Russian | English |
из крана капает | the faucet is dripping |
капает дождик | light rain falls |
капать вином на скатерть | drip wine on the tablecloth |
капать из пипетки | pipette |
капать на мозги | preach (разг., e.g. "don't preach to me, okay?" Рина Грант) |
капать на мозги | pester (донимать, приставать) |
капать накапать | pour out drop by drop |
капать ручейком | trill down |
капать себе на галстук | spill smth. on one's tie |
на мозги капать | breathe down one's neck (Capital) |
на мозги капать | nag (Nag, nag, nag, fucking nagging Nora Capital) |
на мозги капать | pester (Capital) |
на мозги капать | do one's head in (Capital) |
на нас и т.д. капало с деревьев | drops of water rained down on us on the ground, etc. from the trees |
не бежит и не капает | no drips no drops (о воде при засухе Ivan Pisarev) |
пилить, капать на нервы, изводить | rub it in (I know I'm wrong, but don't rub it in. Не пили меня, я знаю, что я не прав. Interex) |
с деревьев всё ещё капало | the rain was still dropping from the trees |
с карнизов капает | there is a drip of rain from the eaves |
с крыш капает | the eaves drop |
с крыши капает | water is dripping from the roof |
сочиться капать | distil |
то, что капает | dropping |
у него из носу капает | his nose runs |
у него со лба капал пот | his forehead was dripping sweat |