Russian | German |
Были когда-то и вы рысаками | Stolze Rosse seid ihr einst gewesen |
Были когда-то и мы рысаками | Stolze Rosse seid ihr einst gewesen |
в то время, когда я с ней познакомился, она была, собственно говоря, ещё застенчивым ребёнком | als ich sie damals kennenlernte, war sie eigentlich noch ein junges genierliches Ding |
в то время, когда я там был, там стояли только маленькие дома | zu der Zeit, als ich dort war, standen da nur kleine Häuser |
всё когда-то бывает впервые | es gibt immer ein erstes Mal |
жил-был когда-то | es war einmal |
здесь когда-то был дом, – где он родился | hier war einst das Haus, wo er geboren wurde |
когда бы то ни было | je |
когда мы пришли на берег, то увидели, как маленькая лодка исчезла в волнах | als wir ans Ufer kamen, sahen wir das kleine Boot in den Wellen verschwinden |
когда они уже перестали на что-то годиться | wenn sie zu nichts mehr nütze sind. |
когда я спустя тридцать лет вернулся в город, то нашёл там большие перемены | als ich nach dreißig Jahren zurückkehrte, fand ich in der Stadt große Veränderungen |
когда-то | einstens |
когда-то | irgendwann |
когда-то | dazumal |
когда-то | irgendeinmal |
когда-то | vor einiger Zeit (Andrey Truhachev) |
когда-то | einst (б. ч. употр. по отношению к моменту не очень отдалённого прошлого) |
когда-то | früher mal (в прошлом Ремедиос_П) |
когда-то | einmal (обыкн. употр. по отношению к более неопределенному моменту в прошлом) |
когда-то | vor geraumer Zeit (Andrey Truhachev) |
когда-то | damals (solo45) |
когда-то | einmal (Лорина) |
когда-то встарь она одна совершала паломничество в Рим | vor alters war sie einmal allein nach Rom gepilgert |
когда-то всё было по-другому | ehemals war es anders |
навсегда отошло в прошлое то время, когда ... | für immer ist jene Zeit verschwunden, wo. |
не думая, он разговорился о случае, который когда-то причинил много горя одной из присутствующих | gedankenlos sprach er über einen Vorfall, der einer der Anwesenden viel Leid angetan hatte |
о том, что он её когда-то давно очень любил, он стыдливо молчал всю свою жизнь | dass er sie früher einmal sehr geliebt hatte, verschwieg er ihr schamhaft sein ganzes Leben lang |
он мне это когда-то обещал | er hatte es mir einst versprochen |
платья мешком были когда-то последним криком моды | die Sackmode war einmal der letzte Schrei |
существует положение, по которому учитель обязан наблюдать за учениками, когда те пишут классное сочинение | es ist Vorschrift, dass eine Lehrkraft die Aufsicht übernimmt, wenn die Schüler einen Aufsatz schreiben |
ты ведь тоже когда-то обделывал тёмные делишки на черном рынке | du hast ja auch mal auf dem schwarzen Markt geschachert |
эта балерина была когда-то очень знаменита | diese Tänzerin war einst sehr berühmt |
это были жалкие остатки когда-то богатой библиотеки | das waren kümmerliche Reste einer einst reichen Bibliothek |
это произошло в то время, когда ... | es begab sich zu der Zeit, als ... |
я когда-то жил у него | ich wohnte einmal bei ihm |
я не люблю, когда кто-то чавкает за столом во время еды | ich hasse es, wenn jemand am Tisch beim Essen schmatzt (Andrey Truhachev) |
я ненавижу, когда кто-то чавкает за столом во время еды | ich hasse es, wenn jemand am Tisch beim Essen schmatzt (Andrey Truhachev) |