DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing кинуть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вот уж действительно – "куда ни кинь, повсюду клин"it is a real Catch-22 situation
все кинулись покупать билетыthere was a rush to buy tickets
кинуть взглядglance (взор Artjaazz)
кинуть взгляд через плечоlook over one's shoulder
кинуть денег на мобильныйtop up (x-z)
кинуть кличissue a call (Dencha)
кинуть кличissue a clarion call (Dencha)
кинуть на кого-либо сердитый взглядdart an angry look at
кинуть словечкоhint
кинуть шубу с барского плечаthrow somebody a bone (angryberry)
кинуться вrush off to
кинуться душитьfly at throat (кого-либо)
кинуться заhurry after (linton)
кинуться кmake a dash for (чему-либо)
кинуться к двериspring to the door
кинуться на помощьrush to someone's aid (A coach of Syrian refugees happened to be passing the accident scene in a bus and two rushed to the stricken man's aid. 4uzhoj)
кинуться на шеюfall upon neck (кому-либо)
кинуться очертя голову во что-либо илиrim full tilt into (на что-либо)
кинь и подбросьpitch-and-toss (игра типа орлянки)
куда бы вы ни кинули свой взорeverywhere you look (sankozh)
куда ни киньwherever one looks
куда ни кинь взглядwherever you turn (Interex)
куда ни кинь глазомwherever you look
он кинулся к двериhe made for the door
он кинулся к лестнице и через полминуты уже был наверхуhe ran towards the stairs and shot up in half a minute
он меня кинул как раз тогда, когда всё было путёмhe let me down at the moment when everything was going my way
он обещал это сделать, но он нас кинулhe promised to do this, but he let us down
он чуть не бегом кинулся к двериhe half ran to the door
она кинулась на меня, как дикая кошкаshe flew at me like a wild cat
они кинулись друг другу в объятияthey flew into each other's arms with impetuosity
рассерженная женщина кинулась на меня с зонтикомthe angry woman made at me with her umbrella
только посмей кинуть меня!don't you dare bail on me! (=оставить=не помочь)
услышав крик, он кинулся к двериa shriek brought him to the door
я хочу убедиться, что они не попытаются сэкономить на мне, и я в итоге не окажусь кинутым.I want to make sure they don't try to cheap out on me and I end up getting bamboozled. (Alexey Lebedev)