DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing использоваться | all forms | exact matches only
RussianGerman
бесцеремонно использоватьkrebsen (кого-либо)
верблюды используются здесь для верховой ездыKamele werden hier als Reittiere benutzt
все эти вещи уже нельзя использоватьall diese Sachen sind nicht mehr zu gebrauchen
вторично использоватьzweitverwerten (mmaiatsky)
до конца использовать мощность предприятияdie Kapazität eines Betriebes ausschnöpfen
если используетсяsofern vorhanden (dolmetscherr)
идеалистическая философия пытается использовать в своих целях достижения современной физикиdie idealistische Philosophie versucht die Errungenschaften der modernen Physik für sich zu reklamieren
Иск о возмещении убытков был предъявлен с целью, чтобы компания Apple больше не использовала это название.die Schadenersatzklage wird mit dem Ziel betrieben, dass Apple den Namen nicht mehr verwendet. (Alex Krayevsky)
использовать чьё-либо бедственное положениеjemandes Notlage ausnutzen
использовать благоприятную возможностьeine gute Gelegenheit nutzen
использовать что-либо в качестве пастбищаbetreiben
использовать что-либо в качестве повода дляsich etwas zum Anlass nehmen (чего-либо)
использовать что-либо в качестве предлогаetwas zum Vorwand nehmen
использовать что-либо в качестве предлога дляsich etwas zum Anlass nehmen (чего-либо)
использовать в качестве примераals Beispiel nehmen (AlexandraM)
использовать кого-либо в качестве рупораals Maulstück benützen (Sprachrohr Gutes Deutsch)
использовать в корыстных целяхinstrumentalisieren (Andrey Truhachev)
использовать в корыстных целяхausbeuten
использовать в корыстных целяхbewuchern (что-либо, кого-либо)
использовать что-либо в первую очередьetwas vorrangig anwenden
использовать в преступных целяхmissbrauchen (кого-либо, что-либо)
использовать что-либо в промышленностиetwas industriell nutzen
использовать в рекламных целяхzu Werbezwecken einsetzen (Queerguy)
использовать в своих корыстных интересахinstrumentalisieren (Ин.яз)
использовать в своих целяхkapern (Ремедиос_П)
использовать что-либо в своих целяхetwas für seine Zwecke ausmünzen
Part II geoutsourct использовать внешние производственные ресурсыoutsourcen
использовать что-либо вовсюetwas schrankenlos ausnutzen
использовать возможностиChancen nutzen (dolmetscherr)
использовать возможностьeine Chance nutzen (Ремедиос_П)
использовать возможностьGelegenheit nutzen (Лорина)
использовать времяZeit aufbringen (Andrey Truhachev)
использовать времяdie Zeit nutzen (Лорина)
использовать времяdie Zeit auskaufen
использовать все возможностиalle Möglichkeiten ausschöpfen
использовать все возможности для получения кредитаseinen Kredit anspannen
использовать все подсказкиalle Joker verspielen (в играх, особенно в (теле)викторинах Ин.яз)
использовать всё своё влияниеseinen ganzen Einfluss aufbieten
использовать вторичное сырьёAltmaterial der Wiederverwendung zuführen
использовать вторичное утильсырьёAltmaterial der Wiederverwendung zuführen
использовать вторсырьёAltstoffe der Wiederverwendung zuführen
использовать выгоды своего положенияseinen Vorteil wahrnehmen
использовать что-либо для наглых выпадовetwas zu zügellosen Angriffen gegen jemanden benützen (против кого-либо)
использовать для подкладки на подшивку, на подпушку unterfüttern (el_guitarrista)
использовать для своих нуждbenützen (чаще употр. по отношению к конкретным предметам)
использовать для своих нуждbenutzen (чаще употр. по отношению к конкретным предметам)
использовать что-либо для себяetwas zu seinem Nutzen verwenden
использовать дни отпускаUrlaubstage nehmen (Ремедиос_П)
использовать доску в качестве подставкиein Brett als Unterlage gebrauchen
использовать завитушкиverschnörkeln (mit (vielen) Schnörkeln versehen – напр., о почерке , о фассадах зданий Andrey Truhachev)
использовать иностранных рабочих для тогоausländische Arbeiter als Lohndrücker ausnutzen
использовать инцидент в политических интересахeinen Fall politisch ausschlachten
использовать какой-либо инцидент в политических целяхeinen Fall politisch aufziehen
использовать инцидент в своих политических интересахeinen Fall politisch ausschlachten
использовать каждую минутуdie Zeit voll nützen
использовать что-либо как вывескуetwas als Aushängeschild benutzen
использовать что-либо как вывескуetwas als Aushängeschild benützen
использовать что-либо как жупелdas Schreckgespenst +G. an die Wand malen (Abete)
использовать как инструментinstrumentalisieren (die eigene Krankheit zur Durchsetzung bestimmter Ziele, als Druckmittel instrumentalisieren Ин.яз)
использовать что-либо как поводetwas zum Vorwand nehmen (для чего-либо)
использовать как постельaufbetten (диван, скамью и т. п.)
использовать как постельaufbetten
использовать как пушечное мясоals Kanonenfutter benutzt werden (Ин.яз)
использовать как пушечное мясоals Kanonenfutter missbrauchen (AlexandraM)
использовать космос в мирных целяхden Weltraum zu friedlichen Zwecken nutzen
использовать критерииKriterien anlegen (Ремедиос_П)
использовать любую возможностьjede Möglichkeit ausnutzen
использовать мех для отделкиPelz als Aüsputz verwenden
использовать моментden Moment nutzen (Andrey Truhachev)
использовать кого-либо на посылкахjemanden zu Botengängen gebrauchen
использовать не по назначениюzweckentfremden
использовать не по назначению напр., приборы, помещениеdem Zweck entfremden
использовать не по назначениюmissbrauchen (q3mi4)
использовать кого-либо не по специальностиjemanden berufsfremd beschäftigen
использовать нецензурные выраженияKraftausdrücke benutzen (Andrey Truhachev)
использовать опытErfahrungen auswerten
использовать опытdie Erfahrungen auswerten
использовать органические методы земледелияLand ökologisch bewirtschaften (Ремедиос_П)
использовать отбросыAbfälle verwerten
использовать отходыAbfälle verwerten
использовать по назначениюzweckgemäß nutzen (Marina Bykowa)
использовать под жильёfür Wohnzwecke verwenden
использовать подвернувшуюся возможностьdie Gelegenheit ausnutzen
использовать подручные средстваsich Alltagsgegenstände zunutze machen (ichplatzgleich)
использовать что-либо полностьюetwas schrankenlos ausnutzen
использовать помещениеeinen Wohnraum benützen
использовать помещениеeinen Wohnraum benutzen
использовать потенциалdas Potential nutzen (Лорина)
использовать преимуществоeinen Vorteil ausnutzen
использовать проездной билетden Fahrschein abfahren
использовать проездной билетdas Fährgeld abfahren
использовать проездные деньгиden Fahrschein abfahren
использовать проездные деньгиdas Fährgeld abfahren
использовать результаты огняdie Feuerwirkung ausnützen
использовать что-либо с пользой для чего-либоummünzen
использовать свои записи по назначениюseine Notizen auswerten
использовать свои знанияseine Kenntnisse verwerten
использовать своё личное влияниеseinen persönlichen Einfluss geltend machen
использовать своё влияниеseinen Einfluss aufbieten
использовать своё положениеseine Lage ausnutzen
использовать своё положениеsiene Lage ausnützen
использовать своё превосходствоseine Überlegenheit nutzen
использовать слишком частоüberstrapazieren (Ремедиос_П)
использовать статистические данныеeine Statistik auswerten
использовать утильсырьёAltstoffe der Wiederverwendung zuführen
использовать фонограмму с записью смехаalachen (при показе кинокомедии и т. п.)
использовать человекаsich einen Menschen dienstbar machen
редко использовать что-либо как предлог, отговоркуvorwenden ("...nun aber koennen sie nichts vorwenden, um ihre Suende zu entschuldigen." Das Evangelium nach Johannes, Kapitel 15, Vers 22. (Lutherbibel, 1985 Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart) Maxave)
использовать шансeine Chance mitnehmen
использовать шансeine Chance nutzen (Andrey Truhachev)
использовать шансdie Chance nutzen (Andrey Truhachev)
использовать шансdie Chance ausnutzen
использоваться как музейmuseal genutzt werden (Abete)
использоваться не в полной мере, использоваться не полностьюuntergenutzt sein (Евгения Ефимова)
использоваться ограниченноbedingt verwendbar sein
используй своё время разумно!nimm deine Zeit wahr!
используя все средстваunter Einsatz aller zur Verfügung stehenden Mittel (Andrey Truhachev)
используя все средстваmit Aufgebot aller Mittel
используя малейшую возможностьbei der geringsten Gelegenheit
используя патриотические настроенияauf der religiösen Schiene
используя патриотические настроенияauf der patriotischen Schiene
используя религиозные настроенияauf der religiösen Schiene
используя религиозные настроенияauf der patriotischen Schiene
используя фармацевтические препаратыmithilfe von Medikamenten
используя хирургическое вмешательствоauf chirurgischem Wege
используя этот способunter Verwendung dieses Verfahrens
композитор использовал мотив старинной народной песниder Komponist verwendete ein Motiv aus einem alten Volkslied
культурные растения, соцветия которых используются в народном хозяйствеBlütengewachse (напр., хмель, шалфей и др.)
мастерская, в которой используется труд инвалидовWerkstatt für Behinderte
мы должны будем его использовать по-другомуwir werden ihn anderweitig beschäftigen müssen
на сегодняшний день практически не используетсяheute kaum noch von Bedeutung (paulaner73)
не давать использовать себя в чужих интересахsich nicht länger vor den Karren spannen lassen
не использоватьunterschreiten (отпущенные средства)
не использоватьvergeben
не использоватьbrachlegen
не использоватьсяbrach liegen (Лорина)
не используя сложную терминологиюin einfachen Worten (Александр Рыжов)
не целесообразно использоватьveruntreuen
не целесообразно использоватьverquasen
он использовал накопленный опыт в своих действияхer münzte Erfahrungen in wirksames Handeln um
он использует эти деньги для путешествияer benützt dieses Geld für die Reise
он использует эти деньги для путешествияer benutzt dieses Geld für die Reise
она использовала его доверчивостьsie hat seine Leichtgläubigkeit ausgenutzt
осторожно использовать выражение: ассоциация с концентрационным лагеремjedem das Seine! (zemfira83)
подчёркивает неопределённую возможность чего-либо, что может быть случайным, а может выступать или использоваться в качестве удобного случаяzufällig
позволить использовать себя для всякого делаsich zu allem brauchen lassen
полностью использовать времяdie Zeit voll nützen
полностью использовать рабочую силуdie Arbeitskräfte auslasten
Предложение, в котором используются все буквы алфавитаPangramm (различают echte (предложения, в которых все буквы используются однократно) и unechte Pangramme ZiMa)
препарат наркотического действия, который используется преступником для воздействия на потенциальную жертву изнасилования, преступленияK.o.-Tropfen (solo45)
при помощи, используяbei Zuhilfenahme (Herk)
привычка использоватьNutzungsgewohnheit (Лорина)
свободно использоватьсяfrei greifen (Лорина)
сексуально использоватьsexuell missbrauchen (Andrey Truhachev)
стать использоватьсяDienst nehmen (als – в качестве 4uzhoj)
так как они используют некоторые помещения под контору, их квартира уменьшиласьdadurch, dass sie einige Räume als Büro benutzen, hat sich ihre Wohnung verkleinert
умение использовать пространствоRaumkunst
хорошо использовать времяseine Zeit wohl brauchen
хорошо использовать своё времяseine Zeit gut anlegen
часто использоватьviel Gebrauch machen (Andrey Truhachev)
широко использоватьreichlichen Gebrauch machen (Andrey Truhachev)
широко использоватьausgiebig Gebrauch machen (Andrey Truhachev)
широко использоватьausgiebigen Gebrauch von etwas machen (Andrey Truhachev)
широко использоватьreichlich Gebrauch machen (von + D. Abete)
эти деньги используются для общеполезных целейdas Geld wird für gemeinnützige Zwecke verwendet
я могу использовать доску в качестве подставкиich kann das Brett als Unterlage benutzen