DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing когда-то | all forms | in specified order only
RussianGerman
Были когда-то и вы рысакамиStolze Rosse seid ihr einst gewesen
Были когда-то и мы рысакамиStolze Rosse seid ihr einst gewesen
в то время, когда я с ней познакомился, она была, собственно говоря, ещё застенчивым ребёнкомals ich sie damals kennenlernte, war sie eigentlich noch ein junges genierliches Ding
в то время, когда я там был, там стояли только маленькие домаzu der Zeit, als ich dort war, standen da nur kleine Häuser
всё когда-то бывает впервыеes gibt immer ein erstes Mal
жил-был когда-тоes war einmal
здесь когда-то был дом, – где он родилсяhier war einst das Haus, wo er geboren wurde
когда бы то ни былоje
когда мы пришли на берег, то увидели, как маленькая лодка исчезла в волнахals wir ans Ufer kamen, sahen wir das kleine Boot in den Wellen verschwinden
когда они уже перестали на что-то годитьсяwenn sie zu nichts mehr nütze sind.
когда я спустя тридцать лет вернулся в город, то нашёл там большие переменыals ich nach dreißig Jahren zurückkehrte, fand ich in der Stadt große Veränderungen
когда-тоeinstens
когда-тоirgendwann
когда-тоdazumal
когда-тоirgendeinmal
когда-тоvor einiger Zeit (Andrey Truhachev)
когда-тоeinst (б. ч. употр. по отношению к моменту не очень отдалённого прошлого)
когда-тоfrüher mal (в прошлом Ремедиос_П)
когда-тоeinmal (обыкн. употр. по отношению к более неопределенному моменту в прошлом)
когда-тоvor geraumer Zeit (Andrey Truhachev)
когда-тоdamals (solo45)
когда-тоeinmal (Лорина)
когда-то встарь она одна совершала паломничество в Римvor alters war sie einmal allein nach Rom gepilgert
когда-то всё было по-другомуehemals war es anders
навсегда отошло в прошлое то время, когда ...für immer ist jene Zeit verschwunden, wo.
не думая, он разговорился о случае, который когда-то причинил много горя одной из присутствующихgedankenlos sprach er über einen Vorfall, der einer der Anwesenden viel Leid angetan hatte
о том, что он её когда-то давно очень любил, он стыдливо молчал всю свою жизньdass er sie früher einmal sehr geliebt hatte, verschwieg er ihr schamhaft sein ganzes Leben lang
он мне это когда-то обещалer hatte es mir einst versprochen
платья мешком были когда-то последним криком модыdie Sackmode war einmal der letzte Schrei
существует положение, по которому учитель обязан наблюдать за учениками, когда те пишут классное сочинениеes ist Vorschrift, dass eine Lehrkraft die Aufsicht übernimmt, wenn die Schüler einen Aufsatz schreiben
ты ведь тоже когда-то обделывал тёмные делишки на черном рынкеdu hast ja auch mal auf dem schwarzen Markt geschachert
эта балерина была когда-то очень знаменитаdiese Tänzerin war einst sehr berühmt
это были жалкие остатки когда-то богатой библиотекиdas waren kümmerliche Reste einer einst reichen Bibliothek
это произошло в то время, когда ... es begab sich zu der Zeit, als ...
я когда-то жил у негоich wohnte einmal bei ihm
я не люблю, когда кто-то чавкает за столом во время едыich hasse es, wenn jemand am Tisch beim Essen schmatzt (Andrey Truhachev)
я ненавижу, когда кто-то чавкает за столом во время едыich hasse es, wenn jemand am Tisch beim Essen schmatzt (Andrey Truhachev)