example (Ivan Pisarev)
крайний примерegregious example (Ivan Pisarev)
крайний радикалJacobin
крайний реакционерBircher
крайний рискultimate risk (context.reverso.net/ Aslandado)
крайний северnorth
Крайний СеверExtreme North (The Extreme North or Far North (Russian: Крайний Север, Дальний Север) is a large part of Russia located mainly north of the Arctic Circle and boasting enormous mineral and natural resources. Formally, the regions of the Extreme North comprise the whole of Yakutia, Magadan Oblast, Kamchatka Oblast and Murmansk Oblast, as well as certain parts and cities of Arkhangelsk Oblast, Komi Republic, Tyumen Oblast, Krasnoyarsk Krai, Irkutsk Oblast, Sakhalin Oblast, Khabarovsk Krai, as well as all islands of the Arctic Ocean, its seas, the Bering Sea, and the Sea of Okhotsk. Some other territories of Russia with harsh climate are defined to be "equated to the conditions of Extreme North", for labor compensation. wikipedia.org Alexander Demidov)
крайний северthe Arctic
крайний северThule
крайний север страныthe country's extreme north
крайний северныйnorthern-most (Aiduza)
крайний слеваfar left (Kovrigin)
крайний слеваon the extreme left (Игорь Primo)
крайний слеваon the far left (на фото; he is on the far left Ин.яз)
крайний слеваon the very left (на фото snowleopard)
крайний слеваleftmost
крайний случайlast resource (Use this only as your last resource SirReal)
крайний случайextreme
крайний снаружиoutermost (The intensity of the SFP shows that Cu atoms are outermost on the surface. I. Havkin)
крайний справаon the far right (на фото; he is on the far right Ин.яз)
крайний справаrightmost
крайний срокcut-off period (The president arrived after 10am, ten minutes after the cut-off period of 9.35am to 9.55am when the international leaders were expected to be seated. Mr. Wolf)
крайний срокdrop-dead day (Date that a deadline is final without exception. (BusinessDictionary) muzungu)
крайний срокcutoff (The cutoff for new applications is next Wednesday. VLZ_58)
крайний срокdeadline date (ssn)
крайний срокdue date (4uzhoj)
крайний срок подачиdeadline
крайний срок подачи конкурсных заявокtender deadline (Stas-Soleil)
крайний срок подачи конкурсных предложенийtender deadline (Stas-Soleil)
крайний срок представленияsubmission deadline (ssn)
крайний упадокnadir
крайний шагlast resort (Saffron)
крайний эгоизмself-indulgence
крайний эгоизмegocentrism
крайний эгоизм или индивидуализмegocentrism
крайний этапstep-edge (semfromshire)
крайний южныйsouthern-most (Aiduza)
крайняя бедностьdire need (Sergei Aprelikov)
крайняя бедностьneed
крайняя бедностьdesperate poverty
крайняя бедностьabject poverty (Азери)
крайняя бедностьpenury
крайняя бедностьpauperism
крайняя бедностьbeggary
крайняя бесцеремонностьfull swing
крайняя восприимчивостьcritical susceptibility (напр., к изменениям окружающей среды TaPro)
крайняя глупостьcrassitude
крайняя испорченностьthe nadir of wickedness
крайняя комната справаthe last room on the right
крайняя коньковая черепицаridge starting tile
крайняя коньковая черепицаridge head tile
крайняя ложа третьего ярусаthe last box on the third tier
крайняя мераultima ratio (Andrey Truhachev)
крайняя мераlast-ditch method (Bullfinch)
крайняя мераdead lift
крайняя мераultimum remedium (ijstr.org Tanya Gesse)
крайняя мераlast resort (Finally, an operation called an endarterectomy, to ream out deposits in a diseased artery, may be necessary as a last resort. • The ultimate economic hit would be to disconnect Russia's banking system from the international Swift payment system. That has always been seen very much as a last resort, but Latvia has said it would send a strong message to Moscow.)
крайняя мераextremity
крайняя мера наказанияultimate sanction (Aleksandra007)
крайняя многочисленностьvery multiplicity (A.Rezvov)
крайняя небрежностьgross
крайняя необходимостьurgency
крайняя необходимостьpression
крайняя необходимостьpressure
крайняя необходимостьenforcement
крайняя необходимостьemergence
крайняя необходимостьemergency
крайняя необходимость получить быстрое решениеobsessional need for quick solutions
крайняя необходимость получить быстрое решениеobsessive need for quick solutions
крайняя нерешительностьan equipoise of doubt
крайняя нехваткаdire shortage (Alexander Demidov)
крайняя нищетаabject poverty
крайняя нищетаdepth of misery
крайняя нищетаcrushing poverty (NumiTorum)
крайняя нищетаextreme poverty
крайняя нищетаcrippling poverty
крайняя нуждаextremity
крайняя нуждаpinch
крайняя нуждаwretchedness
крайняя нуждаurgency
крайняя нуждаdestitute condition
крайняя нуждаbeggary
крайняя обеспокоенностьhigh anxiety (Vadim Rouminsky)
крайняя обеспокоенностьconsternation
крайняя осторожностьextreme care (olga garkovik)
крайняя правая полоса движенияslow traffic lane
крайняя раздражительность и воинственность в результате одиночестваcabin fever
крайняя расторопностьsharp alertness
крайняя стадияstep-edge (semfromshire)
крайняя стадия разложенияadvanced state of decomposition
крайняя степеньoutside
крайняя степеньutmost (square_25)
крайняя степеньutmost (чего-л.)
крайняя степеньfever pitch (деятельности; в смысле "наивысшая интенсивность деятельности"; Speculation about his future had reached fever pitch. – Рассуждение о его будущем достигло крайней степени. TarasZ)
крайняя степеньextremeness
крайняя степеньuttermost (чего-л.)
крайняя степеньextreme
крайняя степень возбужденияfever pitch (TarasZ)
крайняя степень возбуждения, энтузиазмаfever pitch
крайняя страстьrage
крайняя точкаfever pitch (деятельности; в смысле "наивысшая интенсивность деятельности"; Speculation about his future had reached fever pitch. – Рассуждение о его будущем достигло крайней точки. TarasZ)
крайняя тупостьcrassitude
крайняя удачаextreme luck (The only thing that saved me is extreme luck. 4uzhoj)
крайняя усталостьharassment
крайняя формаextreme example (sever_korrespondent)
крайняя ценаrock-bottom price
крайняя ценаoutside price
крайняя ценаthe lowest price
крайняя ценаlowest price
крайняя ценаword
крайняя ценаbottom price
крайняя ценаknock-down price
крайняя цена – 10 долларовnot worth more than 10 dollar at the outside
крайняя экономияausterity
кроме крайней необходимостиunless it's essential
кроме крайних случаевexcept in an emergency
кто крайнийwhere is the end of the line (knotts)
левый крайнийoutside left (нападающий)
левый крайний нападающийleft wing
лица, проживающие в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностяхpersons residing in regions of the Far North and equated localities (ABelonogov)
личность, характеризующаяся крайней аккуратностьюanal personality (kreecher)
лишний, крайний, козёл отпущения, белая воронаodd one out (RiverJ)
люди крайних убежденийthe wild men
местность, приравненная к району Крайнего Севераlocality equated to the Far North (вк)
мог бы, по крайней мере, спасибо сказатьyou might at least say "thank you"
могли бы по крайней мере извиниться!you could at least apologize! (Taras)
мы все находились в состоянии крайнего возбуждения перед знаменательным матчемwe were all keyed up before the big match (Olga Okuneva)
на его лице отразилось крайнее удивлениеhis face expressed extreme astonishment
на крайний случайin case of emergency (Andrey Truhachev)
на крайний случайfor use in an emergency (Andrey Truhachev)
на крайний случайas a last resort (ek23)
на крайний случайin the last resort (ek23)
на крайний случайif worse comes to worst
на крайний случайon emergence
на крайний случайon emergency
на крайний случайfor emergencies (Andrey Truhachev)
на крайний случайfor the case of emergencies (Andrey Truhachev)
на крайний случайfor the emergency (Andrey Truhachev)
на крайний случайif the worst comes to the worst
надеяться, что у тебя будет по крайней мере три ассистентаcount on having at least three assistants (on your keeping the promise, on his coming, on your joining us, etc., и т.д.)
находиться в крайнем возбужденииdiddle
находиться в крайнем возбужденииriot
находиться в крайнем возбужденииdither
находиться в крайнем положенииbe at the last cast
находящийся в крайней бедностиdirt poor
не остановиться перед самыми крайними мерамиnot hesitate to use the most extreme measures
обычно я выступаю крайнимI'm usually on the receiving end
оказаться крайнимbe left holding the baby (Taras)
оказаться крайнимbe on the receiving end (Sales assistants are often at the receiving end of verbal abuse from customers Taras)
оказаться крайнимtake the punishment (Taras)
оказаться крайнимtake the fall (Taras)
оказаться крайнимget the raw end of the deal (triumfov)
он будет играть крайним левымhe will play left end
он внушает мне крайнюю неприязньI have a particular dislike for him
он готов дойти до крайней степениhe is ready to go all lengths
он проявил крайнее нежеланиеhe showed the uttermost reluctance
он пытается успокоить или, по крайней мере, уменьшить вечную боль, разрывающую его сердцеhe tries to still, or at least to deaden, the undying pain of his spirit
оптимизм позволяет продлить жизнь человека, по крайней мере, на восемь летpositive thinking can add about 8 years to your life (bigmaxus)
относиться с крайним отвращениемfeel cordial abhorrence of (к чему-либо)
отсрочивать крайнюю датуdelay the deadline (Artemie)
официальным сообщениям настолько мало верили, что он отнёсся к этой новости с крайним скептицизмомhe reacted to the news with total skepticism, so great had the credibility gap become
перевод как "крайняя необходимость" является ОШИБКОЙemergence (Oleg Arbuzov)
перевод как "ЧП" или "крайний случай" и тому подобное-является ОШИБКОЙemergence (значение "ЧП" слово emergencY получило недавно – таким образом слово 01 emergence и слово 02 emergencY это разные слова, хотя и от одного корня. Oleg Arbuzov)
период крайнего упадкаnadir
по крайней мереleastways
по крайней мереanyhow (Mermaiden)
по крайней мереif nothing else (If nothing else, at least we're sure to have some laughs this evening. Maxil)
по крайней мереthus much at least is clear
по крайней мереfor at least (vandaniel)
по крайней мереat least (It will cost at least $100. • It will be L200 at the very least. • You'll have to wait at least an hour.)
по крайней мереas a minimum (Stas-Soleil)
по крайней мереhowever
по крайней мереguess (Julie C.)
по крайней мереat the very least (At the very least, the film is honest in the sense that it's every bit as terrible as it looks in the trailers. ART Vancouver)
по крайней мереno less than
по крайней мереlittle less than
по крайней мереcan but
по крайней мереnothing less than
по крайней мереat the least
по крайней мереat any rate
по крайней мереleast ways
по крайней мереhowsoever
по крайней мереin the very least (Alexander Demidov)
по крайней мереleastwise
по крайней мереat the bare minimum (Alex_Odeychuk)
по крайней мереspecifically (suburbian)
по крайней мереa minimum of (Stas-Soleil)
по крайней мере вif not elsewhere (Alexander Demidov)
по крайней мере, в некоторых случаяхspecifically, in some cases (suburbian)
по крайней мере, в основномin principal at least (erelena)
по крайней мере в этом смыслеin this sense, if in no other (Vitalique)
по крайней мере для насat least to us (Himera)
по крайней мере доuntil at least (the end of the year vbadalov)
по крайней мере до конца мартаuntil at least the end of March (Bloomberg Alex_Odeychuk)
по крайней мере – иногдаspecifically, in some cases (suburbian)
по крайней мере, иногдаspecifically, in some cases (suburbian)
по крайней мере 6 месяцевat least 6 months (Andrey Truhachev)
по крайней мере, мне ничего об этом не известноnot that I know of ("She didn't file a complaint, not that I know of," he said. • Still no explanation (At least, not that I know of).)
по крайней мере, мне ничего об этом не известноnot that I'm aware of (odin-boy24)
по крайней мере, насколько я знаюnot that I know of ("She didn't file a complaint, not that I know of," he said. • Still no explanation (At least, not that I know of). • Nah, he ain't have nothing on him. Now, I don't think so. Not that I know of.)
по крайней мере неnot that ("Wardani's original dig didn't seem to have any problems, right?" "Not that they noticed, no." 4uzhoj)
по крайней мере не уступающийat least equal to (Dvoycin)
по крайней мере, некоторыеspecifically, in some cases (suburbian)
по крайней мере – несколькоspecifically, in some cases (suburbian)
по крайней мере по 24 января включительноthrough at least January 24 (англ. оборот взят из статьи в Houston Chronicle Alex_Odeychuk)
по крайней мере покаat least for the time being (There are no worries about the reservoir's capacity, at least for the time being. ART Vancouver)
по крайней мере покаat least for now (TranslationHelp)
по крайней мере потому, чтоif only because (YuV)
по крайней мере, так гласит легендаor so the legend goes (SirReal)
по крайней мере, так говорятor so I've heard (If you don't know, I'll tell you: gold smiles. I've seen it. It joins up in a big gleaming grin – it's happy to be gold. Happy to cover a temple, hug a finger, encircle a wrist. Gold is confidence made manifest, or so I've heard. • But some luxuries never enter the frugal equation. Take, for example, the restaurant tasting menu – those drawn-out dinners of 8 or 10 or 25 courses, exquisitely designed (and sometimes served) by the chef. Or so I've heard. nytimes.com)
по крайней мере, ты услышишьat least that's what they say (Alex_Odeychuk)
по крайней мере, ты услышишь, что её чувство было временно, ты отвергнут и уже слишком поздноat least that's what they say it's been a while, you're in denial, and now it's too late (Alex_Odeychuk)
по крайней мере, я знаю, куда едуwell that's that
по крайней мере, я знаю, куда едуat least I know where I am going
по крайней мере, я так думаюor I think so (pelipejchenko)
по крайней мере, ясноthus much at least is clear
по случаю крайней важностиfor an emergency
по случаю крайней необходимостиfor an emergency
по случаю крайней срочностиfor an emergency
поездки без крайней необходимостиnon-essential travel (singeline)
пойти на такие крайние мерыbe taking such extreme measures (Alex_Odeychuk)
попытки сделать евреев крайнимиanti-Semitic scapegoating
поступивший после крайнего срокаpostdeadline
правый крайнийoutside right (нападающий)
правый крайний нападающийright wing
при отсутствии крайней необходимостиunless absolutely essential (Alexander Demidov)
прибегать к крайним мерамgo to extremes
прибегнуть к крайним мерамgo to the extremities
приберегать на крайний случайsave for an emergency
приверженец крайних взглядовextremist
приверженец крайних воззренийultraist
привести в крайнее возбуждениеbring to fever pitch (особ. толпу)
привести в крайнее изумлениеknock for six
привести в крайнее изумлениеknock all of a heap
привести в крайнее удивлениеset agape
привести кого-либо в состояние крайнего возбужденияset in a twitter
приводить кого-либо в состояние крайнего возбужденияkey up to a state of great excitement
придерживаться крайних взглядов в истолковании религиозных догмmaximize (и т.п.)
придерживаться крайних взглядов в политикеhold extreme views in politics
придерживаться крайних воззренийhold extreme views
придерживающийся крайних взглядовultra
прийти в крайнее возбуждениеgo ape
приоритеты и крайние срокиpriorities and deadlines
присутствовало по крайней мере пятьсот духовных лицat least five hundred clergy were present
продлевать крайний срокdelay the deadline (Artemie)
продлить крайний срок дляextend the deadline for (Alex_Odeychuk)
проживающий в крайней нищетеin abject poverty (Dude67)
простираться до самой крайней точки на картеstretch to the furthest point on the map (to the river, to the foot of the mountain, etc., и т.д.)
проявление крайнего неуважения кbrazen disregard for
проявлять крайнюю осмотрительностьobserve absolute discretion (rns123)
проявлять крайнюю осторожностьbe extra careful (The province is warning campers to be extra careful. ART Vancouver)
проявлять крайнюю осторожностьexercise extreme caution (Vladimir Shevchuk)
разве только на крайнем севереexcept in the extreme north
районы Крайнего Севера и приравненные к ним местностиregions of the Far North and equated localities (ABelonogov)
районы Крайнего Севера и приравненные к ним местностиareas of the Far North and equated localities (ABelonogov)
расположенный в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностяхlocated in regions of the Far North and equated localities (ABelonogov)
рассчитывать, что у тебя будет по крайней мере три ассистентаcount on having at least three assistants (on your keeping the promise, on his coming, on your joining us, etc., и т.д.)
реальная цифра по крайней мере втрое большеreal figure is at least three times that number (nyasnaya)
самая крайняя мераthe most drastic measure
самая крайняя мераmeasure of last resort (Germany and Italy tried to resolve their economic and social failures by resort to fascism workers may regard an all-out strike as a measure of last resort. OD Alexander Demidov)
самое крайнее средствоabsolute last resort (context.reverso.net/ Aslandado)
самый крайнийuttermost
самый крайнийoutermost
самый крайнийrightmost
самый крайний или правыйrightmost
самый-самый крайний срокthe final, absolute last, not-a-second more deadline (/Berdy:)
сделайте по крайней мере половинуdo at least half
сделанный или поступивший после крайнего срокаpostdeadline
сделанный после крайнего срокаpostdeadline
сделать крайнимleave sb. holding the bag
сделать крайнимdemonize
сжиматься до крайних пределовshrink up to nothing
сигнализация крайних положенийopen/close indication (Alexander Demidov)
сигнализация крайних положенийopen-close position indication (Alexander Demidov)
Сорель Стендаля – образ, в котором воплощён крайний индивидуализмStendhal's Sorel, this exemplar of rugged individualism
состояние крайнего упадка, разрухиperdition (Pippy-Longstocking)
Стоимость коммунальных услуг повышается, по крайней мере, раз в годthe utilities all hike their rates at least once a year
стоящий на крайних антироссийских позицияхultimate Russia hawk (о полит. деятеле, гл. обр.)
так его, по крайней мере, называютso, at least, he is styled
только в крайнем случаеonly as a last resort (The government will impose a state of emergency only as a last resort. VLZ_58)
только в крайнем случаеas one's last resource (SirReal)
только в самом крайнем случаеunless you absolutely have to (The message from the province is clear one day before Christmas Eve: Do not travel unless you absolutely have to. And it seems people are heeding that message: there are fewer drivers out on the road today than usual. youtube.com ART Vancouver)
только в самом крайнем случаеunless it is absolutely necessary (Do not drive today unless it is absolutely necessary. ART Vancouver)
только в самом крайнем случаеonly when absolutely necessary (This document should be stored in a secure place and carried only when absolutely necessary. ART Vancouver)
только в случае крайней необходимостиonly in cases of extreme necessity
только в случае крайней необходимостиonly for the most compelling reasons (Service personnel should be recalled from annual leave only for the most compelling reasons. tlumach)
только если нету на то крайней необходимостиunless absolutely necessary (Johnny Bravo)
тянуться до самой крайней точки на картеstretch to the furthest point on the map (to the river, to the foot of the mountain, etc., и т.д.)
успеть к крайнему срокуmeet the deadline (I had to increase my speed of writing articles by a factor of 3 to meet the deadline. – Мне нужно было увеличить свою скорость написания статей в три раза, чтобы успеть к крайнему сроку. TarasZ)
устанавливать крайний срокset deadline (ssn)
устанавливать крайний срокset the deadline
установить крайний срокset a deadline (для выполнения чего-либо)
установить крайний срокfix the deadline
учёные утверждают, что человеческий организм рассчитан, по крайней мере, на сто лет!scientists say our bodies are designed to last 100 years, at least! (bigmaxus)
хорошая сигара будет куриться по крайней мере полчасаa good cigar will smoke for at least half an hour
хорошая сигара не погаснет по крайней мере полчасаa good cigar will smoke for at least half an hour
человек крайних взглядовultra
человек, придерживающийся крайних взглядовextremist
этим сигналом пользуются только в крайнем случаеthis signal is only used in an emergence
это всё, что он когда-либо сделал, по крайней мере, насколько мне известноthat's all he ever did, as far as I know, anyway
это крайняя ценаI have but one word
это можно оставить на крайний случайthis can be reserved as a last resort (Technical)
я был в состоянии крайней депрессииI've been terribly depressed
я в крайнем недоуменииI am sorely perplexed
я знаю, по крайней мере, что эта история преувеличенаI know this much, that this story is exaggerated
я ожидал, по крайней мере, выговораI expected nothing less than a reprimand
я по крайней мере знаю, что это абсурдI know this much, that the thing is absurd
Showing first 500 phrases