Russian | English |
башмак копыта | horny sole |
бить или топтать копытами | hoof |
бить копытами | hoof |
бить копытами | stamp (о лошади) |
бить копытами | savage (кого-либо) |
бить копытом | hoof |
бить копытом | hooves |
бить копытом | chomp at the bit ([for a horse] to bite at its bit, eager to move along. КГА) |
бить копытом | champ at the bit (Anglophile) |
бить копытом | paw (о лошади) |
виды копыт | types of hoofs |
забивка гвоздя в копыто так, что лошадь хромает | pricking |
заднее копыто | thick hoof |
имеющий копыта | horn foot |
имеющий копыта | hoofed |
козье копыто | goat's-foot (орудие) |
конь бьёт копытом | the horse stamps |
ложное копыто | dew-claw |
ложное копыто | dew claw |
лошади ржут и бьют копытами | the horses paw and neigh |
лошадиное копыто | coffin |
лошадиное копыто | horse hoof |
не имеющий копыт | hoofless |
негромкий стук лошадиных копыт | the pitpat of horses' hoofs |
негромкий стук лошадиных копыт | the pitapat of horses' hoofs |
некроз копыта | blackleg (driven) |
"овечье копыто" | sheep's hoof (Форма лезвия ножа smovas) |
"овечье копыто" | sheepsfoot blade (Лезвие ножа с тупым концом. Режущая кромка прямая, а обух на кончике лезвия скруглён книзу. Применяется там, где есть опасность нанести себе или кому-то колотую рану. Почти все морские/шлюпочные/боцманские ножи имеют такое лезвие. Традиция с тех времен, когда экипаж судна вербовался из случайных людей и был большой риск поножовщины на борту. При попытке ударить таким ножом, лезвие складывается на пальцы, что остужает пыл драчуна. smovas) |
"овечье копыто" | sheepsfoot blade (smovas) |
омертвелость копыта | blackleg (driven) |
омертвение копыта | blackleg (driven) |
омертвление копыта | blackleg (driven) |
опухоль на копыте | wind gall (лошади) |
опухоль над копытом | bone spavin (и лошади) |
опухоль у лошадей повыше копыта | bone spavin |
откинуть копыта | kick up one's heels |
отмирание копыта | blackleg (driven) |
парное копыто | divided hoof |
переднее копыто | forehoof |
передняя часть копыта | toe |
перёд копыта | from top to toe |
перёд копыта | toe |
под копытами у лошади образовались комки земли | the horse balls |
под копытами у лошади образовались комки снега | the horse balls |
раздвоенное копыто | split hoove (WiseSnake) |
раздвоенное копыто | divided hoof |
раздвоенное копыто | the cloven hoof (у парнокопытных) |
раздвоенное копыто | cloven heel |
раздвоенное копыто | cloven hoof |
раздвоенные копыта | part the hoof (о животных) |
раздвоённое копыто | cloven hoof |
разрывать копытами | poach |
Рога и копыта | ACME (A Company Makes Everything 4uzhoj) |
"Рога и копыта" | ACME (сокр. от A Company that Makes Everything) употребляется как условное наименование компании 4uzhoj) |
Рога и копыта | A Mickey Mouse company (4uzhoj) |
Рога и копыта | Plunder and Flee Inc. (Yeldar Azanbayev) |
роговой башмак копыта | coffin |
рыть землю копытом | paw the ground |
след копыт | piste |
след копыт | pist |
след от копыта | hoofprint (irosenrot) |
следовая ямка от копыта | hoof pit (напр. nsu.ru Aiduza) |
стук копыт | the clatter of hoofs (Рина Грант) |
стук копыт | clop |
стук копыт | the rattle of hoofs (I could hear the rattle of hoofs on the cobblestones Рина Грант) |
стучать копытами | clatter along (о лошади) |
топать копытами | hoof |
топот копыт | hoofbeat (Taras) |
топот копыт | thud of hooves |
топтать копытами | hoof |
трещина на копыте | sand crack |
трещина на копыте | sand-crack (у лошади) |
удар копытом | kick |
ударять копытом | kick |
фирма "Рога и копыта" | the Mickey Mouse Company |
цок, цок, цокают лошадиные копыта | clatter, clatter, went the horses' hoofs |
цоканье копыт | clatter of hoofs |
цоканье копыт | clop |
цокот копыт | clatter of hooves (Рина Грант) |
цокот копыт | clatter of horses' hoofs |
цокот копыт | hoofbeat |
чистить копыта | pare (лошади) |